Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ................................. 7 Consignes de sécurité et mises en garde ...................................................... 8 Commande du sèche-linge .......................................................................
Page 4 - Installation
Table des matières 4 Nettoyer l'élément filtrant (socle) ......................................................................... 59 Retirer l'élément filtrant .................................................................................. 59Contrôler les lamelles de refroidissement de l'échange...
Page 5 - Mode exploitant
Table des matières 5 Déclaration de conformité ................................................................................... 89 Mode exploitant ................................................................................................. 90 Ouvrir le Mode exploitant ..........................
Page 7 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 7 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au rec...
Page 8 - Consignes de sécurité et mises en garde; Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.; Utilisation conforme; Le sèche-linge doit exclusivement servir au séchage de textiles
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi. Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vi-gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre ...
Page 10 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Sécurité technique Avant de l'installer, vérifiez que le sèche-linge ne présente aucun dommage apparent.N'installez et n'utilisez jamais un appareil qui présente des dom-mages. N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas expressém...
Page 14 - Pour éviter toute anomalie de fonctionnement en cours de sé-
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Pour éviter toute anomalie de fonctionnement en cours de sé- chage : - Nettoyez toujours les filtres à peluches après chaque séchage. - Nettoyez toujours les filtres à peluches, la grille en bas à droite et la zone d'aération, dès qu'un message vous y inv...
Page 17 - L'air de la pièce où se trouve le sèche-linge ne doit contenir au-
Consignes de sécurité et mises en garde 17 L'air de la pièce où se trouve le sèche-linge ne doit contenir au- cune vapeur de chlore, de fluor ou autres émanations de solvant.Risque d'incendie ! Pour les éléments inox, le principe suivant s'applique : les surfaces en inox ne doivent pas entrer en...
Page 18 - la peau
Consignes de sécurité et mises en garde 18 Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option) Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele. Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage. Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à peluch...
Page 19 - Accessoires; Ne montez que les accessoires qui ont été agréés expressément
Consignes de sécurité et mises en garde 19 Accessoires Ne montez que les accessoires qui ont été agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la ga-rantie. Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un sèche-linge Miele à un lave-linge Mie...
Page 20 - Commande du sèche-linge; Bandeau de commande
Commande du sèche-linge 20 Bandeau de commande a Touche sensitive Langue Pour sélectionner la langue utilisateuractuelle.Après avoir éteint et rallumé l'ap-pareil, la langue de l'exploitant s'af-fiche de nouveau. b Ecran tactile et touches sensitives affiche le programme sélectionné.Les touches se...
Page 21 - Symboles sur le bandeau de commande
Commande du sèche-linge 21 Symboles sur le bandeau de commande Programmes spéciaux Express Séchage normal Non repassable Séchage normal + Séchage normal Fer à repasser Laine Minuterie Air chaud Blanc/Couleurs Séchage normal + Séchage normal Fer à repasser Repasseuse PRO...
Page 22 - Options
Commande du sèche-linge 22 Symboles à l'écran Options : La touche sensitive options permet de sélectionner des options supplémentaires dans le programme de séchage. Délicat : La touche sensitive Délicat permet de réduire les sollicitations mécaniques du sèche-linge sur les textiles. Rotatio...
Page 23 - Stop; Menu principal
Commande du sèche-linge 23 Touches sensitives et écrantactile avec touches sensitives Les touches sensitives , , Start/ Stop ainsi que les touches sensitives de l’écran réagissent au contact du boutdes doigts. Tout contact est confirmépar un bip sonore. Vous pouvez désac-tiver ce bip sonore (vo...
Page 24 - Exemples d'utilisation; Liste de sélection; Sélection simple; Réglage des données chiffrées
Commande du sèche-linge 24 Exemples d'utilisation Liste de sélection Les flèches et à droite de l'écran indiquent qu'une liste de sélection estdisponible. Langue čeština deutsch dansk english (AU) La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le bas.La touche se...
