Page 2 - Table des matières; Utiliser la minuterie
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 12 Schéma descriptif du four ..................................................
Page 3 - Cuisson de pâtisseries/pain
Table des matières 3 Démarrage et arrêt automatiques d'une cuisson ...................................................... 28 Régler le temps de cuisson ..................................................................................... 28 Une fois la cuisson terminée .................................
Page 4 - Installation
Table des matières 4 Démonter la porte .......................................................................................................... 50 Monter la porte ............................................................................................................... 51 Démonter les support...
Page 5 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Touteutilisation non conforme peut toutefois causer des dommages cor-porels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre le four en service. Vous ...
Page 6 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce four contient 2 sources lumineuses de classe d'efficacité éner- gétique G. Précautions à prendre avec les enfants Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo- lontaire du four. Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du f...
Page 11 - Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Surfaces en inox : N'utilisez pas de substance collante sur l'acier inoxydable de votre appareil : il s'en trouverait abîmé et perdrait son effet protecteurcontre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif ouautre matériau collant sur l...
Page 12 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 12 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Page 13 - Schéma descriptif du four
Schéma descriptif du four 13 a Éléments de commande b Résistance de voûte/gril c Ouvertures d'aspiration pour les ventilateurs avec résistances circulaires situéesderrière d Paroi arrière émaillée catalytique e Supports de gradins avec 3 niveaux de cuisson f Cadre de façade avec plaque signalétique ...
Page 14 - Bandeau de commande du four; Touche sensitive
Bandeau de commande du four 14 a Sélecteur de mode de cuissonPermet de sélectionner un mode decuisson b Horloge programmableAffichage de l'heure et des réglages c Touche sensitive Modifier les durées et les réglages d Touche sensitive OK Permet de sélectionner des fonc-tions et d’enregistrer des...
Page 15 - Sélecteur de mode de cuisson; Modes de cuisson; Sélecteur de température; touches sensitives; OK; Écran
Bandeau de commande du four 15 Sélecteur de mode de cuisson Le sélecteur de mode de cuisson per-met de sélectionner les modes de cuis-son et d'enclencher l'éclairage d'en-ceinte séparément.Vous pouvez le tourner vers la droite ouvers la gauche.Lorsqu'il est positionné sur 0 vous pou- vez l'escamoter...
Page 16 - Equipement; Plaque signalétique; - Vis pour fixer votre four dans la niche; Supports de gradins; pour insérer les différents
Equipement 16 Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (...
Page 17 - Rails coulissants FlexiClips HFC
Equipement 17 Ces accessoires sont dotés d'une butéede sécurité, vers le milieu de chaque cô-té. Elle empêche les accessoires de glis-ser des supports de gradins lorsquevous souhaitez les sortir partiellementde l'enceinte. Lorsque vous introduisez les acces-soires, veillez à ce que la butée setrouve...
Page 18 - Risque de blessure en raison des; pas; les rails coulissants lors; Plaque à griller et rôtir HGBB 92
Equipement 18 Monter et démonter les rails coulis-sants FlexiClips Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le four estbrûlant. Vous pouvez vous brûler aucontact des résistances, de l'enceinteet des accessoires.Laissez les résistances, l'enceinte decuisson et ...
Page 19 - Moules ronds; Le; plat à tarte HBF 27-1; a les mêmes possibi-; Gourmet et AirFry HBBL 71; Pierre à pizza HBS 70
Equipement 19 Moules ronds Le plat à tarte HBF 27-1 non-perforé convient parfaitement à la préparationde quiches à base de pâte à pain ou depâte brisée, de tartes sucrées ou salées,de gratins de fruits, galettes, pizzas ainsiqu'au réchauffage de quiches ou de piz-zas surgelées.Le moule rond perforé ...
Page 20 - Accessoires en émail catalytique; Dispositifs de sécurité; Sécurité enfants; pour le four; Ventilateur de refroidissement; Surfaces traitées PerfectClean; AirFry
Equipement 20 Accessoires en émail catalytique Paroi arrière Commandez cette pièce de rechange sil'émail catalytique est devenu inefficaceà la suite d'une manipulation inadéquateou du fait de salissures particulièrementtenaces.Au moment de la commande, indiquezle modèle de votre four. Accessoires de...
