Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ....................................................... 4 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 15 Description de l'appareil ..................................................................
Page 3 - Accessoires en option
Table des matières 3 En cas d'anomalie ............................................................................................. 37 Messages dans les affichages/ à l’écran ............................................................ 37Problèmes d'ordre général ou anomalies techniques ..............
Page 4 - Consignes de sécurité et mises en garde
Consignes de sécurité et mises en garde 4 Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre la table de cuis...
Page 5 - Utilisation conforme; Cette table de cuisson est destinée à un usage domestique ou
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Utilisation conforme Cette table de cuisson est destinée à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Cette table de cuisson ne convient pas à une utilisation en exté- rieur. Utilisez la table de cuisson ex...
Page 6 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la table de cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillanc...
Page 7 - Sécurité technique; Une table de cuisson endommagée représente un danger poten-
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-fessionnels agréés par Miele. Une table de...
Page 9 - Avant toute installation, maintenance ou réparation, commencez
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Avant toute installation, maintenance ou réparation, commencez par débrancher votre table de cuisson du secteur électrique. Pourvous assurer que l'appareil est débranché du secteur électrique, pro-cédez comme ceci : - déclenchez le fusible de l'installatio...
Page 14 - Nettoyage et entretien; La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des compo-
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Nettoyage et entretien La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit.N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la table decuisson. Si votre table de cuisson a été encastré...
Page 15 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 15 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au re...
Page 16 - Description de l'appareil; Table de cuisson; Zone de cuisson avec TwinBooster
Description de l'appareil 16 Table de cuisson CS 1212-1 a b f f e e d d c a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec Booster c Affichage des zones de cuisson d Symboles pour l'affectation des boutons e Éléments d'affichage f Boutons de commande
Page 18 - Zone de rôtissage avec TwinBooster
Description de l'appareil 18 CS 1222 ef f e b a d d c a Zone de rôtissage avec TwinBooster b Zone de cuisson avec Booster c Affichage des zones de cuisson d Symboles pour l'affectation des boutons e Éléments d'affichage f Boutons de commande
Page 19 - Eléments de commande et d'affichage; a bc
Description de l'appareil 19 Eléments de commande et d'affichage Symboles de bouton de commande Symbole Description 0 Zone de cuisson éteinte Niveau de maintien au chaud 1–9 Niveaux de puissance B I Booster à 1 niveau B I/II TwinBooster à 2 niveaux Affichage des zones de cuisson Symbole Descriptio...
Page 20 - Caractéristiques de la zone de cuisson; Total
Description de l'appareil 20 Caractéristiques de la zone de cuisson CS 1212-1 Zone de cuisson Ø en cm 1 Puissance en watts à 230 V 2 16–23 normaleTwinBooster, niveau 1TwinBooster, niveau 2 2 3003 0003 700 10–16 normaleBooster 1 4002 200 Total 3 700 CS 1221-1 Ø en cm 1 Puissance en watts à 230 ...
Page 21 - Première mise en service
Première mise en service 21 Veuillez coller la plaque signalétiquejointe aux documents accompagnantvotre appareil à l'emplacement prévuà cet effet sous « Service après-vente ». Enlevez les éventuels autocollants etfilms de protection. Nettoyer un domino ProLinepour la première fois Avant la pr...
Page 22 - Principe de fonctionnement; Bruits
Principe de fonctionnement 22 Une bobine à induction est placée souschaque zone de cuisson. Cette bobineproduit un champ magnétique qui agitdirectement sur le fond du récipient etle réchauffe. La chaleur dégagée par lefond du récipient réchauffe ensuite indi-rectement la zone de cuisson. L'induction...
Page 23 - Gestion de la puissance; - La fonction « Mijotage automatique »
Principe de fonctionnement 23 Gestion de la puissance La table de cuisson a une puissance to-tale maximale qui ne peut être dépas-sée pour des raisons de sécurité. La puissance totale maximale possiblese trouve au chapitre « Vue d'en-semble », section « Données sur leszones de cuisson ». Les 2 zones...
Page 24 - Récipients de cuisson; Récipients de cuisson adaptés; clignote dans l'affichage de la zone
Récipients de cuisson 24 Récipients de cuisson adaptés - inox à fond magnétique, - acier émaillé, - fonte La qualité du fond de la casserole/poêlepeut influer sur l'homogénéité de lacuisson (lorsque vous souhaitez brunirune crêpe, par exemple). Le fond du ré-cipient doit répartir uniformément lachal...
Page 25 - Conseils
Récipients de cuisson 25 Conseils - Pour utiliser la zone de cuisson de manière optimale, choisissez un réci-pient dont le diamètre correspond(voir chapitre « Description de l'ap-pareil », section « Informations sur leszones de cuisson »). Si la casseroleest trop petite, celle-ci n'est pas dé-tectée...