Page 25 - Première mise en service; Dommages corporels ou maté-; Régler la langue d'affichage; Effleurez la touche sensitive
Première mise en service 25 Dommages corporels ou maté- riels dus à une mauvaise installation.Une mauvaise installation du sèche-linge peut causer des dommagescorporels ou matériels.Installez et raccordez le sèche-lingecorrectement avant sa première miseen service. Pour plus d'informations,reporte...
Page 26 - Régler la luminosité de l'écran; Interrogation valider l'heure
Première mise en service 26 Information sur les appareilsexternes Une information sur le matériel externeapparaît. Information OK Eteindre l'appareil,raccorder etallumer le matérielexterne, oucontinuer avec«OK». Effleurez la touche sensitive pour lire le texte en entier. Validez en effleu...
Page 27 - Programmes spéciaux; Installer le monnayeur
Première mise en service 27 Sélectionner les paquets deprogramme Vous pouvez sélectionner différents pa-quets de programmes.Les programmes sélectionnés dans lespaquets de programmes sont ensuiteaffichés sous Programmes spéciaux . Paquets de programme Sport Lingede maison Effleurez la...
Page 28 - Terminer la mise en service
Première mise en service 28 L'installation du monnayeur est décriteau chapitre « Mode exploitant », para-graphe « monnayeur ». Terminer la mise en service La mise en service est terminée lors-qu'un programme complet de plus de20 minutes a été effectué. En cas de panne avant le démarragedu premier pr...
Page 29 - Séchage
1. Conseils d'entretien de votre linge 29 Lavage - Lavez soigneusement les textiles très sales. Utilisez suffisamment de les-sive et lavez à haute température. Encas de doute, lavez le linge plusieursfois. - Lavez les textiles neufs de couleur à part et avec soin. Ne les mélangezpas aux textiles cla...
Page 31 - Appuyez sur la touche; Sélectionner un programme; Tournez le sélecteur de programme.; Effleurez la touche
3. Sélectionner un programme 31 Mettre le sèche-linge enmarche Appuyez sur la touche . L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto-matiquement au bout de quelques mi-nutes et après le démarrage d'un pro-gramme (économie d'énergie). Sélectionner un programme Sélection d...
Page 32 - Sélection des paramètres du programme; Sélectionner le palier de séchage; chage normal
4. Sélection des paramètres du programme 32 Menu principal d'un pro-gramme Sélectionner le palier de séchage Vous pouvez modifier le palier de sé-chage préréglé pour de nombreuxprogrammes. Selon le programme, dif-férents paliers de séchage peuventêtre sélectionnés. - Pour les programmes standard, sé...
Page 33 - Sélectionner des options; Rythme délicat
4. Sélection des paramètres du programme 33 Sélectionner des options Vous pouvez complémenter les pro-grammes de séchage avec différentesoptions. 1:43 Séchage normal h Blanc/Couleurs Effleurez la touche sensitive . S'il n'est possible de sélectionnerqu'une seule option, celle-ci sera indi-q...
Page 34 - Sélectionner Départ différé; Modifier/annuler le départ différé
4. Sélection des paramètres du programme 34 Sélectionner Départ différé Pour pouvoir être sélectionné, le dé-part différé doit être activé via le modeexploitant. L'un de ces 3 symboless'allume alors en plus sur l'écran : , , . Séchage normal Blanc/Couleurs 1:43 h Effleurez la touche sen...
Page 35 - Pour utiliser le monnayeur,; Démarrer un programme; et le temps restant avant la
5. Démarrer un programme 35 Monnayeur Conseil : Pour utiliser le monnayeur, suivez les instructions de paiement quis'affichent à l'écran. N'interrompez pas un programmecommencé et n'ouvrez pas la porte.Vous risquez selon le réglage validé deperdre l'argent que vous avez misdans le monnayeur. Démarre...
Page 36 - Fin du programme – Décharger le linge; Fin du programme; Rotation infroissable; Sortir le linge; Videz complètement le tambour.
