Page 2 - Table des matières; Langue
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 6 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 16 Description de l'appareil ..................................................
Page 3 - Menu principal et sous-menus
Table des matières 3 Volume ............................................................................................................................. 37 Unités ............................................................................................................................... 38 Quick...
Page 5 - Installation; Plats tests selon la norme EN 60705 (mode micro-ondes; Caractéristiques techniques
Table des matières 5 En cas d'anomalie ......................................................................................................... 94 Service après-vente ...................................................................................................... 99 Contact en cas d'anomalies...
Page 6 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Le four combiné micro-ondes est désigné par la suite comme four dans un but de simplification. Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Touteutilisation non conforme peut toutefois causer des dommages cor-porels et matériels.Lisez attenti...
Page 7 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 7 L'enceinte de cuisson du four est équipée d'ampoules spéciales en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température,d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et devibrations). Ces ampoules spéciales conviennent uni...
Page 8 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Cesinterventions doivent être exécutées exclusivement par des profes-sionnels agréés par Miele. Un four endo...
Page 12 - ticulièrement à ce que la température soit supportable !
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Lorsqu'on fait bouillir ou que l'on réchauffe des liquides en mode Micro-ondes , la température d'ébullition peut être atteinte sans que les bulles de vapeur aient pour autant eu le temps de se former.Le liquide ne bout pas régulièrement. Ce retard d'é...
Page 13 - Les aliments à peau ferme tels que les tomates, les petites sau-
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Les aliments à peau ferme tels que les tomates, les petites sau- cisses, les pommes de terre en robe des champs ou encore les au-bergines sont susceptibles d'éclater lorsque vous les faites cuire ouréchauffer. Pensez à les piquer en plusieurs endroits ava...
Page 14 - toujours
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Risque d'incendie en présence de récipients en matériaux inflam- mables. Les plats en plastique à usage unique doivent respecter lesindications mentionnées au chapitre « Modes avec micro-ondes »,section « Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes ».Ne lai...
Page 15 - Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Nettoyage et entretien Risque de blessure provoqué par électrocution. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteursd'électricité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de net-toyeur vapeur pour le nettoyage. ...
Page 16 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 16 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Page 17 - Description de l'appareil; Four
Description de l'appareil 17 Four a Éléments de commande b Résistance de voûte/gril c Prise de raccordement pour thermosonde d 3 niveaux pour accueillir le plat en verre et la grille e Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der-rière f Cadre de façade avec plaqu...
Page 18 - Eléments de commande
Eléments de commande 18 a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four b Interface optique(pour service après-vente Miele uni-quement) c Touche sensitive Commande du four sur un appareilmobile d Touche sensitive Démarrer la fonction Quick Start e Touche sensitive Démarrag...
Page 19 - La touche Marche/Arrêt; Capteur de proximité
Eléments de commande 19 Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement dudoigt.Cette touche vous permet d'allumer etd'éteindre le four. Capteur de proximité Le capteur de proximité se trouve sousl'écran tactile, à côté de la touche . Le capteur de pro...
Page 20 - Touches sensitives; tive; et effleurer cette touche sensitive. Lorsque
Eléments de commande 20 Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est confirmépar un bip sonore. Vous pouvez désactiver ce bip en sélectionnant le réglage Vo- lume | Bip touches | Désactivé . Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissent même ...
Page 22 - Écran tactile; L'écran tactile est divisé en plusieurs zones.; centre; tamment; ou encore
Eléments de commande 22 Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuventrayer l'écran tactile fragile.Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement.Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. Modes d...
Page 23 - Symboles; Symbole; OK
Eléments de commande 23 Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification Ce symbole identifie les informations et les instructions de com-mande. Confirmez ces fenêtres d’information en cliquant sur OK . … Indication concernant les options non affichées dans l'a...
Page 24 - Principe de commande; orange; Parcourir les options; Modifier un réglage dans une liste
Principe de commande 24 Pour commander le four, effleurez l'op-tion souhaitée à l'écran.Lorsque vous effleurez une option dis-ponible, le caractère correspondant(mot et/ou symbole) devient orange . Les champs qui servent à confirmer desétapes de commande s’affichent en vert (par ex. OK ). Sélectionn...
