Page 32 - fr - Table des matières
fr - Table des matières 32 Votre contribution à la protection de l'environnement ........................................................ 34 Consignes de sécurité et mises en garde .............................................................................. 35 Documentation ..........................
Page 33 - Caractéristiques techniques
fr - Table des matières 33 Raccordement vapeur (uniquement pour variantes chauffées à la vapeur) ......................... 58 Raccordement à l'eau chaude (uniquement pour variantes chauffées à l'eau chaude) ..... 58 Raccordement au gaz (uniquement pour variantes chauffées au gaz) ......................
Page 34 - fr - Votre contribution à la protection de l'environnement; Nos emballages
fr - Votre contribution à la protection de l'environnement 34 Nos emballages Nos emballages protègent votre sèche-linge des dommages quipeuvent survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons enfonction de critères écologiques qui permettent de les recycler.En participant au recyclage de vos e...
Page 35 - fr - Consignes de sécurité et mises en garde; Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.; Documentation; Utilisation conforme; Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 35 Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi. Documentation Ce document contient un condensé d'informations. Vous pouvez trouver le mode d'emploicomplet et d'autres documents sur le site internet de Miele :https://www.miele.fr/professional/modes-d-e...
Page 36 - sous étroite surveillance.; Erreur d'utilisation prévisible
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 36 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne peuvent pas utiliser ce sèche-linge en toute sécuriténe doivent pas l'utiliser sans la surveillance et les instructions d'un...
Page 37 - pièce est suffisamment ventilée.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 37 Risque d'incendie dû à une prise programmable. Ne raccordez pas le sèche-linge à une prise programmable (comme une minuterie). Si la phase de refroidissement du sèche-lingeest interrompu, il y a un risque de combustion spontanée du linge. Seul un r...
Page 38 - tante, coulissante ou à charnière montée du côté opposé.; Sèche-linge chauffés au gaz; Précautions particulières en cas d'odeur de gaz
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 38 Lors d'installation de plusieurs séche-linge sur un conduit collecteur d'évacuation d'air, il faut installer sur chaque séche-linge, un clapet anti-retour placé directement sur le conduitcollecteur.À défaut de quoi, les sèche-linge peuvent être endom...
Page 39 - Le filtre à peluches doit être nettoyé régulièrement.; Accessoires; conseils de sécurité et mises en garde.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 39 Le local d’installation du sèche-linge doit toujours être exempt de poussières et de pe- luches. Les particules de poussière aspirées avec l'air favorisent les obstructions. Celapourrait perturber le fonctionnement de l'appareil et causer un incendie...
Page 40 - Appareils avec commande par humidité résiduelle; Séchage normal
fr - Utilisation 40 Appareils avec commande par humidité résiduelle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a Bandeau de commande b Touches sensitives pour paliers de séchage c Affichages d’état S’allument en cas de besoin d Touche sensitive active la cadence du ventilateur pour un séchage optimal des textiles l...
Page 41 - Programmes de séchage; Pour sécher les textiles en coton/lin
fr - Utilisation 41 Programmes de séchage - Position = programme « Blanc/Couleurs » Pour sécher les textiles en coton/lin - Position = programme « Blanc/Couleurs Délicat » Pour sécher les textiles fragiles en coton/lin - Position = programme « Synthétique/ Délicat » Pour sécher les fib...
Page 42 - Minuterie
fr - Utilisation 42 Appareils avec commande minutée (TOP) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a Bandeau de commande b Touches sensitives pour paliers de séchage c Affichages d’état S’allument en cas de besoin d Touche sensitive active la cadence du ventilateur pour un séchage optimal des textiles légers, com...
Page 46 - Fonctionnement du bandeau de commande; Touches sensitives pour paliers de séchage; Paliers de séchage
fr - Utilisation 46 Fonctionnement du bandeau de commande Les touches sensitives réagissent au contact du bout des doigts. La sélection est possibletant que la touche sensitive correspondante est éclairée. Une touche sensitive avec un éclairage clair signifie qu'elle est actuellement sélectionnée.Un...