Page 21 - Première mise en service
Première mise en service 21 Avant la première mise en ser-vice Le four ne peut être utilisé qu'une fois encastré. S'ils sont escamotés, appuyez sur lessélecteurs de mode de cuisson et detempérature pour les sortir. Pour changer l'heure, le sélecteur demode de cuisson doit être positionnésur 0 . ...
Page 22 - et le
Première mise en service 22 Première montée en tempéra-ture du four À la première montée en températuredu four, des odeurs désagréablespeuvent se dégager. Pour les éliminer,faites chauffer le four pendant au moinsune heure. Pendant la montée en température,assurez-vous que la cuisine soit bienventil...
Page 23 - Cuisson
Conseils d'économie d'énergie 23 Cuisson - Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour lacuisson. - En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la four-chette indiquée dans la recette ou letableau de cuisson puis vérifier lacuisson une fois le temps d...
Page 24 - Utilisation du four; Utilisation simple; Chauffage accéléré
Utilisation du four 24 Utilisation simple Enfournez l'aliment. Sélectionnez le mode de cuisson àl'aide du sélecteur de mode de cuis-son. L'éclairage de l'enceinte de cuisson et leventilateur de refroidissement sont acti-vés. Sélectionnez la température souhai-tée avec le sélecteur de températu...
Page 25 - Horloge programmable; touches; Fonction
Horloge programmable 25 L'horloge programmable propose lesfonctions suivantes : - Affichage de l’heure- Minuterie- Activation et désactivation automa- tiques des cycles de cuisson - Modification des réglages L'horloge programmable se commandeavec l'écran et les touches , OK et . Des symbole...
Page 26 - Principe du réglage de temps; Affichage des temps
Horloge programmable 26 Principe du réglage de temps Le temps se règle par blocs : - pour l'heure et les temps de cuisson, d'abord les heures, ensuite les mi-nutes, - pour le temps de minuterie, d'abord les minutes, ensuite les secondes. Validez en effleurant OK . Les fonctions correspondant à la ...
Page 27 - Régler la minuterie
Horloge programmable 27 Utiliser la minuterie Vous pouvez programmer la minuteriepour surveiller certaines opérations an-nexes, notamment pour la cuisson desœufs.Vous pouvez aussi utiliser la minuterie sivous avez d'autres cycles de cuisson encours, par exemple pour vous rappelerd'assaisonner un p...
Page 28 - Modifier la minuterie
Horloge programmable 28 Modifier la minuterie Effleurez plusieurs fois la touche jusqu'à ce que clignote. La minuterie configurée s'affiche. Validez en effleurant OK . Le bloc des minutes clignote. Réglez les minutes avec la touche ou . Validez en effleurant OK . Le bloc secondes ...
Page 29 - Une fois la cuisson terminée
Horloge programmable 29 s'affiche et le bloc des heures cli- gnote. Si vous commencez par appuyersur , deux tirets apparaissent tout d'abord et lorsque vous appuyez en-suite, la valeur possible maximale dubloc heures s'affiche, soit . Réglez les heures avec o...
Page 31 - Modifier le temps de cuisson
Horloge programmable 31 Modifier le temps de cuisson Appuyez sur jusqu'à ce que cli- gnote. Le temps de cuisson restant s'affiche. Validez en effleurant OK . Le bloc de chiffres correspondant auxheures clignote. Réglez les heures avec ou . Validez en effleurant OK . Le bloc des minu...
Page 32 - Modification de l'heure; Modifier les réglages
Horloge programmable 32 Modification de l'heure Pour changer l'heure, le sélecteur demode de cuisson doit être positionnésur 0 . Tournez le sélecteur de mode de cuis-son sur la position 0 . Appuyez simultanément et . Le bloc de chiffres correspondant auxheures clignote. Réglez les heures a...
Page 33 - Tableau des réglages
Horloge programmable 33 Tableau des réglages Réglage Statut Volume des si-gnaux sonores Le signal sonore est désactivé. à * Le signal sonore est activé. Vous pouvez modifier le volume. Lorsque vous sélection-nez une option, le signal sonore correspondant à cettecombinaison retentit....
Page 34 - Conseils pour la cuisson; - Vous pouvez utiliser la grille, la plaque; Utiliser du papier sulfurisé
Cuisson de pâtisseries/pain 34 Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas, fritesou autres aliments similaires sans lesfaire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne lais- sez pas les pâtisseries et le pain dansl'enceinte...
Page 35 - Sélectionner le temps de cuisson; Conseils; - Si vous utilisez plusieurs niveaux en; Utiliser Chaleur sole-voûte; Enfournez les aliments au niveau 2.