Page 25 - Saisir des lettres
Principe de commande 25 Saisir des lettres Servez-vous du clavier virtuel pour saisirles caractères. Choisissez des nomscourts et facilement reconnaissables. Effleurez les lettres ou caractèressouhaités. Conseil : le signe vous permet d'insé- rer un retour à la ligne pour les noms deprogramme l...
Page 26 - Équipement; Plaque signalétique; - Livre de recettes pour les programmes; Plat en verre; En mode; le plat en verre, même; Grille avec butée de sécurité; adaptée à une utilisa-
Équipement 26 Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (...
Page 27 - Risque de blessure en raison des; ou
Équipement 27 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.La grille chauffe pendant la cuisson.Utilisez des maniques pour remuer,enfourner et enlever les alimentschauds dans l'enceinte chaude. La formation éventuelle d'étincellesrisque d'endommager votre four etvotre grille.N'utilisez pas ...
Page 28 - Pierre à pizza HBS 70
Équipement 28 La surface émaillée des deux moules esttraitée avec un revêtementPerfectClean. Insérez la grille et posez le moule des-sus. Pierre à pizza HBS 70 La pierre à pizza vous permet d'obtenirdes résultats de cuisson parfaits pourles spécialités à la pâte croustillante,comme les pizzas, les...
Page 29 - Dispositifs de sécurité; Sécurité enfants; Surfaces traitées PerfectClean; AirFry
Équipement 29 Accessoires de nettoyage et d'entre-tien - Chiffon multi-usages en microfibres- Nettoyant pour four Miele Dispositifs de sécurité - Sécurité enfants (voir chapitre « Réglages », section« Sécurité ») - Verrouillage des touches (voir chapitre « Réglages », section« Sécurité ») - Vent...
Page 30 - Première mise en service; fonctionnement de votre four; Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.
Première mise en service 30 Miele@home Votre four est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l’App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de laconnexion...
Page 31 - Réglages de base; Régler la langue; Régler la date; Terminer la première mise en service
Première mise en service 31 Réglages de base Vous devez procéder aux réglages sui-vants dans le cadre de la première miseen service. Vous pourrez modifier cesréglages ultérieurement (voir chapitre« Réglages »). Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le foure...
Page 32 - Le menu principal s’affiche.; Sélectionnez
Première mise en service 32 Première montée en tempéra-ture du four À la première montée en températuredu four, des odeurs désagréablespeuvent se dégager. Pour les éliminer,faites chauffer le four pendant au moinsune heure. Pendant la montée en température,assurez-vous que la cuisine est bienventilé...
Page 33 - Réglages; Tableau des réglages; Option
Réglages 33 Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation de nuit Représentation Analogique * | Numérique Format de temps 24 heures * | 12 h (am/pm) Régler DateEclairage Activé«Activé»pendant 15 se...
Page 36 - Accéder au menu « Réglages »; Affichage
Réglages 36 Accéder au menu « Réglages » Dans le menu Réglages , vous pouvez personnaliser votre four en adaptant lesréglages d'usine à vos besoins. Vous vous trouvez dans le menu princi-pal. Sélectionnez Réglages . Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les r...
Page 37 - Date; Luminosité; Volume; Signaux sonores
Réglages 37 Date Réglez la date. Lorsque le four est éteint, la date nes'affiche que si vous avez réglé Heure | Représentation | Numérique . Eclairage - Activé L'enceinte reste allumée pendanttoute la cuisson. - «Activé»pendant 15 secondes Pendant un cycle de cuisson, l'éclai-rage de l'enceinte se...
Page 38 - Bip touches; Unités; Poids; Quick Start
Réglages 38 Bip touches Le volume du signal sonore qui s'activeà chaque fois que l'on effleure unetouche sensitive est représenté par unebarre à segments. - volume maximal - tonalité des touches désactivée Mélodie d'accueil Vous pouvez activer ou désactiver lamélodie ...