6. Fin du programme – Décharger le linge 36 Fin du programme La température du linge commence àbaisser peu avant la fin du programme.Vous pouvez alors sortir le linge de l'ap-pareil. Le programme n'est terminé quelorsque s'affiche Fin à l'écran. Si l'option Rotation infroissable * a été sélec...
Page 37 - Tableau des programmes; Programmes standard
Tableau des programmes 37 Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Programmes standard Blanc/Couleurs 7 kg* maximal Séchage normal +, Séchage normal Textiles - Coton monocouche ou multicouches. - Tissus éponge : serviettes, draps de bain, peignoirs, tee-shirts, sous-vêt...
Page 38 - Coton Eco
Tableau des programmes 38 Coton Eco 7 kg* maximal Textiles Textiles en coton normalement humides, tels que décrit sous Blanc/ Couleurs Séchage normal Remarque - Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal . - Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'e...
Page 40 - Tissus éponge
Tableau des programmes 40 Programmes spéciaux Tissus éponge 7 kg max.* Textiles Gros volumes de tissus éponge à une ou plusieurs épaisseurs. Ils'agit par exemple de serviettes de toilette, de draps de bain, de pa-réos, de peignoirs, de gants de toilette ou de linge de lit en éponge. Remarque Dans ...
Page 41 - Soie
Tableau des programmes 41 Soie 1 kg max.* Textiles Textiles en soie qui vont au sèche-linge : chemisiers et chemises Remarque - Programme de réduction des faux-plis. - Les textiles ne sont pas entièrement séchés. - Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. Automatic + 5 kg max.* Séchage ...
Page 42 - Paquets de programmes
Tableau des programmes 42 Paquets de programmes Vous pouvez sélectionner différents paquets de programmes.Les programmes sélectionnés dans les paquets de programmes sont ensuite affi-chés sous Programmes spéciaux . Sport Textiles sport 3 kg max.* Textiles Vêtements de sport et de fitness pouvant...
Page 43 - Linge de maison
Tableau des programmes 43 Linge de maison Literie duvets 2 kg max.* Textiles Linge de lit adapté au séchage en tambour (couettes ou oreillersgarnis de duvet ou de plumes). Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal . Conseil Les plumes ont tendance à déga...
Page 45 - Modifier le déroulement d'un programme; Annuler un programme; Ajouter du linge
Modifier le déroulement d'un programme 45 Monnayeur Si vous ouvrez la porte ou interrompezle programme une fois que celui-ci adémarré, vous risquez selon le réglagevalidé de perdre l'argent que vousavez mis dans le monnayeur. * Lors de la première mise en service ouplus tard, le SAV Miele peut progr...
Page 47 - Flacon de parfum pour sèche-linge Miele; Risque pour la santé et risque
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 47 Installation du flacon de par-fum Le flacon de parfum (accessoires enoption) vous permet de donner unenote de parfum à votre linge lors duséchage. Risque pour la santé et risque d'incendie en cas de mauvaise utili-sation du flacon de parfum.Evitez tout co...
Page 49 - Ouvrir le flacon de parfum; Air froid; Fermer le flacon de parfum; se
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 49 Ouvrir le flacon de parfum L'intensité du parfum peut se régleravant le séchage. Tournez la bague extérieure un peuvers la droite : plus vous ouvrez le fla-con de parfum, plus l'odeur est in-tense. Le parfum ne se diffuse bien que sur dulinge humide, pend...
Page 50 - et
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 50 Retirer / Remplacer le flaconde parfum Tournez la bague extérieure vers lagauche afin que les repères a et b soient alignés. Remplacez le flacon de parfum. Vous pouvez conserver le flacon deparfum dans son emballage d'origine. Vous pouvez commander le f...
