Page 31 - fr - Table des matières; Votre contribution à la protection de l'environnement; Menu «; Séchage
fr - Table des matières 31 Votre contribution à la protection de l'environnement ........................................................ 33 Consignes de sécurité et mises en garde .............................................................................. 34 Documentation ..........................
Page 32 - Installation
fr - Table des matières 32 Installation ..................................................................................................................................... 52 Conditions d'installation ....................................................................................................
Page 33 - fr - Votre contribution à la protection de l'environnement; Nos emballages
fr - Votre contribution à la protection de l'environnement 33 Nos emballages Nos emballages protègent votre sèche-linge des dommages quipeuvent survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons enfonction de critères écologiques qui permettent de les recycler.En participant au recyclage de vos e...
Page 34 - fr - Consignes de sécurité et mises en garde; Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.; Documentation; Utilisation conforme; Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 34 Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi. Documentation Ce document contient un condensé d'informations. Vous pouvez trouver le mode d'emploicomplet et d'autres documents sur le site internet de Miele :https://www.miele.fr/professional/modes-d-e...
Page 35 - sous étroite surveillance.; Erreur d'utilisation prévisible
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 35 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne peuvent pas utiliser ce sèche-linge en toute sécuriténe doivent pas l'utiliser sans la surveillance et les instructions d'un...
Page 36 - Sécurité technique; pièce est suffisamment ventilée.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 36 Sécurité technique Avant de l'installer, vérifiez que le sèche-linge ne présente aucun dommage apparent. N'installez et n'utilisez jamais un appareil qui présente des dommages. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'ince...
Page 37 - tante, coulissante ou à charnière montée du côté opposé.; Sèche-linge chauffés au gaz; Précautions particulières en cas d'odeur de gaz
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 37 Faites confirmer le fonctionnement sans risque de votre installation par un ramoneur com-pétent, et éviter la sous-pression de 4 Pa ou plus . Lors d'installation de plusieurs séche-linge sur un conduit collecteur d'évacuation d'air, il faut installer...
Page 38 - Le filtre à peluches doit être nettoyé régulièrement.; Accessoires; conseils de sécurité et mises en garde.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 38 Le local d’installation du sèche-linge doit toujours être exempt de poussières et de pe- luches. Les particules de poussière aspirées avec l'air favorisent les obstructions. Celapourrait perturber le fonctionnement de l'appareil et causer un incendie...
Page 39 - Bandeau de commande; Revient au niveau précédent dans le menu.
fr - Utilisation 39 Bandeau de commande a Touche sensitive Pour sélectionner la langue d’utilisateur actuelleÀ la fin du programme, la langue est automatiquement réinitialisée dans la langue définieau niveau de l'opérateur. b Touche sensitive Revient au niveau précédent dans le menu. c Écran t...
Page 40 - Mode exploitant; Exemples de fonctionnement
fr - Utilisation 40 Touches sensitives et écran tactile avec touches sensitives Les touches sensitives , et Start/Stop ainsi que les touches sensitives à l’écran ré- agissent au contact du doigt. Tout contact est confirmé par un bip sonore. Vous pouvez mo-difier ou désactiver le volume du bip s...
Page 41 - options; Réglage des données chiffrées
fr - Utilisation 41 La barre de défilement orange en bas de l'écran vous indique que d'autres possibilités desélection suivent. Pour sélectionner le programme de séchage souhaité, touchez le nom du programmeavec votre doigt. L'écran revient au menu de base du programme sélectionné. Menu « Options ...
Page 42 - Menu déroulant; Quitter le menu; Pour revenir à l'écran précédent, effleurez la touche sensitive
fr - Utilisation 42 12:00 3 4 2 1 5 6 7 8 0 9 Heure OK Pour saisir la valeur numérique, touchez les chiffres du côté droit, puis confirmez avec OK . Menu déroulant Dans le menu déroulant, vous pouvez consulter différentes informations, par ex. un pro-gramme de séchage. 11:02 Tps rest. h 2:27...
Page 43 - Fer à repasser et repasseuse
fr - Séchage 43 1. « Conseils d'entretien de votre linge ». Laver votre lingeavant de le sécher Lavez soigneusement les textiles très sales. Utilisez suffisamment delessive et lavez à haute température. En cas de doute, lavez le lingeplusieurs fois. Si des produits chimiques industriels ont été util...
Page 44 - Fermer la porte; Dommage provoqué par des textiles coincés.; Sélectionner un programme; Appuyez sur la touche
fr - Séchage 44 2. Remplir le sèche-linge de linge Remplir le sèche-linge de linge Les textiles peuvent être endommagés.Avant de charger votre sèche-linge, lisez tout d'abord le chapitre« 1. Conseils d'entretien de votre linge ». Ouvrez la porte. Remplissez le sèche-linge de linge. Risque de dom...