Page 39 - Validez avec; Puissances préprogrammées; et les modes avec micro-; Arrêt différé ventilateur; et que vous maintenez des
Réglages 39 Temp. préprogrammées Il peut être utile de modifier les tempé-ratures préprogrammées si vous en utili-sez souvent d'autres.Dès que vous accédez à l'option, la listedes modes de cuisson s'affiche. Sélectionnez le mode de cuisson sou-haité. La température préconisée s'affiche ain-si que ...
Page 40 - Commande par capteur; Confirmer signal sonore; Sécurité; pendant au; Verrouillage touches
Réglages 40 Commande par capteur Le capteur de proximité détecte si vousapprochez votre main ou votre corps del'écran tactile. Si vous souhaitez que le capteur deproximité réagisse même lorsque lefour est éteint, sélectionnez Ecran | QuickTouch | Activé . Allumer l'éclairage - Lors de cuisson en c...
Page 41 - Détection de façade meuble
Réglages 41 - Activé Le verrouillage des touches est activé.Effleurez OK pendant au moins 6 se- condes afin de désactiver provisoire-ment le verrouillage des touches. - Désactivé Le verrouillage des touches est désac-tivé. Lorsque vous les effleurez, lestouches réagissent immédiatement. Détection de...
Page 42 - Effectuer Scan & Connect; Activer MobileStart; Affichage SuperVision
Réglages 42 Fi afin de pouvoir utiliserMiele@home.Réinitialisez les paramètres réseaulorsque vous éliminez, vendez ou met-tez en service un four usagé. Cela per-met de garantir que vous avez suppri-mez toutes les données personnelleset que le précédent propriétaire nepuisse plus avoir accès au four....
Page 43 - Affichage en veille; RemoteUpdate; Mise en marche / Arrêt
Réglages 43 - Désactivé La fonction SuperVision est désactivée. Affichage en veille La fonction SuperVision est également disponible lorsque le four est en modeveille. Il faut pour cela que l'affichagede l'heure du four soit activé ( Ré- glages | Heure | Affichage | Activé ). - Activé Les apparei...
Page 44 - Version logiciel; Informations légales; Revendeur; Mode expo; Réglages usine
Réglages 44 Si vous ne souhaitez pas installer lamise à jour, désactivez la mise à jour àdistance (RemoteUpdate). La mise à jour peut prendre quelquesminutes. Respectez les points suivants pour lafonction de mise à jour à distance : - Tant que vous ne recevez pas de noti- fication, aucune mise à jou...
Page 45 - Utiliser la fonction Alarme
Alarme + Minuterie 45 La touche sensitive vous permet de régler la durée de la minuterie, parexemple pour faire cuire des œufs. Vouspouvez aussi régler l'alarme à heure fixe. Vous pouvez régler simultanémentdeux alarmes, deux minuteries ou unealarme et une minuterie. Utiliser la fonction Alarme V...
Page 46 - Utiliser la fonction Minuterie; Régler la minuterie
Alarme + Minuterie 46 Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minute-rie pour surveiller certaines opéra- tions annexes, notamment pour la cuis-son des œufs.Vous pouvez également utiliser la minu-terie si vous avez configuré le démar-rage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson enparall...
Page 47 - Menu
Menu principal et sous-menus 47 Menu Valeur pré- conisée Plage Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Chaleur sole/voûte 180 °C 30–250 °C Micro-ondes 1000 W 80–1000 W Combiné micro-ondes 300 W 80–300 W MO + Chaleur tournante + 160 °C 30–220 °C Micro-ondes + Tur...
Page 49 - Modes avec micro-ondes; Principe de fonctionnement; Avantages des micro-ondes; ou dans des modes
Modes avec micro-ondes 49 Principe de fonctionnement Le four est équipé d'un magnétron quitransforme le courant en ondes électro-magnétiques (micro-ondes). Ces micro-ondes sont réparties uniformémentdans l'enceinte de cuisson et sont réflé-chies sur les parois en métal de l'en-ceinte. Les micro-onde...
Page 50 - Vaisselle adaptée
Modes avec micro-ondes 50 récipients de forme arrondie, la cuissonest en effet plus homogène que dansceux à coins carrés. Vaisselle adaptée Risque d'incendie en raison de matériaux inflammables.Les récipients à usage unique en pa-pier, en plastique ou composés d'unmatériau inflammable risquent dep...