Page 51 - Nettoyage et entretien; Fréquence de nettoyage; Risque d'incendie en cas de
Nettoyage et entretien 51 Fréquence de nettoyage Ce sèche-linge dispose d'un systèmede filtration à plusieurs niveaux com-posé de filtres à peluches (1.) et d'unfiltre (de socle) (2.).Ce système de filtration capte les pe-luches qui s'accumulent pendant leséchage. Un nettoyage irrégulier peut prolon...
Page 52 - Dommages dus à un nettoyage
Nettoyage et entretien 52 2. Fréquence de nettoyage du filtrede socle Le filtre de socle se situe en bas àgauche derrière la trappe des filtres àpeluches. En cas d'utilisation normale du sèche-linge Procédez au nettoyage si un messagevous y invite à l'écran : Nettoyer le filtre à peluches et le filt...
Page 53 - Nettoyez lorsque le message; Nettoyer les filtres à peluches; Retirer le flacon de parfum
Nettoyage et entretien 53 3. Fréquence de nettoyage de la grilleen bas à droite/ échangeur ther-mique d'évacuation de la chaleur Nettoyez lorsque le message Ouvrir la grille en bas à droite, nettoyer l'échan-geur thermique s'allume. La grille en bas à droite est amovible.Derrière se trouve l'échange...
Page 54 - Nettoyage à sec des filtres à peluches
Nettoyage et entretien 54 Retirez toutes les peluches (voirflèches). Enlevez les peluches (voir flèches) dela surface des filtres et du déflecteurde linge perforé. Remettez le filtre à peluches supé-rieur en place jusqu'à ce qu'il s'en-clenche correctement. Fermez la porte. Nettoyage complet...
Page 55 - Nettoyage à l'eau des filtres à peluches
Nettoyage et entretien 55 Utilisez l'aspirateur et le grand suceurpour éliminer les peluches visiblesdans la zone du conduit d'air supé-rieur (orifices). Nettoyage à l'eau des filtres à peluches Passez les grilles des filtres sousl'eau chaude. Nettoyez les surfaces plastiqueslisses des deux fi...
Page 56 - Filtre de socle; Retirer le filtre à peluches
Nettoyage et entretien 56 Filtre de socle Le filtre de socle récupère les fines pe-luches, les cheveux et les résidus dedétergent, qui sont passés au traversdes filtres à peluches. Retirer le filtre à peluches Passez votre doigt derrière la serrure. Ouvrez la trappe des filtres à pe-luches. So...
Page 57 - Dommages causés par un filtre
Nettoyage et entretien 57 Nettoyage à l'eau des filtres à pe-luches Lavez soigneusement le filtre sousl'eau courante. Essorez entre temps le filtre avec pré-caution. Lavez soigneusement le filtre jusqu'àce qu'il n'y ait plus de résidus vi-sibles. Dommages causés par un filtre insuffisamment ...
Page 58 - Déformations
Nettoyage et entretien 58 Déformations Les déformations indiquent que le filtreest bouché ou usé du fait de l'utilisationintensive. Fentes, fissures, marques En présence de fissures et de fentes,les peluches ne sont pas filtrées et sontentraînées dans l'échangeur thermique,qui s'encrasse. Les marque...
Page 59 - Retirer l'élément filtrant
Nettoyage et entretien 59 Nettoyer l'élément filtrant(socle) Après avoir retiré le filtre à peluches(socle), vous pouvez apercevoir la grilledu filtre. Nettoyez cette surface unique-ment dans le cas d'une accumulationvisible de peluches. Aspirez toutes les salissures visiblesavec précaution. Pour ...
Page 60 - Risque de blessure par coupure
Nettoyage et entretien 60 Un taux d'humidité excessif desfiltres à peluches peut entraîner undysfonctionnement de l'appareil.Secouez soigneusement l'élémentfiltrant et séchez-le avec précaution. Contrôler les lamelles de refroidisse-ment de l'échangeur thermique Risque de blessure par coupure en m...
