Metabo KGS 255 Plus - Notice
Metabo KGS 255 Plus - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
Table des matières:
- Page 2 – FRANÇAIS; Outillage; Instructions d'utilisation
- Page 3 – Table de Matières
- Page 4 – Ne coincez pas les pièces à usiner.
- Page 5 – Portez une protection acoustique.; Symboles sur l'appareil; de scie; Installation et transport
- Page 6 – Propriétés du produit
- Page 7 – Réglage de l'inclinaison; Mise en service
- Page 8 – Faire glisser la rallonge de table; Branchement sur secteur; Danger ! Tension électrique
- Page 9 – Coupes rectilignes; Verrouillage de transport tiré.; Tête de la scie tournée vers le haut.; Sciage de la pièce :; Coupes inclinées; Largeur
- Page 10 – Coupes d'onglet double; Scier des rainures
- Page 11 – Appui; Alignement; Alignement de l'amorce
- Page 12 – Retirez la fiche secteur avant; Nettoyez les surfaces de serrage :; Il est interdit d’employer :; Maintenance
- Page 13 – Remplacement des piles; Interrupteur centrifuge
- Page 14 – dispositifs de réglage ; Avant chaque utilisation; Verrouillage de transport bloqué :; Rendement de coupe insuffisant
- Page 15 – La scie produit de fortes vibrations; Caractéristiques techniques
- Page 16 – Lames de scie disponibles; Diamètre; dents à biseaux
D
ENG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien**
We herewith declare in our sole repsonsibility that this product complies with
the following standards*
in accordance with the regulations of the undermentioned directives**
F
NL
DECLARATION DE CONFORMITE
CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des
dispositions des directives **
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming
is met de volgende normen*
conform de bepalingen van de richtlijnen**
IT
ES
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente
prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni
delle normative **
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente
producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las
directrices**
PT
SV
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo
com as seguintes normas*
de acordo com as directrizes dos regulamentos **
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande
standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**
FIN
NO
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS
SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien
määräysten mukainen**
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende
normer* henhold til bestemmelsene i direktiv**
DA
POL
OVERENSSTEMMELSESATTEST
O
ĝ
WIADCZENIE O ZGODNO
ĝ
CI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens med
følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne**
O
Ğ
wiadczamy z pe
á
n
ą
odpowiedzialno
Ğ
ci
ą
,
Ī
e niniejszy produkt odpowiada
wymogom nast
Ċ
puj
ą
cych norm* wed
á
ug ustale
Ĕ
wytycznych **
EL
HU
ǻǾȁȍȈǾ ǹȃȉǿȈȉȅǿȋǼǿǹȈ
MEGEGYEZ
ė
SÉGI NYILATKOZAT
ǻȘȜȫȞȠȣ
µ
İ
µ
İ ȚįȓĮ İȣșȪȞȘ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ
ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ
*
ıȪ
µ
ijȦȞĮ
µ
İ IJȚȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ
**
Kizárólagos felel
Ę
sségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék
kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az
alábbi irányelvek el
Ę
írásainak**
CZ
RO
Souhlasné prohlášení
DECLARATIE DE CONFORMITATE
Tímto na vlastní zodpov
Č
dnost prohlašujeme, že tento výrobek spl
Ė
uje níže
uvedené normy* normativní na
Ĝ
ízení**
Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor
norme* conform prevederilor liniilor directoare**
BG
SK
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ
Konformné prehlásenie
ɋ ɉɔɅɇȺ ɈɌȽɈȼɈɊɇɈɋɌ ȾȿɄɅȺɊɂɊȺɆȿ
,
ɑȿ ɌɈɁɂ ɉɊɈȾɍɄɌ
ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼȺ ɇȺ ɋɅȿȾɇɂɌȿ ɇɈɊɆȺɌɂȼɇɂ ȾɈɄɍɆȿɇɌɂ
*
ɋɔȽɅȺɋɇɈ ɂɁɂɋɄȼȺɇɂəɌȺ ɇȺ ȾɂɊȿɄɌɂȼɂɌȿ
**
Prehlasujeme s plnou zodpovednostou, ze tento výrobok je v zhode s
nasledovnými normami* podla ustanovení smerníc **
KGS 255 PLUS
** 98/37/EG - 73/23/EG - 89/336/EWG
Ing. grad. Hans-Joachim Schaller
Leitung Entwicklung und Konstruktion
Metabowerke GmbH
Werk Meppen
Daimler Str. 1
D - 49716 Meppen
Meppen, 17.05.2006
1001250
* EN 61029-1 (2003), EN 61029-2-9 (2006), DIN EN 61000-2-3 (1995+A14), DIN EN 61000-3-3 (2002),
DIN EN 55014-1 (2000), DIN EN 55014-2 (1997), EN ISO 3744 (1995), DIN EN 62079 (2001)
U2a0388.fm
2
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
32 FRANÇAIS 1. Vue générale de l'appareil (fourniture) 1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 17 18 19 20 4 16 21 22 24 23 25 26 2 14 27 28 29 1 Laser flasque 2 Blocage de sécurité 3 Poignée 4 Interrupteur "marche-arrêt" 5 Moteur 6 Capot de protection du balancier 7 Butée de pièce 8 Rallonge de table ...
33 FRANÇAIS 1. Vue générale de l'appareil (fourniture) ................................ 32 2. À lire impérativement ! ............. 33 3. Sécurité...................................... 33 3.1 Utilisation conforme aux prescriptions ............................... 33 3.2 Consignes générales de sécurit...
34 FRANÇAIS A Principaux dangers ! • Maintenir le poste de travail en ordre– un désordre sur le lieu de travailpeut entraîner des accidents. • Il convient de rester attentif et con-centré lors du travail. Abordez le tra-vail avec bon sens. N'utilisez pasl'appareil si vous n'êtes pas concen-tré. • Te...