Page 51 - fournie; Vaisselle non adaptée
Modes avec micro-ondes 51 Risque d'incendie en raison d'éléments métalliques.Les éléments métalliques comme lesattaches en métal ou les attaches enplastique ou en papier avec fil de ferintégré peuvent faire chauffer lesmatériaux inflammables au point decauser leur combustion.N'utilisez aucun récip...
Page 52 - Tester la vaisselle
Modes avec micro-ondes 52 ceaux les moins épais de petits mor-ceaux de papier d'aluminium pendantles dernières minutes du cycle. - Attaches en métal et attaches en plastique ou en papier avec fil de ferintégré - Pots en plastique avec un opercule en aluminium pas intégralement retiré - Cristal- Couv...
Page 53 - Cloche; pas
Modes avec micro-ondes 53 Cloche Conseil : vous pouvez vous procurer une cloche dans le commerce. - Elle empêche un dégagement excessif de vapeur d'eau, surtout en cas delong réchauffage. - Elle accélère le réchauffage des ali- ments. - Elle évite que les aliments se des- sèchent. - Elle protège l'e...
Page 54 - Commande; avec
Commande 54 Si vous placez les aliments directe-ment sur la sole de l'enceinte decuisson en mode Micro-ondes , le four risque d'être endommagé.En mode Micro-ondes , insérez le plat en verre au niveau 1 et placez toujours les récipients de cuisson sur le plateau en verre. Mettez le four en ma...
Page 55 - Régler les temps de cuisson; Modifier les temps de cuisson réglés
Commande 55 Modifiez la température et la tempé-rature à cœur si nécessaire. Validez en effleurant OK . Le cycle de cuisson se poursuit ensuiteavec les nouvelles valeurs réglées. Modifier la puissance des micro-ondes Vous pouvez modifier la puissancepréconisée dans Réglages | Puissances prép...
Page 56 - Annuler la cuisson; Annuler une cuisson sans durée réglée; Préchauffer l'enceinte
Commande 56 Supprimer les temps de cuisson ré-glés Sélectionnez , l'indication du temps ou Timer . Sélectionnez la durée ou l'heure sou-haitée. Sélectionnez Supprimer . Validez en effleurant OK . Si vous supprimez Durée cuisson , les heures paramétrées pour les fonctions Arrêt à et Départ ...
Page 57 - Booster
Commande 57 - gâteaux et biscuits avec temps de cuisson court ( jusqu'à 30 minutes en-viron), pâtes délicates (par ex. gé-noise) en mode Chaleur sole/voûte (sans la fonction Booster ) Booster La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson.Cette fonction est activée pa...
Page 58 - Activer le Préchauffage; Crisp function; Activer Crisp function; Changer de mode de cuisson
Commande 58 La fonction Préchauffage n'est pas dis- ponible en mode Micro-ondes . Activer le Préchauffage La fonction Préchauffage peut être utili- sée pour tous les modes de cuisson,mais vous devez l'activer spécifique-ment pour chaque cuisson. Exemple : vous avez sélectionné unmode ainsi que l...
Page 59 - Quick Start et Popcorn
Quick Start et Popcorn 59 Ces fonctions sont disponibles uni-quement si aucun autre programme decuisson n'est en cours.Utilisez toujours le plat en verre. Quick Start Lorsque vous effleurez la touche , le four démarre à la puissance de micro-ondes et pendant le temps de cuissonprogrammés (ex. : p...
Page 60 - Programmes automatiques; Catégories; Consignes d'utilisation
Programmes automatiques 60 Votre appareil propose de nombreuxprogrammes automatiques qui vouspermettent de réussir les plats les plusdivers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les pro-grammes automatiques sont re- groupés par catégorie. Il vous suffit desélectionner le programme correspon-...
Page 61 - est; Le programme automatique démarre.