Page 63 - Retirer la grille
Nettoyage et entretien 63 Nettoyer la grille en bas àdroite/l'échangeur thermique Les lamelles de refroidissement qui setrouvent à l'arrière de la grille del'échangeur thermique peuvent s'ob-struer en cas d'accumulation de parti-cules de poussières aspirées avec l'airde la pièce où est installé le s...
Page 65 - Nettoyer le sèche-linge; Dommages dus à l'utilisation de
Nettoyage et entretien 65 Nettoyer le sèche-linge Débranchez le sèche-linge. Dommages dus à l'utilisation de produits d'entretien inadaptés.Un produit d'entretien inadapté pour-rait endommager les surfaces enplastique et d'autres composants.N'utilisez aucun détergent contenantdes solvants, produit...
Page 66 - L'écran affiche les messages ou erreurs suivants; Message
En cas d'anomalie 66 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent carvous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un déf...
Page 68 - Retirez la pièce gênante.
En cas d'anomalie 68 Message Cause et solution Nettoyer le filtre àpeluches et le filtrede socle. Vérifier lecircuit d'air. s'al- lume après uneinterruption deprogramme. Vous avez séché quelques pièces de linge de taillesdifférentes. Une pièce de petite taille a été aspiréedans l'ouverture du char...
Page 69 - Le filtre de socle n'a pas été bien remis en place.; Démarrez un programme.
En cas d'anomalie 69 Message Cause et solution Nettoyer le filtre àpeluches et le filtrede socle. Vérifier lecircuit d'air. s'al- lume encoreaprès une annu-lation de pro-gramme malgréle nettoyage ap-profondi. Après un nettoyage approfondi, le filtre de socle estpropre. Malgré tout, le programme s'...
Page 70 - Résultat de séchage insatisfaisant; Problème
En cas d'anomalie 70 Résultat de séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi-samment sec. La charge est composée de textiles différents. Complétez le séchage avec le programme Minute- rie chaud . Les grands textiles sesont enroulés de façondéfavorable. Les textilesq...
Page 71 - Le séchage dure très longtemps.
En cas d'anomalie 71 Le séchage dure très longtemps. Problème Cause et solution Le séchage dure trèslongtemps ou est inter-rompu.* La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. Aérez bien. Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe-luches ultrafines peuvent obstruer les filtres. Nettoye...
Page 72 - Problèmes d'ordre général
En cas d'anomalie 72 Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Vous percevez desbruits de fonctionne-ment (ronronnements,bourdonnements) Ceci n'est pas une anomalie ! Le compresseur esten marche. Il s'agit là de bruits normaux liés au fonctionnementdu compresseur. L'éclairage du tambourne...
Page 73 - Régénérer le filtre de socle; Sélectionnez un programme
En cas d'anomalie 73 Régénérer le filtre de socle Vous pouvez régénérer un ou plusieursfiltres de socle sales dans le lave-linge.C'est ainsi qu'un filtre de socle rede-vient opérationnel pendant une certainedurée. Lavez un ou plusieurs filtres de socleséparément sans textiles. N'ajoutezpas de less...
Page 75 - Vue de face
Installation *INSTALLATION* 75 Vue de face a Câble d'alimentation électrique b Bandeau de commande c Porte d Trappe du filtre à peluches (socle) – Ouvrir que si un message vous y invite e 4 pieds à vis réglables en hauteur f Grille en bas à droite = ouverturepour le refroidissement de l'air – Ouvrir...
Page 76 - Vue de derrière; Câble d'alimentation électrique
Installation *INSTALLATION* 76 Vue de derrière a Interface de communication avec lesappareils externes b Câble d'alimentation électrique c Prises sous le couvercle pour letransport d Logement (pour module de commu-nication externe) e Tuyau de vidange de l'eau decondensation
Page 77 - Possibilités d'installation; Toutes les dimensions sont en mm; * accessoire Miele en option
Installation *INSTALLATION* 77 Possibilités d'installation Toutes les dimensions sont en mm Les distances au mur sont des recom-mandations visant à faciliter le travail duservice. La machine peut égalementêtre poussée jusqu'au mur dans desconditions d'installation restreintes. Vue latérale 1191 777 ...
