Medisana MC 828 - Manuel d'utilisation

Masseur Medisana MC 828 - Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
• 1
MEDISANA
Matelas de massage pour siège
MC 828
• 1 mode d’emploi
Si vous constatez un dommage de transport lors du déballage, veuillez contacter
immédiatement votre revendeur.
Utilisation de l’appareil
•
Placez le matelas de massage pour siège sur une chaise haute ou sur un fauteuil
et fixez-le au dossier avec les sangles.
•
Veillez à ce que le dossier soit suffisamment haut pour fixer le matelas de massage
dans son intégralité.
•
Branchez la fiche secteur dans la prise de courant. Veillez à ce qu‘elle reste facile
-
ment accessible.
• Asseyez-vous maintenant sur le matelas de massage Shiatsu pour siège et famili-
arisez-vous avec les fonctions de l‘appareil.
• Asseyez-vous confortablement et tenez-vous droit. Veillez à vous asseoir au milieu
pour que les têtes de massage
2
puissent se déplacer à droite et à gauche de la
colonne vertébrale.
• Vous pouvez actionner le matelas de massage en utilisant les touches de l’appareil
de commande. Allumez l‘appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt
3
.
L‘appareil est en mode veille. Si aucune autre touche n‘est actionnée, l‘appareil
s‘éteint automatiquement au bout de 15 minutes.
•
Le massage peut être interrompu à tout moment en appuyant sur la touche Mar
-
che/Arrêt
3
.
•
Laissez toujours refroidir complètement l‘appareil avant de le réutiliser.
Nettoyage et entretien
•
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que la fiche est
retirée de la prise secteur. Nettoyez l’appareil refroidi uniquement avec un chiffon
humide et doux.
•
N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs, de brosses dures, de solvants
ou d’alcool. Cela pourrait endommager la surface.
•
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le nettoyer et assurez-vous que l’eau
ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.
• Réutilisez l’appareil seulement s’il est complètement sec.
• Déroulez le câble s’il est torsadé.
• Rangez l’appareil de préférence dans son emballage d’origine et conservez-le
dans un endroit sûr, propre, frais et sec.
Élimination de l’appareil
Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères.
Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou
électroniques, qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un
point de collecte de sa commune ou dans le commerce afin de
permettre leur élimination écologique. Pour plus de renseignements sur
l’élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune
ou bien à votre revendeur.
Données techniques
Nom et modèle :
Alimentation électrique :
Puissance :
Dimensions L x l x H :
Poids :
Conditions de rangement :
Numéro d’article :
Numéro EAN :
MEDISANA
Matelas de massage pour siège
MC 828
220 - 240 V~ 50-60Hz
140 watts
env. 81 x 44 x 18 cm
env. 8,8 kg
propre et sec
88928
40 15588 88928 8
Utilisez le matelas de massage pour
siège uniquement dans des pièces fer
-
mées !
Ne pas nettoyer à sec !
Ne pas laver !
N‘utilisez pas le matelas de massage
pour siège dans des pièces humides (p.
ex. en se baignant ou en prenant une
douche).
IMPORTANT
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures graves ou risque
d’endommager l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respec
-
tés pour éviter d’éventuelles blessures à
l’utilisateur.
ATTENTION
Ces avertissements doivent être respec
-
tés pour éviter d’éventuels dommages à
l’appareil.
REMARQUE
Ces instructions vous procurent des
informations supplémentaires utiles sur
l’installation ou le fonctionnement.
Classe de protection II
Numéro de LOT
Fabricant
1
2
3
NECK FOCUS
BACK FOCUS
SHIATSU
SPOT
LEVEL (+-)
COOLING
AUTO MODE
MANUAL MODE
NECK
BACK
RELAX
STRETCHING
PANTONE 355 C
PANTONE 426 C
BLACK
HOUSING
PANTONE 877 C
PANTONE 877 C
PANTONE 2935 C
PANTONE 186 C
TAPPING
SPOT
HEATING
VIBRATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
NL/FR
FR
Mode d’emploi
Matelas de massage pour siège MC 828
Appareil et éléments de commande
Légende
Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes
de sécurité avant d’utiliser l’appareil et conservez le mode d’emploi
pour une prochaine utilisation. Si vous confiez l’appareil à un tiers,
veuillez impérativement joindre ce mode d’emploi.
FR Consignes de sécurité
•
Utilisez l’appareil uniquement conformément au mode d’emploi. Une utilisation
non conforme entraîne l’extinction de la garantie.
• L’appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou au domaine médical.
au sujet de l’alimentation électrique
• Avant de brancher l’appareil à votre alimentation secteur, veuillez vous assurer
que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique correspond à
celle de votre secteur.
•
Branchez la fiche secteur dans la prise uniquement lorsque l‘appareil est éteint.
