Page 3 - fr - Table des matières
fr - Table des matières 3 Consignes de sécurité et mises en garde .................................................................... 5 Documentation .................................................................................................................. 5 Utilisation conforme ..............
Page 4 - Mise en réseau
fr - Table des matières 4 Résultat de séchage insatisfaisant .................................................................................... 33 Mise en réseau ................................................................................................................ 34 Instructions d'appar...
Page 5 - fr - Consignes de sécurité et mises en garde; Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.; Documentation; Utilisation conforme
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 5 Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi. Documentation Ce document contient un condensé d'informations. Vous pouvez trouver le mode d'emploicomplet et d'autres documents sur le site internet de Miele : https://www.miele.fr/professional/modes-d-e...
Page 6 - Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.; Erreur d'utilisation prévisible
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 6 Le sèche-linge doit exclusivement servir au séchage de textiles préalablement lavés et dont le fabricant a déclaré qu'ils pouvaient être séchés en machine.Toute autre utilisationpourrait s'avérer dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas d...
Page 7 - de fluor ou autres émanations de solvant. Risque d'incendie !; Sécurité technique
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 7 Le sèche-linge doit être entretenu correctement, en temps et en heure. Le calendrier des opérations de maintenance doit être respecté, faute de quoi des défauts de performances,des dysfonctionnements voire un incendie sont susceptibles de survenir. ...
Page 8 - - débranchant la fiche de la prise secteur.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 8 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du sèche-linge en toute sécurité. Respectez cette consigne de sécurité élémentaire afin deprévenir tout dommage matériel ou corporel (ex. : décharge électrique). En cas de d...
Page 9 - - des ouvertures servant à la désaération des pièces avec foyer.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 9 Le conduit d'évacuation ne doit jamais être installé sur une des cheminées ou ouver- tures suivantes. - des cheminées d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement. - des ouvertures servant à la désaération des pièces avec foyer. - des che...
Page 11 - conseils de sécurité et mises en garde.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 11 Le programme s'arrête au début de la phase de refroidissement. Dans de nombreux programmes, la phase de séchage est suivie d'une phase de refroidissement, qui garantitque le linge est maintenu à une température à laquelle il ne risque pas de s'abîmer...
Page 12 - fr - Description de la machine; La porte s'ouvre en tirant sur la poignée.
fr - Description de la machine 12 PDR 511 SL (avec pompe à chaleur) 8 6 9 7 1 4 5 2 3 a Bandeau de commande b Sélecteur rotatif Tournez le sélecteur rotatif pour mettre le sèche-linge en marche et sélectionner le pro-gramme de séchage. c Porte La porte s'ouvre en tirant sur la poignée. d Trappe d'ac...
Page 15 - Appareils avec commande par humidité résiduelle
fr - Utilisation 15 Appareils avec commande par humidité résiduelle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a Bandeau de commande b Touches sensitives pour paliers de séchage c Affichages d’état S’allument en cas de besoin d Touche sensitive active la cadence du ventilateur pour un séchage optimal des textiles l...
Page 16 - PRO
fr - Utilisation 16 Paliers de sé-chage - Touche sensitive = „Séch.normal +“ - Touche sensitive = „Séchage normal“ - Touche sensitive = „Séchage fer à repasser“ - Touche sensitive = „Séchage repasseuse“ - Touche sensitive : fonction « Literie » Programmes deséchage - Position = pr...
Page 18 - Minuterie
fr - Utilisation 18 Niveaux de tem-pérature (TOP) - Touche sensitive = Palier de température « élevé » - Touche sensitive = Palier de température « moyen » - Touche sensitive = Palier de température « faible » - Touche sensitive = Palier de température « froid » Minuterie - Position 5 = ...
Page 21 - Fonctionnement du bandeau de commande
fr - Utilisation 21 Fonctionnement du bandeau de commande Les touches sensitives réagissent au contact du bout des doigts. Lasélection est possible tant que la touche sensitive correspondanteest éclairée. Une touche sensitive avec un éclairage clair signifie qu'elle est actuel-lement sélectionnée. U...
Page 22 - Préparer le linge
fr - Séchage 22 1. « Conseils d'entretien de votre linge ». Laver votre lingeavant de le sécher Lavez soigneusement les textiles très sales. Utilisez suffisamment delessive et lavez à haute température. En cas de doute, lavez le lingeplusieurs fois. Si des produits chimiques industriels ont été util...