Programmes automatiques 61 Recherche (en fonction de la langue)Sous Programmes automatiques , vous pouvez effectuer une recherche par nomparmi les catégories d'aliments et lesprogrammes automatiques répertoriésdans la liste.Il s'agit alors d'une recherche en texteintégral, qui peut aussi porter sur...
Page 62 - Décongélation; Conseils; - Faites décongeler les aliments sans
Fonctions spéciales 62 Vous trouverez dans ce chapitre des in-formations sur les applications sui-vantes : - Décongélation- Sécher- Réchauffage- Chauffer la vaisselle- Faire lever la pâte- Cuisson basse température- Programme Shabbat- Maintien au chaud- Cuisson- Préparation de conserves- Produits su...
Page 64 - Décongélation en mode Micro-ondes; Quantité
Fonctions spéciales 64 Décongélation en mode Micro-ondes Aliments à décongeler Quantité [W] [min] 1 [min] Beurre 250 g 80 8–10 5–10 Lait 1000 ml 450 12–16 10–15 Quatre-quarts (3 parts) env. 300 g 150 4–6 5–10 Tarte aux fruits (3 parts) env. 300 g 150 6–8 10–15 Gâteau au beurre (3 parts) env. 3...
Page 65 - Sécher; Retirer les aliments séchés
Fonctions spéciales 65 Sécher Le séchage ou la déshydratation des ali-ments est un moyen de conservationnaturel pour les fruits, certains légumeset les fines herbes.La condition est que les fruits et les lé-gumes soient frais, bien mûrs et nesoient pas abîmés. Préparez les aliments en les émin-çan...
Page 66 - Réchauffage; Risque de blessure en cas de
Fonctions spéciales 66 Réchauffage Consultez impérativement le chapitre« Consignes de sécurité et mises engarde », section « Utilisationconforme ». Risque de brûlure en raison d'ali- ments chauds.Ne faites pas chauffer excessivementles aliments pour bébés et enfants,au risque d'entraîner des brûlu...
Page 68 - Réchauffage en mode Micro-ondes
Fonctions spéciales 68 Réchauffage en mode Micro-ondes Boisson/Aliments Quantité [W] [min] 1 [min] Boissons (température de boisson60–65 °C) 1 tasse/1 verre (200 ml) 1000 0:50–1:10 – Biberon (lait) 2 env. 200 ml 450 0:50–1:00 3 1 Aliments pour enfants 3 1 pot (200 g) 450 0:30–1:00 1 Tranches d...
Page 69 - Chauffer la vaisselle; Cuisson basse température
Fonctions spéciales 69 Chauffer la vaisselle Utiliser de la vaisselle chauffée permetde maintenir la température des ali-ments plus longtemps. Utilisez de la vaisselle résistant à lachaleur. Introduisez la grille au niveau 1 et pla-cez la vaisselle à chauffer sur la grille.Selon la taille de la va...
Page 70 - Utiliser le mode Chaleur sole/voûte
Fonctions spéciales 70 Pour saisir la viande, utilisez de la ma-tière grasse qui supporte les tempéra-tures élevées, par exemple du beurreclarifié ou de l'huile alimentaire. Ne couvrez pas la viande pendant lacuisson. Le temps de cuisson estd'env. 2 à 4 heures, en fonction dupoids, de la taille ...
Page 71 - Programme Shabbat; Utiliser Programme Shabbat
Fonctions spéciales 71 Pendant le préchauffage du four, sai-sissez la viande sur toutes ses facessur la table de cuisson. Risque de brûlure à cause de sur- faces chaudes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des access...
Page 73 - Cuisson; grammes automatiques.; sans quoi ils ne doreront pas.
Fonctions spéciales 73 Cuisson Consultez impérativement le chapitre« Consignes de sécurité et mises engarde », section « Utilisationconforme ». Les aliments à peau ferme tels queles tomates, les petites saucisses, lespommes de terre en robe deschamps ou encore les auberginessont susceptibles d'éclat...
Page 74 - Cuisson en mode Micro-ondes
Fonctions spéciales 74 Cuisson en mode Micro-ondes Soupes/PotéesLégumes [g] 850 W [min] + 450 W [min] 1 [min] Potée 1500 10 + 20 1 Soupe 1500 11 + 24 1 Petits pois 500 5 + 10 2 Petits pois (surgelés) 450 5 + 12 2 Carottes 500 5 + 10 2 Brocolis (bouquets) 500 6 + 8 2 Brocolis (surgelés) 450 5...