Page 78 - Dommages liés à un transport in-
Installation *INSTALLATION* 78 Transport du sèche-linge versle lieu d'installation Dommages liés à un transport in- correct.Si le sèche-linge bascule, vous pou-vez vous blesser et provoquer desdommages.Lors du transport du sèche-linge,veillez à ce qu'il ne bascule pas. Transport du sèche-linge E...
Page 79 - Temps de repos après l'installation
Installation *INSTALLATION* 79 Installation On ne doit trouver dans l'axe d'ou-verture de porte du sèche-linge au-cune porte battante, coulissante ou àcharnière montée du côté opposé. Temps de repos après l'installation Dommages dus à une mise en service prématurée.La pompe à chaleur peut alors êt...
Page 80 - Aérer les locaux
Installation *INSTALLATION* 80 Aérer les locaux - L'air de refroidissement aspiré pen- dant le séchage ressort chaud dusèche-linge. Vous devez prévoir uneaération suffisante de la pièce, et ceparticulièrement si elle est de petitetaille. - Maintenez une température peu éle- vée dans la pièce. Si d'a...
Page 81 - Poser le tuyau de vidange
Installation *INSTALLATION* 81 Tuyau de vidange de l'eau decondensation Pendant le séchage, l'eau de conden-sation est pompée par le tuyau de vi-dange qui se trouve à l'arrière dusèche-linge puis est rejetée dans le ré-servoir à eau de condensation. Poser le tuyau de vidange Endommagement du tuyau...
Page 83 - Raccordement électrique; Dommages dus à une tension
Installation *INSTALLATION* 83 Raccordement électrique La description s'applique aux sèche-linge avec ou sans prise de raccorde-ment au réseau. Pour les sèche-linge avec prise de rac-cordement au réseau : - Ce sèche-linge est équipé d'un câble d'alimentation et d'une prise réseauprêts à être utilisé...
Page 84 - Données relatives à la consommation
Données relatives à la consommation 84 Charge- ment 1 Vitesse d'es- sorage du lave-linge Humidi- té rési- duelle Energie Durée kg tr/min % kWh min Coton éco Séchage normal 2 7,0 3,5 1000 1000 60 60 1,70 1,01 92 59 Blanc/Couleurs Séchage normal 7,0 7,0 7,0 7,0 1200 1400 1550 1600 53 50 48 44 1,50 1...
Page 85 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 85 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (uniquement pour appareil aveccouvercle inox) 605 mm Profondeur 777 mm Profondeur, porte ouverte 1191 mm Poids 72 kg Volume du tambour 130 l Capacité de chargement 7 kg (Poids du linge sec) Longueur du flexible 1400 mm Longueur du ...
Page 89 - Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 89 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge pompe à chaleur est conforme àla directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur ww...
Page 90 - Ouvrir le Mode exploitant; Le menu des réglages dans le; est verrouillé contre; Programme Démo; Le programme de démonstra-
Mode exploitant 90 Ouvrir le Mode exploitant Le menu des réglages dans le Mode exploitant est verrouillé contre tout accès non autorisé. L'accès aumenu est protégé par un code. Accès par code Le Mode exploitant s'ouvre avec uncode. Réglage usine : le code est 000 . Modifier le code Vous pouvez ...
Page 91 - Quitter le mode exploitant; Format heure
Mode exploitant 91 Ouvrir le Mode exploitant Effleurez la touche sensitive . Le symbole s'affiche à l'écran si vous tournez le sélecteur sur un pro-gramme. Mode exploitant Modifier le code Accès par code Ces options sont les suivantes : Accès par code , Modifier le code , Programme Dé-...