Page 27 - Niveaux de puissance; glage
Niveaux de puissance 27 Plage de ré- glage Maintien au chaud h Faire fondre du beurreDissoudre de la gélatineFaire fondre du chocolat 1–2 Préparer une bouillie à base de lait 2 Chauffage de petites quantités de liquideCuisson du rizDécongélation de légumes en blocCuisson des céréales 3 Réchauffer de...
Page 28 - Utilisation; Boutons de commande; B I; Mise en marche; vers la droite; Arrêt; vers la gauche
Utilisation 28 Risque d'incendie par suite de surchauffe.Les aliments qui ne sont pas sur-veillés en cours de cuisson risquentde trop chauffer et de s'enflammer.Ne laissez pas l'appareil sans sur-veillance pendant qu'il fonctionne. Tenez compte du fait qu'une table decuisson à induction chauffe be...
Page 29 - Début de cuisson automatique; apparaisse dans l'affichage des
Utilisation 29 Début de cuisson automatique Quand la fonction « Début de cuissonautomatique » est activée, la zone decuisson atteint très vite sa puissancemaximale (phase de saisie) pour redes-cendre ensuite à la puissance sélection-née (phase de poursuite de cuisson). Letemps de saisie dépend de la...
Page 30 - Booster
Utilisation 30 Booster Les zones de cuisson sont équipéesd'une fonction Booster (voir chapitre« Description de l'appareil », section« Table de cuisson »). Le Booster augmente la puissance decuisson pour chauffer rapidement lesgros volumes. Il permet par exemple defaire bouillir plus rapidement l'eau...
Page 31 - Fonction maintien au chaud; - Mélangez régulièrement les aliments
Utilisation 31 Fonction maintien au chaud La fonction de maintien au chaud sertà maintenir la température des platschauds juste après leur préparation,mais pas pour réchauffer des platsfroids. La durée maximum de maintien auchaud est de 2 heures. - Pendant leur maintien au chaud, cou- vrez vos plats...
Page 32 - Dispositifs de sécurité; s’affiche pendant; Sécurité oubli; clignote dans l'affichage de la zone de
Dispositifs de sécurité 32 Verrouillage de la mise enmarche Le verrouillage de la mise en marchene peut être enclenché qu’une foistoutes les zones de cuisson éteintes. L'appareil est équipé d'un dispositif desécurité enfants pour prévenir toutemise en service intempestive de la tablede cuisson. Si u...
Page 33 - Sécurité anti-surchauffe; Bobines d’induction
Dispositifs de sécurité 33 Sécurité anti-surchauffe Les bobines d’induction et les dissipa-teurs thermiques du système électro-nique sont équipés d’une sécurité anti-surchauffe. Cette dernière appliquel'une des mesures suivantes avant queces éléments ne soient en surchauffe : Bobines d’induction - L...
Page 34 - Risque de brûlure à cause de; Produits à ne pas utiliser; - de produit nettoyant à base de
Nettoyage et entretien 34 Risque de brûlure à cause de zones de cuisson chaudes.Les zones de cuisson restent trèschaudes après la cuisson.Éteignez la zone de cuisson.Laissez refroidir les zones de cuissonavant de nettoyer la table de cuis-son. Dommages en cas de pénétra- tion d'humidité.La vapeu...
Page 35 - Dommages causés par des ob-
Nettoyage et entretien 35 Nettoyer le bandeau de com-mande/ le cadre en inox Dommages causés par des ob- jets pointus.La bande d'étanchéité entre le cadreet le plan de travail peut être endom-magée.N’utilisez pas d’objets pointus pournettoyer votre appareil. Dommages provoqués par des salissures...
Page 36 - taches
Nettoyage et entretien 36 Nettoyer la surface vitrocéra-mique Dommages causés par des ob- jets pointus.La bande d’étanchéité entre la tablede cuisson et le plan de travail peutêtre endommagée.La bande d’étanchéité entre la vitro-céramique et le cadre peut être en-dommagée.N’utilisez pas d’objets p...
Page 37 - Messages dans les affichages/ à l’écran; Problème
En cas d'anomalie 37 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent carvous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur ...
Page 39 - Problèmes d'ordre général ou anomalies techniques
En cas d'anomalie 39 Problèmes d'ordre général ou anomalies techniques Problème Cause et solution Les zones de cuissonne chauffent pas. La table de cuisson n'est pas alimentée. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique asauté. Dans ce cas, avertissez un électricien pro-fessionnel ou le s...
Page 40 - Chiffon microfibre
Accessoires en option 40 Miele propose une large gamme d'ac-cessoires Miele parfaitement adaptés àl'entretien et au nettoyage de vos appa-reils. Pour les commander, il vous suffit devous rendre sur la boutique en ligneMiele. Ils sont également disponibles auprèsdu service après-vente Miele (voir la ...