Page 75 - Stériliser des conserves; les légumes secs et la; Préparer les fruits et les légumes; car elles
Fonctions spéciales 75 Stériliser des conserves Risque d'infection lié à la forma- tion de germes.Si les légumes secs et la viande sontstérilisés une seule fois, les spores dela bactérie Clostridium botulinum nesont pas entièrement détruites. Destoxines peuvent se former et provo-quer de graves in...
Page 76 - Utiliser le mode Chaleur tournante +
Fonctions spéciales 76 Utiliser le mode Chaleur tournante + Sélectionnez le mode Chaleur tour- nante + et une température de 160 à 170 °C. Attendez jusqu'à ce que des petitesbulles se forment et montent de façonrégulière dans les bocaux. Baissez la température à temps afind'éviter que le ...
Page 77 - Retirer les bocaux après la stérilisation
Fonctions spéciales 77 Retirer les bocaux après la stérilisation Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Les bocaux sont brûlants après lastérilisation.Utilisez des maniques pour retirer lesbocaux du four. Sortez les bocaux de l'enceinte. Laissez reposer avec un linge pendantenv. 2...
Page 78 - MyMiele; Ajouter des entrées; Supprimer des entrées
MyMiele 78 Vous pouvez enregistrer dans MyMiele les applications fréquem- ment utilisées.Dans le cas des programmes automa-tiques notamment, vous n'aurez plusbesoin de passer par tous les niveaux demenu pour démarrer un programme. Conseil : vous pouvez également définir les options enregistrées ...
Page 79 - Programmes personnalisés
Programmes personnalisés 79 Vous pouvez créer puis sauvegarder jus-qu'à 20 programmes personnalisés. - Vous pouvez combiner jusqu'à 10 étapes de cuisson pour décrire ledéroulement de vos recettes préfé-rées ou de ce que vous cuisinez leplus souvent. A chaque étape de cuis-son, il faut définir des ré...
Page 80 - Modifier les phases de cuisson
Programmes personnalisés 80 Vous pouvez démarrer le programmeenregistré immédiatement ou ultérieu-rement, ou en modifier les étapes decuisson. Démarrer un programme per-sonnalisé Enfournez le plat. Sélectionnez Programmes personnali- sés . Sélectionnez un programme. En fonction des paramèt...
Page 82 - Cuisson de pâtisseries/pain; Conseils pour la cuisson; - Evitez les moules clairs en matériau; Sélectionner la température
Cuisson de pâtisseries/pain 82 Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas, fritesou autres aliments similaires sans lesfaire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne lais- sez pas les pâtisseries et le pain dansl'enceinte...
Page 83 - Utiliser Chaleur sole/voûte; cuits ou gâteaux fins.; Utiliser Chaleur tournante Eco; Le mode
Cuisson de pâtisseries/pain 83 Utiliser Chaleur sole/voûte Moules recommandés : moules mats etfoncés en tôle noire, émail brun, en fer-blanc ou aluminium mat foncé ainsi queles moules en verre thermorésistant ouavec revêtement anti-adhésif.Utilisez ce mode pour la préparation derecettes tradition...
Page 84 - Rôtissage; Conseils de rôtissage
Rôtissage 84 Conseils de rôtissage - Le préchauffage de l'enceinte de cuisson n'est nécessaire que pour lapréparation du rosbif et de filets debœuf. En règle générale, préchauffern'est pas nécessaire. - Pour rôtir la viande, utilisez un réci- pient fermé , par ex. un plat à rôtir. Cela permet à la v...
Page 86 - Thermosonde; Conseils importants sur l'utilisation; - Vous pouvez placer la viande dans un; Comment utiliser la thermosonde
Rôtissage 86 Thermosonde La thermosonde permet de surveillerune cuisson au degré près. Principe de fonctionnement La pointe métallique de la thermosondeest complètement enfoncée dans la pièceà cuire jusqu'à la poignée. La pointe mé-tallique contient un capteur thermique quimesure la température à cœ...
