Page 3 - Table des matières
Table des matières 3 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 6 Consignes du mode d'emploi .................................................................................... 14 Notes pour la mise en page .................................
Page 4 - Options
Table des matières 4 Affichage de la durée du programme .......................................................................... 48 Démarrer un programme ............................................................................................... 48 Fin du programme ...............................
Page 5 - Accessoires en option
Table des matières 5 Résultat de lavage insatisfaisant .................................................................................. 83 Service après-vente ...................................................................................................... 87 Contact en cas d'anomalies .........
Page 6 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage ménager dans un envi-
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi-gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels.Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploiavant d'installer ce lave-vaisselle et d...
Page 7 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillanc...
Page 10 - Installation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Le système de protection contre les dégâts des eaux intégré Miele (système Aquasécurité) protège contre les dégâts des eaux si vousrespectez les instructions suivantes : - installation conforme,- maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièce...
Page 11 - La situation de montage du lave-vaisselle ne doit pas entraîner le
Consignes de sécurité et mises en garde 11 La situation de montage du lave-vaisselle ne doit pas entraîner le blocage des portes en cas d'ouverture automatique (fonctionAutoOpen). Lorsque le lave-vaisselle est utilisé derrière des meubles fermés (par exemple des portes), il faut s'assurer que l'...
Page 13 - Accessoires et pièces détachées
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Si vous utilisez l'option « Minuterie » (Timer), le compartiment du détergent doit être sec. Si nécessaire, essuyez le compartiment dudétergent avec un chiffon sec. Le détergent s'agglutine dans un com-partiment humide et peut ne pas être complètement rin...
Page 14 - Consignes du mode d'emploi; Notes pour la mise en page; Avertissements; Les remarques accompagnées; Remarques; Sélectionnez le réglage désiré et vali-
Consignes du mode d'emploi 14 Ce mode d'emploi décrit plusieurs mo-dèles de lave-vaisselle avec des hau-teurs différentes. Les différents modèles sont nomméscomme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm dehauteur (appareil intégrable) ou 84,5 cm de hauteur (appareil po-sable) XXL = lave-vaisselle ...
Page 15 - Éléments fournis; - Gabarit de perçage pour installer le
Éléments fournis 15 Sont inclus dans la livraison les élé-ments suivants : - Lave-vaisselle- Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle - Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabaritde perçage) - Entonnoir pour...
Page 16 - Description de l'appareil; Vue d’ensemble de l’appareil
Description de l'appareil 16 Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte b Bras de lavage supérieur c Tiroir à couverts (en série ou en op-tion suivant modèle) d Panier supérieur (selon modèle) e Bras de lavage central f Vanne de mise à l'air g Bras de lavage inférieur h Combinaison...
Page 17 - Bandeau de commande; Timer
Description de l'appareil 17 Bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 7 75 C ° 75 C ° 65 C ° 65 C ° 45 C ° 45 C ° Auto ECO a Touche Marche/Arrêt Pour allumer et éteindre le lave-vais-selle. b Sélection du programme ECO = ECO Auto = Auto 45-65 °C 45 °C = Fragile 45 °C 65 °C = QuickPowerWash 65 °C ...
Page 18 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 18 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Page 19 - Première mise en service; Ouvrir la porte; Risque de brûlures au contact de
Première mise en service 19 Chaque lave-vaisselle subit un contrô-le de fonctionnement en usine. La pré-sence d'eau dans l'appareil provientde ces contrôles et ne signifie en au-cun cas que votre appareil a été préa-lablement utilisé. Ouvrir la porte La porte s'entrouvre automatiquementdans certains...
Page 20 - Fermer la porte; Repoussez bien les paniers.
Première mise en service 20 Fermer la porte Repoussez bien les paniers. Appuyez sur la porte jusqu'à enclen-chement de la serrure de porte. Après la fin d'un programme avec lafonction « AutoOpen » activée, le railde fermeture de la porte doit êtrecomplètement rentré avant la ferme-ture de la por...
Page 21 - Adoucisseur
Première mise en service 21 Adoucisseur Pour obtenir de bons résultats de la-vage, l'eau du lave-vaisselle doit êtredouce (peu calcaire). Si l'eau est tropdure, le calcaire laisse des dépôts sur lavaisselle et les parois de l'appareil. L'eau présentant une dureté supérieureà 5 °d (9 °f) doit donc êt...