Page 41 - Service après vente; Contact en cas d'anomalies
Service après vente 41 Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeur Miele. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Mielesous www.miele.com/service. Les coordonnées du service ...
Page 42 - Installation; Consignes de sécurité pour le montage; Dommages liés à un montage incorrect.
Installation *INSTALLATION* 42 Consignes de sécurité pour le montage Dommages liés à un montage incorrect. Le domino ProLine peut être endommagé en raison d'un montage incorrect.Faites installer le domino ProLine uniquement par un technicien qualifié. Risque d’électrocution lié à la tension rése...
Page 43 - Distances de sécurité
Installation *INSTALLATION* 43 Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus dudomino ProLine La distance de sécurité prescrite par lefabricant de la hotte entre le dominoProLine et la hotte doit être respectée.Si vous ne disposez pas d'indicationsdu fabricant à ce sujet ou si des maté-riaux ...
Page 44 - Distance de sécurité latérale / arrière
Installation *INSTALLATION* 44 Distance de sécurité latérale / arrière Le domino ProLine doit être installé depréférence en laissant un espace géné-reux à droite et à gauche. À l'arrière du domino ProLine, il fautrespecter la distance minimale indiquéeci-dessous par rapport à un meuble haut ou à ...
Page 45 - Tablette; aération
Installation *INSTALLATION* 45 Distance minimale sous le dominoProLine Pour garantir une ventilation adéquatedu domino ProLine, il est indispensabled'assurer une distance minimale sousl'appareil entre celui-ci et un four, unetablette ou un tiroir. La distance minimale entre le bord infé-rieur du dom...
Page 46 - Distance de sécurité avec la crédence de niche
Installation *INSTALLATION* 46 Distance de sécurité avec la crédence de niche Lorsqu’une crédence de niche est posée, la distance minimale entre la découpedu plan de travail et la crédence doit être respectée, car les températures élevéespeuvent abîmer ou détruire les matériaux. Pour une crédence en...
Page 47 - Instructions d'encastrement; Dommages liés à un montage in-
Installation *INSTALLATION* 47 Instructions d'encastrement Joint entre le domino ProLine et leplan de travail Dommages liés à un montage in- correct.Si vous utilisez un produit d'étan-chéité pour joint entre le plan de tra-vail et le domino ProLine, vous ris-quez d'endommager ce dernier encas de d...
Page 48 - Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Installation *INSTALLATION* 48 Cotes d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. CS 1212-1 a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac-cordementCâble d’alimentation électrique L = 2 000 mm
Page 49 - Ressorts de serrage
Installation *INSTALLATION* 49 CS 1221-1, CS 1222 a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac-cordementCâble d’alimentation électrique L = 2 000 mm
Page 50 - Découpe du plan de travail pour plusieurs dominos ProLine
Installation *INSTALLATION* 50 Découpe du plan de travail pour plusieurs dominos ProLine Exemple : 3 dominos ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur de domino ProLine moins 8 mm f Largeur de domino ProLine g Largeur de ...
Page 51 - Calculer la découpe du plan de travail
Installation *INSTALLATION* 51 Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des dominos ProLine occupent à chaque fois sur les côtés extérieursdroit et gauche 8 mm du plan de travail. Ajoutez les largeurs des dominos ProLine et soustrayez 16 mm du total. Exemple :288 mm + 288 mm + 380 mm = 95...
Page 52 - Montage; Préparation du plan de travail
Installation *INSTALLATION* 52 Montage Préparation du plan de travail Procédez à la découpe du plan detravail comme indiqué dans le sché-ma sous « Cotes d'encastrement » ouen fonction de vos calculs (voir cha-pitre « Installation », section « Encas-trement de plusieurs dominos Pro-Line »). Respect...
Page 54 - Encastrement avec domino hotte
Installation *INSTALLATION* 54 Encastrement avec domino hotte Respectez le mode d'emploi et les ins-tructions de montage « Hotte de tableavec dominos ProLine » pour la mise enplace du ventilateur de table et du do-mino ProLine. Installation du domino ProLine Faites passer le câble d'alimentationél...
Page 55 - Raccordement du domino ProLine
Installation *INSTALLATION* 55 Raccordement du domino ProLine Raccordez le/ les domino(s) ProLinesur le réseau électrique. Vérifiez que le domino ProLine fonc-tionne correctement. Soulever le domino ProLine Si le domino ProLine n'est pas acces-sible du bas, vous aurez besoin d'unoutil spécial po...
Page 56 - Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 56 Raccordement électrique Le domino ProLine est équipé en séried'un raccordement prêt à l'emploi à uneprise de sécurité. Installez le domino ProLine de sorte quela prise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifiez qu'un dispositif de s...
Page 57 - Fiches de données de produits
Fiches de données de produits 57 Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et lesinstructions de montage figurent ci-après. Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes-tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1212-1 Nomb...
Page 59 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...