Page 92 - Volume signal de fin; Réglage usine : normal; Volume signal sonore
Mode exploitant 92 Volume signal de fin Le volume du signal sonore peut êtremodifié pour la fin du programme. Le réglage s'effectue en 7 paliers etpeut être par ailleurs désactivé. Réglage d'usine : désactivé Volume bip touches Un signal sonore d'intensité variablepeut être activé par effleurement d...
Page 93 - Signal sonore anomalies; ou de choisir une durée allant; Refroidissement suppl.
Mode exploitant 93 Signal sonore anomalies Le signal sonore indiquant une erreurpeut être désactivé. - Réglage d'usine : activé - désactivé Mémoire Le sèche-linge enregistre les derniersréglages d'un programme de séchage(palier de séchage et/ou option ou en-core durée pour certains pro-grammes). - R...
Page 94 - Départ différé; SmartGrid; Nom de programme
Mode exploitant 94 Règle de mise en veille « affi-chage » L'écran s'assombrit et la touche Start/ Stop clignote lentement pour écono- miser l'énergie. La modification de ce réglage entraîneune consommation d'énergie accrue. - activé après 10 min, sauf pendant programme (réglage d'usine)L'écran reste...
Page 95 - - Humidité résiduelle; Paliers séchage Automatic +; sable, Automatic plus; Niveau séchage repasseuse; Le palier de séchage
Mode exploitant 95 Afficher / masquer Différents paramètres sont proposés/affichés lors de la sélection du pro-gramme. Vous déterminez quels para-mètres ne doivent pas s'afficher. Cesparamètres ne sont alors plus modi-fiables lors de la sélection du pro-gramme. - Humidité résiduelle - Durée - Délica...
Page 97 - Paquets de programme; Choix module COM
Mode exploitant 97 Paquets de programme Réglage de l'étendue des programmessupplémentaire du sèche-linge. Lesprogrammes sont décrits au cha-pitre « Tableau des programmes ». Vous pouvez sélectionner différents pa-quets de programmes.Les programmes sélectionnés dans lespaquets de programmes sont ensu...
Page 99 - Connexion réseau; claves; Commande à distance; Réglage d’usine : activé
Mode exploitant 99 Connexion réseau La date et l'heure peuvent être syn-chronisées sur le réseau. - désactivé La date et l'heure ne sont pas syn-chronisées sur le réseau. - en tant que maître Les machines sont interconnectées,sans connexion Internet. Une ma-chine est déclarée comme maître etenvoie l...
Page 100 - - Si vous ne recevez pas de message à; Le réglage; Informations légales
Mode exploitant 100 pareil vous redemandera si vous sou-haitez installer la mise à jour lors duprochain démarrage. La mise à jour à distance peut prendreplusieurs minutes. Respectez les points suivants pour lafonction de mise à jour à distance : - Si vous ne recevez pas de message à ce sujet, c'est ...
Page 101 - Réglages du monnayeur
Mode exploitant 101 Monnayeur Le raccordement d'un monnayeur né-cessite l'accessoire XCI-AD ouBox XCI. Réglages du monnayeur Pour toute modification ultérieure,veuillez contacter le SAV Miele. Un monnayeur doit être raccordé. - Sans monnayeur Les paramétrages suivants sont igno-rés et la première mi...
Page 102 - - 1 à 5 minutes après le démarrage du
Mode exploitant 102 - 1 à 5 minutes après le démarrage du programme Supprimer signal payé Le « signal de paiement » en modemonnayeur peut être conservé jusqu'àla fin du programme ou supprimé aubout de 5 minutes en l'absence de dé-marrage de programme. - Réglage d'usine : désactivé - activé Temps rép...
Page 103 - Durée minuterie froid
Mode exploitant 103 Durée minuterie froid La durée du programme peut être ré-glée. Par paliers de 5 minutes, il est possiblede régler une durée allant de 10 mi-nutes à 120 minutes. Réglage d'usine : 120 minutes Durée minuterie chaud La durée du programme peut être ré-glée. Par paliers de 5 minutes, ...