Page 22 - Afficher et régler la dureté de l’eau
Première mise en service 22 Afficher et régler la dureté de l’eau Ouvrez la porte. S'il est encore allumé, appuyez sur latouche pour éteindre le lave-vais- selle. Maintenez la touche enfoncée et mettez simultanément le lave-vais- selle sous tension avec la touche . Maintenez la touche...
Page 23 - Sel régénérant; pas besoin d'utiliser de; lorsque la dureté de l'eau dont
Première mise en service 23 Sel régénérant Pour préserver le fonctionnement del’adoucisseur, il faut régénérer réguliè-rement l’adoucisseur. Cette régénéra-tion a lieu tous les 9 cycles de pro-gramme. Au début du prochain pro-gramme, 4,4 l d'eau supplémentairessont nécessaires pour ce processus, lac...
Page 24 - Ajouter du sel régénérant; Risque de corrosion causée par
Première mise en service 24 Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 2 l d'eaudans le réservoir avant de remplir le ré-servoir de sel pour la première fois afinque le sel puisse se dissoudre.Après la mise en service, il y aura tou-jours suffisamment d'eau dans le ré-servoir. Sorte...
Page 25 - Remplissage de sel; Sel
Première mise en service 25 Remplissage de sel A la fin du programme, ajoutez du seldès que le message de manque Sel s'affiche. Risque de corrosion en raison de la saumure.La saumure ayant débordé peut en-traîner une corrosion dans la cuve etsur la vaisselle.Après chaque ouverture du couverc...
Page 26 - Produit de rinçage; Dommages causés par du pro-
Première mise en service 26 Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviterque l'eau ne laisse des traces sur lavaisselle et favorise le séchage. Le produit de rinçage est versé dans unréservoir et sera dosé automatiquementen fonction des préréglages. Dommages causés par du pro- duit vais...
Page 27 - Remplir le produit de rinçage; Le couvercle s’ouvre d’un seul coup.; Remplir le produit de rinçage.; Lorsque le message de manque de
Première mise en service 27 Remplir le produit de rinçage Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du réservoir de produit de rin-çage . Le couvercle s’ouvre d’un seul coup. Versez le produit jusqu'à ce que lajauge de remplissage (flèche) devientplus foncée lorsque la porte est tota-lement o...
Page 28 - Régler le dosage du produit de rinçage
Première mise en service 28 Régler le dosage du produit de rinçage Pour des résultats de lavage optimisés,vous pouvez adapter la quantité de pro-duit de rinçage à vos besoins. Le dosage peut être réglé par paliers, de0 à 6 ml. Le réglage d'usine est de 3 ml.L'adaptation automatique du dosage duprodu...
Page 29 - Lave-vaisselle écologique; Laver en consommant moins
Lave-vaisselle écologique 29 Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommantpeu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantaged'économies en suivant les conseils ci-dessous : - Le lavage en machine est en général plus économique en énergie et en eauque le lavage à la main. ...
Page 30 - Disposition de la vaisselle et des couverts; Remarques générales
Disposition de la vaisselle et des couverts 30 Remarques générales Jetez les restes de nourriture avant demettre la vaisselle dans l’appareil.Il n'est pas nécessaire de passer la vais-selle sous l'eau avant de la ranger dansle lave-vaisselle. Dommages provoqués par les cendres, le sable, la cire, ...
Page 31 - Argent
Disposition de la vaisselle et des couverts 31 Charge inadaptée : - Les couverts et ustensiles en bois ou avec un élément en bois : le lavage aulave-vaisselle les décolore et lesabîme. En outre, les colles utiliséespour les couverts ne résistent pas aulavage au lave-vaisselle. Consé-quence : les poi...
Page 32 - Panier supérieur; Rangement du panier supérieur; Dommages provoqués par; Abaissez le complément pour tasses.
Disposition de la vaisselle et des couverts 32 Panier supérieur Pour ranger la vaisselle et les couverts,veuillez consulter le chapitre « Dispo-sition de la vaisselle et des couverts »,section « Exemples de chargement ». Rangement du panier supérieur Dommages provoqués par l'écoulement d'eau.Lors ...
Page 33 - Régler le support pour tasses FlexCare
Disposition de la vaisselle et des couverts 33 Régler le support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro-fondeur du support pour tasses sur 2 ni-veaux. Vous pouvez ainsi placer lespièces de vaisselle plus grandes sous lesupport pour tasses, et placer dessusde plus grands récipie...
Page 34 - Rabattre les pics; Poussez le levier jaune vers le bas
Disposition de la vaisselle et des couverts 34 Rabattre les pics Il est possible de rabattre un pic surdeux sur les deux rangées de pics avantdroit, pour pouvoir mieux ranger lespièces de vaisselle plus grandes, parexemple des bols ou des coupelles. 1 2 Poussez le levier jaune vers le bas et aba...
Page 35 - Régler le panier supérieur; Sortez le panier supérieur.; Régler le panier supérieur vers le bas :
Disposition de la vaisselle et des couverts 35 Régler le panier supérieur Afin de dégager davantage de placedans le panier supérieur / inférieur pourla vaisselle volumineuse, vous avez lapossibilité de régler la hauteur du paniersupérieur sur 3 positions distantes cha-cune d'environ 2 cm.Afin que l'...
Page 36 - Panier inférieur; Disposition du panier inférieur; Si vous les disposez de biais,
Disposition de la vaisselle et des couverts 36 Panier inférieur Pour ranger la vaisselle et les couverts,voir le chapitre « Disposition de lavaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Disposition du panier inférieur Placez les pièces de vaisselle pluslourdes comme les assiette...
Page 38 - Aménagement du tiroir 3D MultiFlex
Disposition de la vaisselle et des couverts 38 Tiroir à couverts/ panier à cou-verts (en série ou en option sui- vant modèle) Pour ranger la vaisselle et les couverts,voir le chapitre « Disposition de lavaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Rangez les couverts dans le tir...
Page 44 - Détergent; Types de détergents; Dommages dus à un produit de
Détergent 44 Types de détergents Dommages dus à un produit de lavage inapproprié.Les produits de lavage qui neconviennent pas pour les lave-vais-selle ménagers peuvent endommagerle lave-vaisselle ou la charge.Utilisez exclusivement des produitsde lavage pour lave-vaisselle ména-gers. Les détergent...
Page 45 - Risque de brûlures dues aux dé-; Doser le détergent; QuickPowerWash
Détergent 45 Risque de brûlures dues aux dé- tergents.Les détergents peuvent provoquerdes brûlures dans le nez, la bouche etle pharynx.Evitez tout contact avec le détergent. N'inhalez pas de détergent enpoudre. N'avalez pas de détergent li-quide ! Consultez immédiatement unmédecin si vous avez res...
Page 46 - Verser le détergent
Détergent 46 Verser le détergent Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du bac à détergent . Le couvercle s’ouvre d’un seul coup. Le couvercle s'ouvre une fois le cycleterminé. Versez le détergent dans le bac à dé-tergent. Poussez le couvercle du bac à déter-gent jusqu'à ce qu'on entend...
Page 47 - Fonctionnement; Appuyez sur la touche; Sélectionner un programme; « Tableau des programmes »
Fonctionnement 47 Enclencher le lave-vaisselle. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'ilest fermé. Ouvrez la porte. Vérifiez que rien n’entrave la rotationdes bras de lavage. Appuyez sur la touche . La diode du programme choisi s'allume. Sélectionner un programme Choisissez toujours le prog...
Page 48 - Démarrer un programme
Fonctionnement 48 Affichage de la durée du pro-gramme Avant le début d'un programme, la du-rée du programme sélectionné enheures et minutes apparaît dans l'affi-chage de l'heure. Pendant le déroule-ment du programme, le temps restantjusqu'à la fin s'affiche lorsque la portes'ouvre.L'indication de du...
Page 49 - Fin du programme; Dommages provoqués par la va-
Fonctionnement 49 Fin du programme A la fin d'un programme, les signaux so-nores retentissent également.Lorsque l'affichage de durée indique : , le programme est terminé. La fonction « Séchage AutoOpen » estactivée, la porte s'entrouvre automati-quement dans certains programmes(voir chapitre « Op...
Page 50 - Risque de dommages dus à; Décharger la vaisselle
Fonctionnement 50 Mettre le lave-vaisselle horstension. Ouvrez la porte. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle àtout instant avec la touche . Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendantqu'un programme est en cours, le pro-gramme est interrompu.Vous pouvez également annuler un Ti-mer de cette fa...
Page 51 - Interrompre un programme
Fonctionnement 51 Interrompre un programme Le programme est interrompu dès quevous ouvrez la porte. Lorsque vous refermez de nouveau laporte, le programme reprend son dérou-lement à compter de la position où il setrouvait avant son interruption aprèsquelques secondes. Risque de brûlures au contact...
Page 52 - juste avant
Options 52 Timer Vous pouvez régler l'heure de début duprogramme. L'heure de début de pro-gramme peut être reportée de 30 min à24 h. Si le départ est différé de 30 minutes à3 heures, le réglage s'effectue par pa-liers de 30 minutes et au-delà, par pa-liers d'une heure. Pour le dosage manuel de dé...
Page 54 - Guide pour la sélection du programme; Vaisselle
Guide pour la sélection du programme 54 Casseroles, poêles, porcelaine résistante et couverts Résidus alimentaires normaux, qui ont commencé à sécher Résidus alimentaires brûlés, très incrustés, très desséchés, contenant de l'amidon ou des protéines 1 . Programme avec économie d'eau et d'énergie Per...
Page 56 - Tableau des programmes; Programme
Tableau des programmes 56 Programme Déroulement de programme Prélavage Nettoyage Rinçage inter- médiaire Rinçage final Séchage/ AutoOpen °C °C ECO 1 - 51 42 / Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur Se...
Page 57 - Consommation
Tableau des programmes 57 Consommation 2 Énergie électrique Eau Durée Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C kWh kWh h:min h:min 0,64/0,63 3 0,40/0,39 3 8,4 3:19 3 3:05 0,75–1,05 4,5 0,55–0,75 4,5 6,0–13,0 4,5 2:02–3:07 1:54–2:51 0,85 0,45 13,0 2:38 2:23 1,10 0,75 ...
Page 58 - Options de programme; Express
Options de programme 58 Express L’option Programme Express entraîne un raccourcissement de la durée du pro-gramme.Pour des résultats de lavage optimisés,la température augmente et par consé-quent la consommation d'énergie.La durée du programme peut être rac-courcie de manière différente, en f...
Page 59 - Signaux sonores; simultanément
Options de programme 59 Signaux sonores La fin du programme de lavage et lesanomalies éventuelles peuvent être si-gnalées par une suite de signaux so-nores.Les signaux sonores à la fin du pro-gramme et le signal d'avertissementlorsqu'une anomalie se produit reten-tissent 4 fois de suite, avec une co...
Page 60 - AutoOpen
Options de programme 60 AutoOpen La porte s'entrouvre automatiquementdans certains programmes, pour amé-liorer les résultats de séchage.Vous pouvez désactiver cette option deprogramme. Ouvrez la porte. S'il est encore allumé, appuyez sur latouche pour éteindre le lave-vais- selle. Maintenez...
Page 62 - Extra propre
Options de programme 62 Extra propre Vous pouvez sélectionner cette optionde programme pour augmenter la per-formance de lavage des programmes.Lors de l'activation de cette option deprogramme, les durées de programmese prolongent et les températures de la-vage augmentent. Cela augmente laconsommatio...
Page 64 - e rinçage intermédiaire
Options de programme 64 2e rinçage intermédiaire Vous pouvez sélectionner cette optionde programme pour augmenter la per-formance de lavage des programmespar un deuxième rinçage intermédiaire.Lorsque cette option de programme estactivée, les durées de programme sontplus longues et la consommation d'...
Page 65 - Réglages d’usine
Options de programme 65 Affichage des heures de fonc-tionnement Vous pouvez afficher le nombred'heures d'utilisation du lave-vaissellejusqu'à présent. Ouvrez la porte. S'il est encore allumé, appuyez sur latouche pour éteindre le lave-vais- selle. Maintenez la touche enfoncée et mettez s...
Page 66 - Nettoyage et entretien; Dommages provoqués par des; Nettoyer la cuve; Intensif 75 °C
Nettoyage et entretien 66 Vérifiez régulièrement l'état généralde votre lave-vaisselle (env. tous les4 à 6 mois). Cela contribuera à pré-venir les pannes. Dommages provoqués par des produits non appropriésToutes les surfaces sont sensiblesaux rayures. Toutes les surfacespeuvent se décolorer ou êtr...
Page 67 - Nettoyez le bandeau de commande; uniquement; avec un chiffon propre,; Nettoyer la façade de l'appareil
Nettoyage et entretien 67 Nettoyage du joint de porte etde la porte Le joint de porte et les côtés de la portedu lave-vaisselle ne sont pas atteintspar les jets de lavage. Il peut donc s'yformer des moisissures. Essuyez régulièrement le joint deporte à l'aide d'un chiffon humide afind'éliminer tou...
Page 68 - Ne lavez pas sans bras de lavage.
Nettoyage et entretien 68 Nettoyage des bras de pulvéri-sation Les restes de nourriture peuvent s’in-cruster dans les gicleurs et les loge-ments des bras de lavage. Par consé-quent, vous devez contrôler régulière-ment les bras de lavage (à peu près tousles 2 à 4 mois). Ne lavez pas sans bras de lava...
Page 69 - Retirer le bras de lavage supérieur; afin que l'engrenage; Retirer le bras de lavage intermédiaire; sus) et retirez le bras de lavage; Retirer le bras de lavage inférieur.; Sortez le panier inférieur.
Nettoyage et entretien 69 Retirer le bras de lavage supérieur 2 1 Poussez le bras de lavage supérieurvers le haut afin que l'engrenage interne s'enclenche, puis dévissez-ledans le sens inverse des aiguillesd'une montre (vue de dessous). Retirer le bras de lavage intermédiaire 2 1 Tournez l...
Page 70 - Nettoyage des bras de pulvérisation
Nettoyage et entretien 70 Nettoyage des bras de pulvérisation Sortez les résidus alimentaires des gi-cleurs des bras de lavage à l’aide d’unustensile pointu. Rincez le bras de lavage sous l’eaucourante. Monter le bras de lavage supérieur Remontez le bras de lavage supérieuret rabattez-le à la ...
Page 71 - Monter le bras de lavage inférieur; Dommages occasionnés par des
Nettoyage et entretien 71 Monter le bras de lavage inférieur Repositionnez le bras de lavage infé-rieur et assurez-vous que la combinai-son de filtres repose parfaitement àplat au fond de la cuve. Tournez le raccord vissé du bras de la-vage inférieur dans le sens des ai-guilles d’une montre (vue...
Page 72 - Nettoyage des filtres
Nettoyage et entretien 72 Vérification des filtres de lacuve La combinaison de filtres au fond de lacuve retient les grosses salissures dubain de lavage. Ces particules nepeuvent donc pas pénétrer à l’intérieurdu système de circulation de l’eau etêtre renvoyées dans la cuve par les brasde lavage. ...
Page 74 - Risque d’électrocution dû à la; absolument; remonter le
Nettoyage et entretien 74 Nettoyage du filtre d'arrivéed'eau Un filtre est monté dans le raccord à visafin de protéger l'électrovanne d'arrivéed'eau. Si le filtre est encrassé, moinsd'eau s'écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau.Le boîtier en plastique du raccorde-ment ...
Page 76 - Risque de blessures dus à des
Nettoyage et entretien 76 La pompe de vidange se trouve sous lecache (flèche). Risque de blessures dus à des éclats de verres.Les éclats de verre peuvent être diffi-cilement visibles dans la pompe devidange.Nettoyez avec précaution la pompede vidange. Retirez avec précaution tous les corpsétrang...
Page 77 - Anomalies techniques; Problème; Le fusible correspondant s'est déclenché.; La touche; Appuyez ensuite sur la touche
En cas d'anomalie 77 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
Page 79 - Ouverture de porte; Ouvrez complètement le robinet.
En cas d'anomalie 79 Ouverture de porte Problème Cause et solution L'avertisseur sonore re-tentit. Le code d'anomalie 33 est indiqué dans l'affi-chage de durée. La porte ne s'ouvre pas automatiquement. Il doit y avoir un problème technique. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Ouvrez la porte...
Page 80 - Anomalie vidange; Avant de résoudre la panne :
En cas d'anomalie 80 Problème Cause et solution Le lave-vaisselle s'ar-rête. L’avertisseur sonore re-tentit. La diode de contrôle / clignote. Le code d'anomalie ou est indiqué dans l'affichage de durée. Avant de résoudre la panne : Pour éteindre le lave-vaisselle, appuyez sur latouche ...
Page 81 - Problèmes d'ordre général
En cas d'anomalie 81 Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôleet l'affichage de la duréesont éteints. Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pouréconomiser de l'énergie. Mettez le lave-vaisselle en marche avec latouche . Des résidus de déter-gent collen...
Page 82 - Bruits; Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaisselle.
En cas d'anomalie 82 Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans lacuve Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaisselle. Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vais-selle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle quis'entrechoque Des pièces de vaisselle r...
Page 83 - Résultat de lavage insatisfaisant; La vaisselle n'a pas été correctement disposée.
En cas d'anomalie 83 Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est paspropre. La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Suivez les indications dans le chapitre « Dispositionde la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. Sélecti...
Page 84 - La vaisselle a été déchargée trop tôt.
En cas d'anomalie 84 Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas sé-chée ou les verres et lescouverts sont tachés. La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou leréservoir est vide. Remplissez le produit de rinçage et augmentez laquantité de dosage ou changez de produit de rin-çage ...
Page 85 - La quantité de produit de rinçage est insuffisante.
En cas d'anomalie 85 Problème Cause et solution Les pièces en plastiqueont changé de couleur. Cela peut venir de colorants naturels, par exemple decarotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou lepouvoir de blanchiment du détergent est insuffisantepour compenser l'action des colorants. Utilisez ...
Page 87 - Garantie; Dans la documentation; ratifs »
Service après-vente 87 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pouvez prendre ...
Page 88 - Produits de lavage; Tablettes de lavage
Accessoires en option 88 Une gamme de produits de lavage, denettoyage et d'entretien est disponiblepour votre lave-vaisselle. Tous les produits sont appropriés auxappareils Miele.Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore via la boutique enligne Miele (www.miele-shop.com), au-près du ...
Page 89 - Nettoyage machine; Détergents pour machines; Détartrant
Accessoires en option 89 Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendresoin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines - pour une utilisation avec le pro- gramme Nettoyage sans dosage de dé- tergent - nettoyage efficace de la cuve- élimine les graisses, bactéries, et odeurs ...
Page 90 - Installation; Le système Aquasécurité; Risque sanitaire dû à l’eau de vi-
Installation *INSTALLATION* 90 Le système Aquasécurité Avec le système de protection contreles dégâts des eaux (système Aquasé-curité) et sous condition d'installationconforme, Miele garantit la protectioncontre les dégâts de eaux pour l'en-semble de la durée de vie de l'appareil. Arrivée d’eau Ri...
Page 91 - Directive en Allemagne :; Danger dû à une surpression.
Installation *INSTALLATION* 91 Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau.Le raccord fileté est sous pression.Sinon, l'eau de vidange pourrait pro-voquer des dégâts.Vérifiez l’étanchéité du raccordementen ouvrant lentement le robinetd’eau. Modifiez si nécessaire la posi-tion du joint et du raccor...
Page 92 - Vidange d’eau; Purger la vidange d’eau
Installation *INSTALLATION* 92 Vidange d’eau La vidange de la machine comporte unclapet anti-retour de sorte que l'eausale ne puisse pas être refoulée dans lamachine par le tuyau de vidange.Le lave-vaisselle est équipé d'un tuyauflexible d'environ 1,5 m de longueur(cote de passage : 22 mm).Le tuyau ...
Page 93 - Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 93 Raccordement électrique Le lave-vaisselle est équipé en séried’un raccordement prêt à l’emploi pourle branchement sur une prise de sécu-rité.Installer le lave-vaisselle de sorte que laprise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifiez...
Page 94 - Caractéristiques techniques; Modèle de lave-vaisselle
Caractéristiques techniques 94 Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal XXL Hauteur 80,5 cm(réglable +6,5 cm) 84,5 cm(réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encastre-ment à partir de 80,5 cm(+6,5 cm) à partir de 84,5 cm(+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’encas...
Page 95 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...