Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 4 Développement durable et protection de l'environnement ................................ 13 Prise en main ......................................................................
Page 3 - Caractéristiques techniques
Table des matières 3 Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) ..................................................... 27 Conseils de montage ..................................................................................................... 28 Gabarit de perçage pour le montage mural ........
Page 4 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des condi-
Consignes de sécurité et mises en garde 4 Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre la hotte en service. ...
Page 5 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, nesont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent im-pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilise...
Page 6 - Sécurité technique; Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Cesinterventions doivent être exécutées exclusivement par des profes-sionnels agréés par Miele. Tout dommage...
Page 8 - Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer; Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans lamême pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est derigueur.On considère comme foye...
Page 11 - Installation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettreune bonne aspiration des fumées de cuisson. Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'es...
Page 12 - Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sertà l'aération des pièces où sont installés des foyers. Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée, respec...
Page 13 - Développement durable et protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Développement durable et protection de l'environnement 13 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au r...
Page 15 - Composants; Filtre à graisses
Prise en main 15 a FûtAccessoires en optionEn mode évacuation d'air unique-ment : b Filtre à charbon actifFiltre à charbon actif à usage uniqueou régénérationDisponible en option pour fonction-nement en mode recyclage c Éléments de commande d Déflecteur e Filtre à graisses f Bac collecteur g Éclaira...
Page 16 - Fonctions; Mode évacuation; est; Powermanagement; - Si le niveau de puissance de la hotte
Prise en main 16 Fonctions Mode évacuation L'air aspiré est nettoyé par les filtres àgraisses puis rejeté à l'extérieur du bâti-ment. Mode recyclage (avec filtre à charbon actif en option,voir « Caractéristiques techniques ») L’air aspiré est filtré par le panneau d'as-piration périphérique, par les...
Page 17 - Utilisation; Allumer le ventilateur; Le moteur enclenche la vitesse; Désactiver le niveau Booster; Arrêter le moteur
Utilisation 17 Allumer le ventilateur Effleurez l’interrupteur Marche/Ar-rêt . Le moteur enclenche la vitesse 2 . Sélectionner le niveau de puis-sance Sélectionnez le niveau de puissancesouhaité à l'aide des touches 1 à B . Désactiver le niveau Booster Le ventilateur se remet automatique-ment...
Page 18 - Ajuster les réglages; Arrêt de sécurité
Ajuster les réglages 18 Activer / Désactiver le Power-management Il est possible de désactiver le Power-management.Il faut toutefois garder à l'esprit que celapeut engendrer une augmentation desdépenses énergétiques. Éteignez le ventilateur et l'éclairage. Appuyez simultanément sur lestouches 1 ...
Page 20 - Débranchez la hotte avant toute; Nettoyer la carrosserie; Séchez ensuite avec un chiffon doux.; Filtres à graisses; Ouvrir le déflecteur.
Nettoyage et entretien 20 Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voirchapitre « Consignes de sécurité etmises en garde »). Nettoyer la carrosserie Nettoyez toutes les surfaces et leséléments de commande exclusive-ment avec une éponge, du produitvaisselle et de l'eau chaud...
Page 21 - Retrait du filtre à graisses; - de produits de lavage anticalcaire
Nettoyage et entretien 21 Retrait du filtre à graisses La chute d'un filtre peut endom- mager le filtre et la table de cuisson.Tenez fermement le filtre lorsquevous le manipulez. Ouvrir le verrouillage du filtre à graisseavant, pousser légèrement le filtre àgraisse vers le haut et le retirer par...
Page 22 - Monter les filtres à graisse; Remontez les filtres à graisse.; Fermer le déflecteur
Nettoyage et entretien 22 Conseils pour le nettoyage au lave-vaisselle Les filtres à graisse peuvent être rendusinutilisables par des températures tropélevées, par exemple en se déformant.Choisissez un programme qui ne dé-passe pas la température recomman-dée. Suivez les instructions figurant dans l...
Page 23 - Filtres à charbon actif; Jeter le filtre à charbon actif
Nettoyage et entretien 23 Filtres à charbon actif Intervalle de remplacement du filtre àcharbon actif Remplacez le filtre à charbon actif lors-qu'il ne retient plus suffisamment lesodeurs. Nous recommandons de remplacer lefiltre à charbon actif au plus tard après 6mois. Intervalle de régénération du...
Page 25 - Installation; Retirer le film de protection; raccord d’évacuation
Installation 25 Avant l'installation Avant l'installation, veuillez tenir compte de toutes les informationsmentionnées dans ce chapitre et duchapitre « Consignes de sécurité etmises en garde ». Retirer le film de protection Les pièces de l'appareil sont recou-vertes d'un film de protection qui les...
Page 27 - Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Installation 27 a Sens d’évacuation d’air par le haut ou par l’arrière. b Perçage avec prise secteur sur raccordement secteur et donc sans fiche sec-teur. c Perçage pour évacuation d’air 200 mm pour mobilité du conduit mural d’éva- cuation d’air d Évacuation d’air en mode recyclage de l’air. La d...
Page 28 - Conseils de montage; - Lorsque vous choisissez la hauteur de
Installation 28 Conseils de montage - Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la tailledes utilisateurs. Vous devez pouvoirtravailler sur la table de cuisson et ac-céder aux commandes de la hottesans être gêné. - Attention ! Plus la hotte et la table de cuisson sont distantes,...
Page 29 - Cheminée d'évacuation
Installation 29 Conduit d'évacuation Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte etd'un brûleur !Consultez le chapitre « Consignes desécurité et mises en garde » avantd'utiliser votre hotte pour la premièrefois.En cas de doute, demandez à une so-ciété de ramonage de vous conf...
Page 30 - Eau de condensation
Installation 30 Clapet anti-retour Utilisez un clapet anti-retour dans lesystème d'évacuation. Le clapet anti-retour permet d'évitertout échange d'air intempestif entre lapièce et l'extérieur lorsque la hotte nefonctionne pas. Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur,nous recommandons l’install...
Page 31 - Réducteur de bruit
Installation 31 Réducteur de bruit Pour amortir davantage les bruits, un ré-ducteur de bruit peut être installé dansla conduite d'évacuation (accessoire enoption). En mode évacuation, le réducteur debruit insonorise aussi bien les bruits duventilateur vers l’extérieur que les bruitsextérieurs qui pa...
Page 32 - Branchement électrique; Risque d’incendie en cas de sur-
Installation 32 Branchement électrique La hotte est équipée en série d'un rac-cordement prêt à l'emploi à une prise desécurité. Si la prise n’est pas facilement acces-sible ou si un raccordement fixe est pré-vu, vérifiez qu’un dispositif de section-nement de chacun des pôles est prévusur l’installat...
Page 33 - Accessoire en option pour fonctionnement en mode recyclage
Caractéristiques techniques 33 Moteur de ventilateur 245 W Éclairage de la table de cuisson 3,2 W Puissance totale de raccordement 248,2 W Tension réseau, fréquence CA 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d’alimentation électrique 1,3 m Température de la lumière 3 500 K Poids DAH 1650 13 kg D...
Page 34 - Fiche relative aux hottes domestiques
Caractéristiques techniques 34 Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAH 1650 Active Consommation énergétique annuelle (AEC hotte ) 56,2 kWh par an Classe d’efficacité énergétique B Indice d'efficacité...
Page 39 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...