Cuisson de pâtisseries/pain 35 Sélectionner le temps de cuisson Sauf indication contraire, les durées fi-gurant dans les tableaux de cuissonsont valables pour un four non préchauf-fé. Réduisez la durée d'env. 10 min si lefour est préchauffé. De manière générale, vérifiez la cuis-son après le te...
Page 36 - Rôtissage; Conseils de rôtissage
Rôtissage 36 Conseils de rôtissage - Vous pouvez utiliser n'importe quel plat en matériau thermorésistant, parex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre,sac ou sachet de cuisson, plat enterre cuite Römertopf, plaque de cuis-son multi-usages, grille et/ou plaque àgriller et rôtir (si disponible) sur la...
Page 37 - - Si la viande surgelée pèse moins de; Utiliser Chaleur tournante +; permet; Sélectionnez le mode; Utiliser Chaleur tournante Eco; Enfournez les aliments au niveau 1.
Rôtissage 37 Sélectionner le temps de cuisson Sauf indication contraire, les durées fi-gurant dans les tableaux de cuissonsont valables pour un four non préchauf-fé. Vous pouvez calculer le temps decuisson en multipliant, selon le typede viande, la hauteur du rôti [cm] parle temps de cuisson au...
Page 38 - Mode Gril; Conseils pour faire griller; - Le préchauffage est nécessaire avant; Sélectionner la température
Mode Gril 38 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Si vous utilisez un mode gril avec laporte ouverte, l'air chaud de l'en-ceinte ne passe plus devant le venti-lateur et n'est donc pas refroidi. Leséléments de commande deviennentchauds.Fermez la porte pendant la cuissonau gril. Conse...
Page 39 - Pour
Mode Gril 39 Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poissonplates doivent cuire pendant env.6 à 8 minutes par face.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur. De manière générale, vérifiez la cuis-son après le temps le plus...
Page 40 - Autres applications; Décongélation; - Sortez les produits surgelés de leur
Autres applications 40 Vous trouverez dans ce chapitre des in-formations sur les applications sui-vantes : - Décongélation- Cuisson à basse température- Préparation de conserves- Sécher- Produits surgelés/plats préparés- Chauffer la vaisselle Décongélation Une décongélation en douceur permetde prése...
Page 41 - Cuisson à basse température; et une température de
Autres applications 41 Cuisson à basse température La cuisson à basse température estidéale pour les pièces délicates debœuf, de porc, de veau ou d'agneau quidoivent être cuites avec précision. Dans un premier temps, saisissez laviande rapidement et à haute tempéra-ture sur toutes ses faces.Placez e...
Page 42 - Stériliser des conserves; toujours; les légumes secs et la; Préparer les fruits et les légumes
Autres applications 42 Stériliser des conserves Risque d'infection lié à la forma- tion de germes.Si les légumes secs et la viande sontstérilisés une seule fois, les spores dela bactérie Clostridium botulinum nesont pas entièrement détruites. Destoxines peuvent se former et provo-quer de graves in...
Page 43 - Stérilisation des légumes; Fruits; Retirer les bocaux après la stérilisation
Autres applications 43 Stérilisation des fruits et des corni-chons Dès que les bulles montent dans lesbocaux, réglez la température de cha-leur résiduelle indiquée et laissez lesbocaux dans l'enceinte chaude pen-dant la durée indiquée. Stérilisation des légumes Dès que les bulles montent dans le...
Page 44 - Déshydratation; Retirer les aliments séchés
Autres applications 44 Déshydratation Le séchage ou la déshydratation des ali-ments est un moyen de conservationnaturel pour les fruits, certains légumeset les fines herbes.La condition est que les fruits et les lé-gumes soient frais, bien mûrs et nesoient pas abîmés. Préparez les aliments en les ...
Page 45 - Chauffer la vaisselle; Sélectionnez
Autres applications 45 Produits surgelés/platspréparés Conseils pour les gâteaux, pizzas etbaguettes - Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- guettes surgelés sur la grille recou-verte de papier sulfurisé.En raison de la différence de tempéra-ture, la plaque de cuisson et la plaquede cuisson multi-...
Page 46 - Produits à ne pas utiliser; - de produits de lavage contenant de la
Nettoyage et entretien 46 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson,les résistances et les accessoiresaient refroidi avan...