Page 87 - et; Affichage du temps restant
Rôtissage 87 Enfoncez le connecteur de la thermo-sonde dans la prise de raccordement,il doit s'enclencher avec un déclic. Fermez la porte. Sélectionnez un mode de cuisson ouun programme automatique. Réglez la température et la tempéra-ture à cœur, si nécessaire. Les températures à cœur sont ...
Page 88 - Mode Gril; Conseils pour faire griller
Mode Gril 88 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Si vous utilisez un mode gril avec laporte ouverte, l'air chaud de l'en-ceinte ne passe plus devant le venti-lateur et n'est donc pas refroidi. Leséléments de commande deviennentchauds.Fermez la porte pendant la cuissonau gril. Conse...
Page 89 - Pour
Mode Gril 89 Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poissonplates doivent cuire pendant env.6 à 8 minutes par face.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur. Les morceaux un peu plus épaisdoivent cuire 7 à 9 minutes par fa...
Page 90 - Produits à ne pas utiliser; - de produits de lavage contenant de la
Nettoyage et entretien 90 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson,les résistances et les accessoiresaient refroidi avan...
Page 91 - Nettoyer les salissures normales; Séchez ensuite avec un chiffon doux.; Nettoyer la thermosonde
Nettoyage et entretien 91 * autorisé en cas de salissures parti- culièrement tenaces sur les surfacestraitées PerfectClean Les dépôts déjà incrustés sont plusdifficiles, voire impossibles à retirer.Si vous utilisez plusieurs fois votreappareil sans le nettoyer, le nettoyagesera d'autant plus diffici...
Page 92 - Utiliser un produit nettoyant pour four
Nettoyage et entretien 92 Nettoyer les salissures incrus-tées Les taches de jus de fruit ou de jusde viande peuvent laisser des tracesou des taches mates sur les surfacesde l'appareil. Elles n'affectent cepen-dant pas les propriétés d'utilisation.Il est inutile d'essayer d'enlever cestaches à tout p...
Page 94 - Vous avez sélectionné le réglage
En cas d'anomalie 94 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
Page 96 - Validez en effleurant; et un; Retirez tout élément recouvrant.
En cas d'anomalie 96 Problème Cause et solution Le message Du- rée maximale defonctionnement at-teinte s'affiche à l'écran. Le four a fonctionné pendant une période inhabituellementlongue. La sécurité oubli s'est activée. Validez en effleurant OK . Le four est alors à nouveau prêt à fonctionner. A...
Page 97 - Sélectionnez la température indiquée dans la recette.
En cas d'anomalie 97 Problème Cause et solution Le gâteau/la pâ-tisserie n'est pascuit(e) bien quele temps indiquéait été respecté. La température sélectionnée est différente de celle de la re-cette. Sélectionnez la température indiquée dans la recette. Les quantités d'ingrédients sont différentes...
Page 100 - Dimensions d'encastrement; Les cotes sont indiquées en mm.; Encastrement dans un meuble haut ou bas
Installation *INSTALLATION* 100 Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter lesinstructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hau-teur d...
Page 102 - Raccordements et aération; Vue avant
Installation *INSTALLATION* 102 Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 2 000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm ²
Page 103 - Encastrement du four; Raccordez le four électriquement.; Raccordement électrique; dement; sur la plaque signalétique si-
Installation *INSTALLATION* 103 Encastrement du four Raccordez le four électriquement. Insérez le four dans la niche et ajus-tez-le bien. Ouvrez la porte et fixez le four avecles vis fournies aux parois latérales dumeuble. Raccordement électrique Le four est équipé d’un câble d’alimen-tation e...
Page 105 - Tableaux de cuisson; Pâte à gâteau; CF
Tableaux de cuisson 105 Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) + [°C] + [W] [min] CF Muffins 150–160 2 35–45 – 160–170 2 35–45 – Gâteaux individuels (1 plat enverre)* 150 – 2 25–35 – 160 2 – 2 20–30 – Gâteaux individuels (2 plats enverre)* 140 – 2+3 35–45 – Quat...