Page 25 - Sélectionner un programme; Séchage
fr - Séchage 25 3. Sélectionner un programme Sélectionner unprogramme Le sèche-linge est enclenché via la sélection de programme et éteintpar la position du sélecteur de programme. Tournez le sélecteur de programme sur le programme souhaité. De plus, un palier de séchage peut s'allumer et des d...
Page 27 - Démarrer un programme
fr - Séchage 27 4. Démarrer un programme Démarrer un pro-gramme Effleurez la touche sensitive Start/Stop clignotante. La touche sensitive Start/Stop s'allume. Déroulement de programme - Si vous avez paramétré un départ différé, l'appareil commence par décompter le temps restant jusqu'au départ du...
Page 29 - fr - Tableau des programmes; Bloc de programmes « Label »
fr - Tableau des programmes 29 Bloc de programmes « Label » Nom de programme Type de textile approprié Paliers de séchage sélectionnables (humidité résiduelle en %) Options activables Capacité de charge maximale Coton Textiles en coton norma-lement humides - Séchage repasseuse (40 %) - Séchage f...
Page 30 - Bloc de programmes « Standard »
fr - Tableau des programmes 30 Bloc de programmes « Standard » Nom de programme Type de textile approprié Paliers de séchage sélectionnables (humidité résiduelle en %) Options activables Capacité de charge maximale Blanc/Couleurs Textiles en lin/ coton mo-nocouche ou multi-couches - Séchage repass...
Page 31 - fr - Modifier le déroulement d'un programme; Changer le programme en cours
fr - Modifier le déroulement d'un programme 31 Changer le programme en cours Une nouvelle sélection de programme n'est plus possible pendant leprogramme en cours (protection contre toute modification involon-taire). Pour pouvoir choisir un nouveau programme, vous devez toutd'abord annuler celui qui ...
Page 32 - Ajouter du linge lors du départ différé en cours
fr - Modifier le déroulement d'un programme 32 Ajouter du linge lors du départ différé en cours Vous pouvez ouvrir la porte puis ajouter ou retirer du linge. - Tous les réglages des programmes restent identiques. - Si vous le souhaitez, vous avez encore la possibilité de changer de palier de séchage...
Page 33 - Quelques pistes; Résultat de séchage insatisfaisant; La charge est composée de textiles différents.
fr - En cas d'anomalie . . 33 Quelques pistes Vous pouvez résoudre la plupart des anomalies par vous-même. En n'appelant pas le Ser-vice Miele, vous économisez du temps et de l'argent. Les tableaux suivants vous aiderontà déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Cependant : Les...
Page 34 - Instructions d'appariement; Ouvrir le Mode exploitant
fr - Mise en réseau 34 Instructions d'appariement Pour connecter le sèche-linge à votre réseau, procédez comme suit. Ouvrir le Mode exploitant Allumez l'appareil en tournant le commutateur rotatif de la position de l'interrupteur sur n'importe quelle autre position. Ouvrez la porte du sèche-l...
Page 35 - Configurer la connexion réseau via câble LAN; Caractéristiques techniques; Exigences du système pour le Wi–Fi
fr - Mise en réseau 35 Continuez ensuite avec le Device Connector dans Miele MOVE. Configurer la connexion réseau via câble LAN Pour une connexion réseau câblée, le module de communication "XKM 3200 WL PLT"disponible en option est nécessaire. Au niveau exploitant sélectionnez avec les ...
Page 36 - fr - Accessoires disponibles en option; Boîtier de communication; Ce module est la base de la communication câblée avec Miele MOVE.
fr - Accessoires disponibles en option 36 Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAVMiele. Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autori- sés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions...
Page 37 - Configuration du réseau réglages d'usine; Monnayeur; Un monnayeur trop plein entraîne un dysfonctionnement.
fr - Accessoires disponibles en option 37 Ces données ne sont pas initialement attribuées à un utilisateur spécifique et ne sont pasnon plus stockées de manière permanente. Ce n'est que lorsque vous reliez votre appareilà un utilisateur qu'une sauvegarde persistante des données et une affectation sp...
Page 38 - fr - Caractéristiques techniques
fr - Caractéristiques techniques 38 Caractéristiques techniques PDR 51x SL Hauteur 1 800 mm Largeur 711 mm Profondeur 1 075 mm Profondeur avec porte ouverte 1 760 mm Poids net avec pompe à chaleur chauffage électrique chauffage gaz 193 kg 146 kg 150 kg Capacité du tambour PDR 511: 200 l PDR 516: 300...