Page 47 - Fer à repasser et repasseuse
fr - Séchage 47 1. « Conseils d'entretien de votre linge ». Laver votre lingeavant de le sécher Lavez soigneusement les textiles très sales. Utilisez suffisamment delessive et lavez à haute température. En cas de doute, lavez le lingeplusieurs fois. Si des produits chimiques industriels ont été util...
Page 48 - Charger le linge; Dommages causés aux textiles dus à un entretien incorrect du; Fermer la porte; Dommage provoqué par des textiles coincés.; Sélectionner un programme; du sélecteur de programme.
fr - Séchage 48 Charger le linge Dommages causés aux textiles dus à un entretien incorrect du linge.Si l'entretien du linge n'est pas respecté, les textiles peuvent êtreendommagés par le processus de séchage.Avant de charger votre sèche-linge, lisez tout d'abord le chapitre« 1. Conseils d'entretie...
Page 50 - Démarrer un programme; Fin du programme
fr - Séchage 50 Annuler/supprimerle départ différé Tournez le sélecteur de programme sur la position . Vous pouvez également annuler le départ différé en ouvrant la porte. Déroulement d'undépart différé - Le décompte du temps restant avant le départ différé s'affiche d'abord en heures jusqu'à ...
Page 51 - Rotation infroissable; Sortir le linge; Retirez complètement le linge du tambour.
fr - Séchage 51 Si l'option Rotation infroissable a été sélectionnée, le tambour conti- nue de tourner à intervalles réguliers. Cela permet de réduire les fauxplis si le linge ne peut pas être sorti immédiatement.Le sèche-linge s'éteint automatiquement après la durée programmée,après la fin du prog...
Page 52 - fr - Nettoyage et entretien; Nettoyer le filtre à peluches; Risque d'incendie dû au fonctionnement du sèche-linge sans
fr - Nettoyage et entretien 52 Nettoyer le filtre à peluches Risque d'incendie dû au fonctionnement du sèche-linge sans filtre à peluches.Les conduites d'air, le chauffage et l'évacuation peuvent être obs-trués pendant le fonctionnement du sèche-linge sans filtre à pe-luches et provoquer un incend...
Page 53 - Risque d'endommagement par des nettoyants et des produits; Nettoyage annuelle supplémentaire; une fois par an; dans la cuve du sèche-
fr - Nettoyage et entretien 53 Risque d'endommagement par des nettoyants et des produits abrasifs contenant des solvants.N'utilisez ni détergent contenant des solvants, ni produit abrasif, niproduit à vitres ou multi-usages. Ces produits risquent d'endomma-ger les surfaces plastiques et autres piè...
Page 55 - Conditions d'installation; Dommages corporels ou matériels dus à une mauvaise installation.; Conditions générales de fonctionnement
fr - Installation 55 Conditions d'installation Dommages corporels ou matériels dus à une mauvaise installation. Une mauvaise installation du sèche-linge peut causer des dommages corporels ou maté-riels.Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger del'instal...
Page 57 - Fixation; Raccordement électrique; fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
fr - Installation 57 Serrez les écrous des pieds de vis après les avoir alignés avec une clé à fourche sur la tôlede fond. Fixation Pour le stabiliser, il faut fixer le sèche-linge au sol à l'aide des pattes de fixation fourniesau-dessus des pieds. Le matériel de fixation fourni est prévu pour u...
Page 58 - munisé 30 mA de type B.; Arrivée d’air frais/ évacuation d’air
fr - Installation 58 Le sèche-linge peut être raccordé soit par raccordement fixe, soit par prise, conformémentà la norme IEC 60309-1. Pour un raccordement fixe, il faut installer sur le lieu d'installationun dispositif de sectionnement phase et neutre. Ce dispositif peut être constitué d'un interru...
Page 60 - fr - Caractéristiques techniques; du produit ou le numéro de fabrication
fr - Caractéristiques techniques 60 Caractéristiques techniques PDR 514 PDR 518 PDR 522 PDR 528 PDR 544 Hauteur 1400 mm 1400 mm 1400 mm 1640 mm 1640 mm Largeur 906 mm 906 mm 906 mm 1206 mm 1206 mm Profondeur 852 mm 1035 mm 1162 mm 1019 mm 1385 mm Profondeur avec porte ouverte 1456 mm 1639 mm 1768 mm...