Page 106 - Pâte brisée
Tableaux de cuisson 106 Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Gâteaux à l'emporte-pièce (1 plat enverre) 140–150 2 20–30 – 160–170 2 10–20 – Sprits (1 plat en verre)* 140 – 2 40–50 – 160 1 – 2 30–40 – Sprits (2 plats en verre)* 140 – 2+3 45–55 2 – Fond de...
Page 107 - Pâte levée; Pâte à l'huile et au fromage blanc
Tableaux de cuisson 107 Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) + [°C] + [W] [min] CF Kouglof ( 24 cm) 140–150 1 55–65 – 150–160 1 60–70 – Pain de Noël allemand (1 plat enverre) 150–160 1 60–70 – 160–170 1 55–65 – Tarte aux fruits et au crumble (1 platen verre)...
Page 108 - Pâte à génoise
Tableaux de cuisson 108 Pâte à génoise Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Génoise (2 œufs, moule à manqué, 26 cm) 170–180 2 – 1 15–25 – Génoise (4 œufs, moule à manqué, 26 cm) 170–180 2 – 1 25–35 – Gâteau de Savoie (moule à manqué, 26 cm)* 180–190 2 – 2 20–30 – ...
Page 109 - Plats salés; Aliment
Tableaux de cuisson 109 Plats salés Aliment (accessoire) + [°C] + [W] [min] CF Tarte salée (1 plat en verre) 240–250 2 1 35–45 Tarte à l'oignon (1 plat en verre) 180–190 + 150 – 2 30–40 – 150–160 1 30–40 – Pizza, pâte levée (1 plat en verre) 160–170 + 80 – 2 25–35 – 1...
Page 110 - Bœuf; Burger
Tableaux de cuisson 110 Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat àrôtir avec couvercle) 2 150–160 1 120–130 6 – Filet de bœuf, env. 1 kg 1 2 180–190 4 – 1 30–70 45–75 Filet de bœuf, saignant, env. 1 kg 1 2 95–100 – 1 65–75 45–48 Filet de bœuf, à po...
Page 111 - Veau
Tableaux de cuisson 111 Veau Aliment (accessoire) + [°C] + [W] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (platà rôtir avec couvercle) 2 160–170 1 120–130 4 – 2 160–170 + 150 1 80–90 4 – Filet de veau, env. 1 kg (plat enverre) 2 180–190 3 – 1 20–50 45–75 Filet de veau, saignan...
Page 112 - Porc
Tableaux de cuisson 112 Porc Aliment (accessoire) + [°C] + [W] [min] [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 1 160–170 + 150 1 80–90 5 80–90 170–180 1 100–110 5 80–90 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat àrôtir) 1 170–180 + 150 1 70–80 6 80–90 170–180 1...
Page 115 - Données à l'intention des instituts de contrôle; Plats tests
Données à l'intention des instituts de contrôle 115 Plats tests selon la norme EN 60350-1 Plats tests (accessoire) [°C] [min] CF Gâteaux individuels (1 plat en verre 1 ) 150 – 2 25–35 – 170 5 – 2 20–30 – Gâteaux individuels (2 plats enverre 1 ) 140 – 2+3 35–45 – Sprits (1 plat en ver...
Page 116 - Plats test
Données à l'intention des instituts de contrôle 116 Plats tests selon la norme EN 60705 (mode micro-ondes ) Plats test 2 Remarques 3 [W] [min] [min] Crème aux œufs,1000 g 600 + 450 6+ 15–18 120 Voir norme pour le récipient, dimen-sions au bord supérieur 250 mm x250 mm, cuire à découvert...
Page 117 - Déclaration de conformité; Bande de fréquence du module Wi-Fi; Droits d’auteur et licences pour le module de communication; . Les dispositions de responsabilité
Caractéristiques techniques 117 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele sur www.miele.fr ou www.miele.be/fr...
Page 118 - Droits d’auteur et licences; . Les dispositions de responsabilité et de garantie des
Caractéristiques techniques 118 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licenceopen source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/lescomposants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’aut...