Page 45 - Sélection des paramètres du programme
fr - Séchage 45 11:02 Programmes Favoris Exploitant Aide Effleurez la touche sensitive Programmes . 11:02 Blanc/ Couleurs Programmes Coton PRO Non repassable Fin Coton Laine Faites glisser votre doigt vers la gauche jusqu'à ce que le pro-gramme souhaité apparaisse. Effleurez la ...
Page 47 - Démarrer un programme; Dès qu'un programme peut être démarré, la touche sensitive; Le menu déroulant affiche les paramètres du programme de séchage.
fr - Séchage 47 5. Démarrer un programme Monnayeur (enoption) Pour utiliser le monnayeur, suivez les instructions de paiement quis'affichent à l'écran. Perte de valeur possible lors de l'ouverture de la porte de charge-ment ou de l'annulation du programme.Selon le réglage, l'ouverture de la porte de...
Page 48 - Fin du programme; Fin de programme; Départ différé
fr - Séchage 48 Lors des premières utilisations des programmes, le temps affichés'écarte parfois considérablement du temps de séchage restant réel.La différence entre le temps prévu et le temps atteint diminue si leprogramme correspondant est exécuté plus souvent. Si différentesquantités de charge s...
Page 49 - fr - Nettoyage et entretien; Nettoyer le filtre à peluches; Enlevez les peluches du filtre à la main.; Nettoyer le tambour et les parties extérieures de la carrosserie; Il existe un risque de choc électrique !
fr - Nettoyage et entretien 49 Nettoyer le filtre à peluches Risque d'incendie dû au fonctionnement du sèche-linge sans filtre à peluches. Les conduites d'air, le chauffage et l'évacuation peuvent être obstrués pendant le fonc-tionnement du sèche-linge sans filtre à peluches et provoquer un incend...
Page 50 - Séchez tous les éléments avec un chiffon doux.
fr - Nettoyage et entretien 50 Risque d'endommagement par des nettoyants et des produits abrasifs contenant des solvants.N'utilisez ni détergent contenant des solvants, ni produit abrasif, ni produit à vitres oumulti-usages. Ces produits risquent d'endommager les surfaces plastiques et autrespièce...
Page 52 - Conditions d'installation; Dommages corporels ou matériels dus à une mauvaise installa-; Conditions générales de fonctionnement
fr - Installation *INSTALLATION* 52 Conditions d'installation Dommages corporels ou matériels dus à une mauvaise installa- tion.Une mauvaise installation du sèche-linge peut causer des dom-mages corporels ou matériels.Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-venteMiele doit se cha...
Page 53 - Installer le sèche-linge
fr - Installation *INSTALLATION* 53 Installer le sèche-linge Placez le sèche-linge sur une surface rigide, horizontale et totale-ment plane qui résiste aux charges indiquées. La charge au sol du sèche-linge se concentre sur les pieds au niveaude la surface d'installation. Il n'est pas nécessaire d...
Page 54 - Fixation; Raccordement électrique; met de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
fr - Installation *INSTALLATION* 54 Serrez les écrous des pieds de vis après les avoir alignés avec uneclé à fourche sur la tôle de fond. Fixation Pour le stabiliser, il faut fixer le sèche-linge au sol à l'aide des pattesde fixation fournies au-dessus des pieds. Le matériel de fixation fourni e...
Page 55 - Raccordez de préférence le sèche-linge à une prise, pour; Arrivée d’air frais/ évacuation d’air
fr - Installation *INSTALLATION* 55 Si plusieurs valeurs de tension sont indiquées sur la plaque signalé- tique, le sèche-linge peut être raccordé à la tension d'entrée corres-pondante. L'adaptation à un autre type de tension ne doit être effec-tuée que par un revendeur spécialisé ou par le servic...
Page 56 - Risque de choc électrique et de blessure lors de l'utilisation du
fr - Installation *INSTALLATION* 56 Raccordement au gaz (uniquement pour variantes chauf-fées au gaz) Le raccordement au gaz doit être effectué uniquement par un instal-lateur agréé par le distributeur de gaz dans le respect des normesen vigueur. En raison d'un débit insuffisant, l'utilisation d'une...
Page 57 - fr - Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité UE; du produit ou le numéro de fabrication
fr - Caractéristiques techniques 57 PDR 914 PDR 918 PDR 922 PDR 928 PDR 944 Hauteur 1400 mm 1400 mm 1400 mm 1640 mm 1640 mm Largeur 906 mm 906 mm 906 mm 1206 mm 1206 mm Profondeur 852 mm 1035 mm 1162 mm 1018 mm 1385 mm Profondeur avec porte ouverte 1456 mm 1639 mm 1768 mm 1622 mm 1988 mm Capacité du...