• Gardez le cordon d‘alimentation et l’appareil à l‘écart de la chaleur, des surfaces
chaudes, de l‘humidité et des liquides. Ne touchez jamais la fiche secteur ou
l‘interrupteur avec les mains mouillées ou humides ou lorsque vous êtes debout
dans l‘eau.
•
Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez immédi
-
atement la fiche secteur.
•
L‘appareil doit être branché de manière à ce que la fiche secteur soit librement
accessible.
•
Éteignez toujours l’appareil immédiatement après utilisation à l’aide de la tou
-
che située sur le dispositif de commande et débranchez la fiche secteur de la
prise murale.
•
Pour débrancher l‘appareil du secteur, ne tirez jamais sur le câble, mais saisis
-
sez toujours la fiche !
• Ne portez pas, ne tirez pas ou ne tournez pas l‘appareil par le cordon
d‘alimentation.
•
Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit uniquement être remplacé
par le fabricant, un revendeur agréé ou une personne possédant les qualifica
-
tions requises.
•
Veillez à ce que les câbles ne provoquent pas de trébuchement. Ils ne doivent
pas être pliés, coincés ou entortillés.
pour les cas particuliers
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des per
-
sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
qui manquent d’expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance
ou si elles ont été informées concernant l’utilisation sécurisée de l’appareil et si
elles comprennent les dangers qui en résultent.
•
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• N’utilisez pas cet appareil dans le but de remplacer des applications médicales
ou leur servir d’appui. Cela pourrait aggraver les douleurs et les symptômes
chroniques.
• Vous devez vous abstenir d’utiliser l’appareil de massage ou consulter au pré-
alable votre médecin si :
- vous êtes enceinte,
- vous avez un stimulateur cardiaque, des prothèses articulaires ou des
implants électroniques,
- vous souffrez d’une ou de plusieurs des maladies ou affections suivantes :
troubles circulatoires, varices, plaies ouvertes, contusions, lésions cutanées,
phlébites.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité des yeux ou d’autres parties sensibles du
corps.
• Si vous ressentez des douleurs ou une impression désagréable lors du mas-
sage, interrompez l’utilisation et parlez-en à votre médecin.
•
Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction chaleur. L’appareil présente des
surfaces chaudes. N’utilisez pas l’appareil chez de jeunes enfants, des per
-
sonnes impotentes ou insensibles à la chaleur.
•
En cas de douleurs inexpliquées, de traitement médical et/ou si vous utilisez
des appareils médicaux, consultez votre médecin avant de vous servir de l’ap-
pareil.
avant d’utiliser l’appareil
•
Vérifiez soigneusement l’état du câble d’alimentation, de l’appareil de comman
-
de et du matelas de massage pour siège avant chaque utilisation. Un appareil
défectueux ne doit pas être mis en service.
• N‘utilisez pas l‘appareil s’il présente des dommages visibles y compris sur le
câble, s‘il ne fonctionne pas à la perfection, si le siège ou l’appareil de comman-
de sont tombés ou sont mouillés. Pour écarter tout risque, envoyez l‘appareil au
service après-vente pour réparation.
•
Veillez à ne ranger ou ne conserver aucun appareil électrique à un endroit d’où
il pourrait tomber dans la baignoire ou le lavabo.
•
Utilisez l’appareil uniquement dans la bonne position, c’est-à-dire comme décrit
dans ce mode d’emploi.
•
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous dormez ou que vous êtes au lit.
•
N’utilisez pas l’appareil avant de vous endormir. Le massage exerce un effet
stimulant.
•
N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous conduisez un véhicule ou faites fonc
-
tionner une machine.
• La durée de fonctionnement maximale pour une application est de 15 minutes.
Une utilisation prolongée raccourcit la durée de vie de l’appareil et peut entraî-
ner une tension musculaire et non une relaxation.
•
Une trop longue utilisation peut entraîner une surchauffe. Laissez toujours re
-
froidir l’appareil avant de le réutiliser.
•
Ne placez ou n’utilisez jamais l’appareil directement à côté d’un radiateur élec
-
trique ou d’une autre source de chaleur.
•
N‘utilisez jamais le matelas de massage pour siège quand il est plié.
•
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au secteur.
•
Évitez tout contact de l’appareil avec des objets pointus ou tranchants.
•
Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il est sous tension. Ne l’utilisez en aucun cas
sous des couvertures ou des coussins. Il y a risque d’incendie, d’électrocution
et de blessure.
•
Veillez à ce que ni vos doigts ni d’autres parties du corps ne passent entre les
têtes de massage rotatives. Risque de blessure !
•
Ne vous asseyez ou ne vous tenez jamais debout de tout votre poids sur les
pièces mobiles de l‘appareil et n‘y posez aucun objet.
• N’utilisez pas de minuteur ou de télécommande externe pour faire fonctionner
l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil avec les vapeurs d’aérosols ou en utilisant simultané-
ment de l’oxygène.
pour l’entretien et la maintenance
• N’ouvrez pas la fermeture à glissière. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur devant
être nettoyée ou entretenue par l’utilisateur.