Page 47 - Nettoyer les salissures normales; Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Nettoyage et entretien 47 Pour faciliter le nettoyage, nous recom-mandons de procéder comme suit : Démontez la porte. Démontez les supports de gradinsavec les rails coulissants FlexiClips (sivotre four en est équipé). Démontez la paroi arrière émaillée ca-talytique. Abaissez la résistance de...
Page 48 - Utiliser un produit nettoyant pour four
Nettoyage et entretien 48 Utiliser un produit nettoyant pour four Lorsque les surfaces avec revêtementPerfectClean présentent des salis-sures particulièrement tenaces, utili-sez le produit nettoyant pour fourMiele une fois les surfaces refroidies. Si du spray pour four pénètre dansdes interstices ...
Page 49 - Rincez soigneusement la paroi arrière.
Nettoyage et entretien 49 Nettoyer la paroi arrièreémaillée catalytique L'émail catalytique s'auto-nettoie à destempératures élevées en cas d'écla-boussures d'huile ou de graisses. Vousn'avez pas besoin de produits de net-toyage supplémentaires. Plus la tempé-rature est élevée, plus le procédé est e...
Page 50 - Démonter la porte; Ouvrez complètement la porte.
Nettoyage et entretien 50 Démonter la porte La porte pèse env. 11 kg. La porte est fixée aux charnières par dessupports.Pour démonter la porte, vous devezd'abord déverrouiller les étriers de blo-cage des deux charnières. Ouvrez complètement la porte. Déverrouillez les étriers de blocage enles to...
Page 51 - Monter la porte
Nettoyage et entretien 51 Monter la porte Saisissez la porte par les côtés et in-sérez-la sur les supports des char-nières.Veillez à ne pas coincer la porte. Ouvrez complètement la porte. Si les étriers de blocage ne sont pasbien verrouillés, la porte risque desortir des supports et d'être endom...
Page 52 - montage
Nettoyage et entretien 52 Démonter les supports de gra-dins avec les rails coulissantsFlexiClips Vous pouvez démonter les supports degradins avec les rails coulissants Flexi-Clips (si votre four en est équipé).Si vous souhaitez démonter les railscoulissants FlexiClips séparément, sui-vez les instruc...
Page 53 - Démonter la paroi arrière
Nettoyage et entretien 53 La résistance de voûte/gril peut êtreendommagée.Ne forcez pas pour abaisser la résis-tance de voûte/gril. Abaissez prudemment la résistancede voûte/gril. La voûte de l'enceinte est désormais ac-cessible. Nettoyez la voûte exclusivement avecune éponge propre, du liquide ...
Page 55 - Vous avez choisi une température ou un niveau inapproprié(e).
En cas d'anomalie 55 Problème Cause et solution Le gâteau/la pâ-tisserie n'est pasdoré(e) de ma-nière uniforme. Vous avez choisi une température ou un niveau inapproprié(e). Les aliments ne sont jamais dorés de façon parfaitement uni-forme. Si vous obtenez un résultat très irrégulier, vérifiez si ...
Page 57 - Dimensions d'encastrement; Les cotes sont indiquées en mm.; Encastrement dans un meuble haut ou bas
Installation *INSTALLATION* 57 Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter lesinstructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hau-teur d'...
Page 58 - Vue latérale de la colonne; Le bandeau de rattrapage HAL 90 est disponible dans le commerce.
Installation *INSTALLATION* 58 Vue latérale de la colonne Vue latérale du meuble bas Le bandeau de rattrapage HAL 90 est disponible dans le commerce. Fixez le bandeau de rattrapage HAL dans la niche sous le plan de travail.
Page 59 - Raccordements et aération; Vue avant
Installation *INSTALLATION* 59 Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 2 000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm ²
Page 60 - Encastrement du four; Raccordez le four électriquement.; Raccordement électrique; raccordement à une prise de cou-
Installation *INSTALLATION* 60 Encastrement du four N'utilisez le four que lorsque celui-ciest encastré, afin de garantir son bonfonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'airsuffisante pour son fonctionnement.L'air de refroidissement ne doit pasêtre excessivement chauffé pard'autres sources de...
Page 61 - cordement permanent; sur la plaque signalétique si-; Four
Installation *INSTALLATION* 61 En cas de non accessibilité de la prisede courant ou de planification d'un rac- cordement permanent , l'installation doit être équipée d'un dispositif de sec-tionnement sur chaque pôle.Ce dispositif peut être constitué d'uninterrupteur à ouverture de contact demin. 3 m...