•
Vous pouvez effectuer vous-même uniquement les travaux de nettoyage sur
l’appareil. En cas de dysfonctionnement ou de dommage, ne réparez pas vous-
même l’appareil, car cela entraîne l’annulation de la garantie. Demandez conseil
à vote revendeur spécialisé et confiez les réparations uniquement à un service
après-vente agréé pour éviter les risques.
•
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. Cependant, si
du liquide devait pénétrer dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche
secteur.
•
Le nettoyage et l’entretien-utilisateur ne doivent pas être effectués par des en
-
fants sans surveillance.
Utilisation conforme à l’usage prévu
L’appareil est destiné à l’automassage de certaines parties du corps pour la re-
laxation et le bien-être. Il n’est pas destiné à un usage médical ou thérapeutique.
Il ne convient pas aux cliniques, aux cabinets de massage, aux studios de bien-
être, etc. L’appareil de massage n’est pas un appareil médical et n’est pas des
-
tiné à traiter la douleur. En cas de doute ou d’incertitude, demandez conseil à
votre médecin avant utilisation.
Appareil et éléments de commande
Contenu de la livraison
Veuillez d’abord vérifier si l’appareil est complet et ne présente aucun dommage.
En cas de doute, ne mettez pas l’appareil en service et contactez votre reven-
deur ou votre centre de service. La livraison inclut :
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les films d’emballage ne tombent pas entre les
mains des enfants ! Il y a risque d’étouffement !
1
2 têtes de massage réglables en hauteur pour la nuque et les épaules
(massage shiatsu)
2
2 têtes de massage tridimensionnelles pivotantes doubles (massage Shiatsu)
3
Touche Marche/Arrêt
4
Touche « Neck Focus » (permet d‘activer/désactiver le massage de la nuque et
des épaules)
5
Touche « Relax » (active/désactive le programme de massage relaxant)
6
Touche « Back Focus » (active/désactive le massage dans toute la zone
dorsale)
7
Touche « Stretching » (active/désactive le programme de massage par
étirement)
8
Règle les têtes de massage de la nuque vers le haut
9
Règle les têtes de massage de la nuque vers le bas
0
Changement de direction du massage des têtes de massage de la nuque
q
Touche « Vibration » (active/désactive le massage par vibration dans l’assise)
w
Touche « Shiatsu » (active/désactive le massage shiatsu dans le dos)
e
Touche « Tapping » (active/désactive le massage par tapotements dans le dos)
r
Touche « Spot » (active la fonction de massage par points pendant le massage
par tapotements ; appuyer sur Shiatsu
w
ou Tapping
e
) pour le désactiver de
nouveau
t
Règle les têtes de massage pour le massage par points vers le haut
z
Touche « Level » pour régler l’intensité du massage en mode de massage par
tapotements (3 niveaux d’intensité : faible, moyenne ou élevée)
u
Règle les têtes de massage pour le massage par points vers le bas
i
Touche « Cooling » (active/désactive la fonction de refroidissement)
o
Touche « Heating »(active/désactive la fonction de chauffage)
p
Mettre le massage en pause (appuyer de nouveau pour continuer le massage)
Vous pouvez consulter la version actuelle de ce mode d’emploi à l’adresse www.medisana.com
Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réser-
vons le droit d’effectuer des modifications techniques et de conception.
Conditions de garantie et de réparation
En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez vous adresser à votre magasin spécialisé ou direct-
ement au service après-vente. Si vous devez retourner l’appareil, veuillez indiquer le défaut et joindre une
copie de la quittance d’achat. Les conditions de garantie suivantes sont applicables :
1.
Les produits
MEDISANA
sont garantis 3 ans à compter de la date d’achat.
En cas de réclamation au titre de la garantie, la date de vente doit être attestée par une quittance
d'achat ou une facture.
2.
Les vices dus à des défauts matériels ou de fabrication sont réparés gratuitement pendant la période
de garantie.
3.
Une réparation sous garantie ne prolonge pas la période de garantie, ni pour l’appareil ni pour les
composants remplacés.
4.
Sont exclus de la garantie :
a.
tous les dommages causés par une manipulation incorrecte, par exemple en raison du non-respect
du mode d'emploi.
b.
les dommages dus à la remise en état ou à l'intervention de l'acheteur ou de tiers non habilités.
c.
les dommages de transport survenus sur le trajet du fabricant vers l'utilisateur ou lors de l'envoi au
service après-vente.
d.
les pièces de rechange soumises à l’usure normale.
5.
La responsabilité pour les dommages consécutifs directs ou indirects causés par l’appareil est
exclue, même si le dommage à l’appareil a été reconnu comme un cas de garantie.
MEDISANA GmbH
, Jagenbergstr.19, 41468 NEUSS, ALLEMAGNE
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.