Page 62 - Tableaux de cuisson; Pâte à gâteau; Gâteaux individuels (1 plaque
Tableaux de cuisson 62 Pâte à gâteau Pâtisseries/petits gâteaux [°C] [min] Muffins (1 plaque) 150–160 2 25–35 Muffins (2 plaques) 150–160 1+3 30–40 3 Gâteaux individuels (1 plaque 1 ) 150 1 25–35 160 2 2 15–25 Gâteaux individuels (2 plaques 1 ) 140 2 1+3 30–40 Quatre-quarts (grille...
Page 63 - Pâte brisée; Tarte aux fruits et à la crème (1 plaque)
Tableaux de cuisson 63 Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque) 140–150 1 20–30 150–160 2 25–35 Biscuits à l'emporte-pièce (2 plaques) 140–150 1+3 20–30 3 Sprits* (1 plaque) 140 1 30–40 160 2 2 20–30 Sprits* (2 plaques) 140 1+3...
Page 64 - Pâte levée; Tarte aux fruits et au crumble (1 plaque)
Tableaux de cuisson 64 Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] Kouglof (grille, moule à kouglof, 24 cm) 1 150–160 1 45–55 160–170 1 50–60 Pain de Noël allemand (1 plaque) 150–160 1 50–60 160–170 1 45–55 Tarte aux fruits et au crumble (1 plaque) 160–170 2 50–60 1...
Page 65 - Pâte à l'huile et au fromage blanc
Tableaux de cuisson 65 Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] Tarte aux fruits (1 plaque) 160–170 2 40–50 170–180 2 40–50 Chaussons aux pommes/pains aux raisins(1 plaque) 160–170 2 25–35 Chaussons aux pommes/pains aux raisins(2 plaques) 150–160...
Page 66 - cm par
Tableaux de cuisson 66 Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] Choux (1 plaque) 160–170 1 30–40 Chaussons (1 plaque) 170–180 2 20–30 Chaussons (2 plaques) 170–180 1+3 20–30 1 Macarons (1 plaque) 120–130 2 25–50 Macarons (2 plaques) 120–13...
Page 67 - Plats salés; Aliment
Tableaux de cuisson 67 Plats salés Aliment (accessoire) [°C] [min] Tarte salée (1 plaque) 220–230 1 1 25–35 Tarte à l'oignon (1 plaque) 180–190 1 2 25–35 Pizza, pâte levée (1 plaque) 170–180 2 30–40 210–220 1 2 30–40 Pizza, pâte à l'huile et au fromage blanc(1 plaque) 170–180 2 30–...
Page 68 - Bœuf; (grille1 au niveau 3 et
Tableaux de cuisson 68 Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] 9 [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 150–160 3 1 120–130 6 – 2 170–180 3 1 120–130 6 – 170–180 1 160–180 7 – Filet de bœuf, env. 1 kg (plaque de cuis-son multi-usages) 2 180–190 3 1 25–60 45–75 Fi...
Page 69 - Veau
Tableaux de cuisson 69 Veau Aliment (accessoire) [°C] [min] 6 [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 160–170 1 120–130 5 – 2 170–180 1 120–130 5 – Filet de veau, env. 1 kg (plaque de cuis-son multi-usages) 2 160–170 3 1 30–60 45–75 Filet de veau, saignant, env...
Page 70 - Porc; Tranches de lard/bacon
Tableaux de cuisson 70 Porc Aliment (accessoire) [°C] [min] 9 [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtir aveccouvercle) 160–170 1 130–140 5 80–90 180–190 1 140–150 5 80–90 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à rôtir) 180–190 1 140–150 6 80–90 190–200 1 130–150 6 80–90 Filet de porc, en...
Page 73 - Données à l'intention des instituts de contrôle; Plats tests; Sprits (2 plaques de cuisson multi-usages
Données à l'intention des instituts de contrôle 73 Plats tests selon la norme EN 60350-1 Plats tests (accessoire) [°C] [min] Gâteaux individuels (1 plaque de cuisson multi-usages 1 ) 150 1 25–35 160 4 2 15–25 Gâteaux individuels (2 plaques de cuisson multi-usages 1 ) 140 4 1+3 30–40 Sp...
Page 74 - - La mesure doit être réalisée en mode; Fiche relative aux fours ménagers
Données à l'intention des instituts de contrôle 74 Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1 La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon la norme EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : AVeuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : -...