Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Remarques concernant le mode d'emploi ...................................................... 5 Étapes ................................................................................................................. 5 Description de l’appareil ......................................
Page 4 - Service après vente
Table des matières 4 Bruits ................................................................................................................... 80Résultat de lavage insatisfaisant ......................................................................... 81 Service après vente ..........................
Page 5 - Remarques concernant le mode d'emploi; Avertissements; Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche; Écran; ou
Remarques concernant le mode d'emploi 5 Avertissements Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des informations relatives à la sécurité : Ils avertissent qu'il y a risque de dommages corporels oumatériels.Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipu-lati...
Page 6 - Description de l’appareil; Vue d’ensemble de l’appareil
Description de l’appareil 6 Vue d’ensemble de l’appareil a Bras de lavage supérieur b Tiroir 3D MultiFlex (selon modèle) c Panier supérieur (selon modèle) d Bras de lavage central e Ventilation f Bras de lavage inférieur g Combinaison de filtres h Réservoir de sel i Plaque signalétique j Bac de prod...
Page 7 - Bandeau de commande
Description de l’appareil 7 Bandeau de commande a Sélection du programme = Court = Universel = Intensif = Plastiques = Verres = Hygiène = Prélavage froid = ECO b Écran Vous trouverez des informations complé-mentaires au chapitre « Description del'appareil », section « Fonctionnement ...
Page 8 - Fonctionnement de l'écran; OK
Description de l’appareil 8 Fonctionnement de l'écran L'écran permet de sélectionner ou derégler les éléments suivants : - le programme - le Timer - les Réglages L'écran permet d'afficher les élémentssuivants : - la phase de programme en cours - la durée restante prévue - la température actuelle d...
Page 9 - Utilisation conforme; Le lave-vaisselle n'est pas destiné à une utilisation en continu.
Utilisation conforme 9 Ce lave-vaisselle professionnel est conforme aux réglementationsde sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toute-fois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le lave-vais-selle professionnel en service. ...
Page 10 - Le lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à 4 000 m
Utilisation conforme 10 Le lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à 4 000 m d'altitude au-dessus du niveau de la mer. Les compléments spéciaux dans les paniers ne doivent être utili- sés qu'aux fins prévues. Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou m...
Page 11 - Consignes de sécurité et mises en garde; Installation conforme; exposés au gel ou aux risques d'explosion.
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Installation conforme N'installez pas le lave-vaisselle dans des locaux potentiellement exposés au gel ou aux risques d'explosion. Soyez prudents avant et pendant le montage du lave-vais- selle. Certains éléments métalliques peuvent être coupantset caus...
Page 12 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Sécurité technique Le lave-vaisselle professionnel ne doit être mis en service, entrete- nu et réparé que par le service après-vente Miele, un revendeuragréé ou un technicien qualifié. Des travaux d'installation, d'entretienou de réparation non conformes ...
Page 13 - Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mé-
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mé- canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un dangerpourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est acti-vée (selon modèle).Le poids maximal du panneau d'habil...
Page 18 - Accessoires; Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon-; Transport; Pour le transport, videz le lave-vaisselle et sécurisez toutes les
Consignes de sécurité et mises en garde 18 Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionneme...
Page 19 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 19 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au re...
Page 20 - Première mise en service; Réglages de base; Régler la langue; et confirmez avec la
Première mise en service 20 Réglages de base Enclencher le lave-vaisselle. Mettez le lave-vaisselle sous tensionavec la touche . Lors de l'enclenchement du lave-vais-selle, l'écran de bienvenue s'affiche etune mélodie d'accueil retentit. Pour le fonctionnement de l'écran, voirle chapitre « Desc...
Page 21 - et validez en effleurant
Première mise en service 21 Régler l'heure Lors de la connexion au réseau Wi-Fi,l'heure est mise à jour automatique-ment. L'affichage passe automatiquement auréglage de l'heure. L'heure actuelle doit être réglée pourpouvoir utiliser l'option « Timer ». Réglez les heures avec les touchessensitives ...
Page 22 - Une fois le message validé avec; et
Première mise en service 22 Ensuite, des consignes s'affichent. Une fois le message validé avec OK , les deux affichages de manque Remplir sel et Remplir produit rinçage s'af- fichent également. Si nécessaire, versez du sel et duproduit de rinçage (voir chapitre« Première mise en service »...
Page 23 - Disponibilité de la connexion Wi-Fi
Première mise en service 23 Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plagede fréquence avec d'autres appareils(par ex. micro-ondes, jouets télécom-mandés). Cela peut entraîner des pro-blèmes de connexion temporaires oucomplets. Une disponibilité constantedes fonctions propo...
Page 24 - Ouverture de porte; Risque de brûlures au contact de
Première mise en service 24 Chaque lave-vaisselle subit un contrô-le de fonctionnement en usine. La pré-sence d'eau dans l'appareil provientde ces contrôles et ne signifie en au-cun cas que votre appareil a été préa-lablement utilisé. Ouverture de porte La porte s'entrouvre automatiquementdans certa...
Page 25 - Fermeture de porte; Repoussez bien les paniers.; Activer la sécurité enfants
Première mise en service 25 Fermeture de porte Repoussez bien les paniers. Appuyez sur la porte jusqu'à enclen-chement de la serrure de porte. Risque d'écrasement lors de la fermeture de porte.Lors de la fermeture de porte, vouspouvez vous coincer les doigts.N'approchez pas votre main de lazon...
Page 26 - Sel régénérant; Dommages dus à des types de
Première mise en service 26 Sel régénérant Pour obtenir de bons résultats de la-vage, l'eau du lave-vaisselle doit êtredouce (peu calcaire). Si l'eau est tropdure, le calcaire laisse des dépôts sur lavaisselle et les parois de l'appareil. L'eau présentant une dureté supérieureà 5 °d (9 °f) doit donc...
Page 27 - Ajouter du sel régénérant; Validez en effleurant
Première mise en service 27 Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 2 l d'eaudans le réservoir avant de remplir leréservoir de sel pour la première foisafin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura tou-jours suffisamment d'eau dans le ré-servoir. Sortez...
Page 28 - Produit de rinçage; Dommages causés par du pro-
Première mise en service 28 Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviterque l'eau ne laisse des traces sur lavaisselle et favorise le séchage. Le produit de rinçage est versé dans unréservoir et sera dosé automatiquementen fonction des préréglages. Dommages causés par du pro- duit vais...
Page 29 - Verser le produit de rinçage
Première mise en service 29 Verser le produit de rinçage Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du bac de produit de rin-çage . Le couvercle s'ouvre. Versez le produit jusqu'à ce que lajauge de remplissage (flèche) devientplus foncée lorsque la porte est tota-lement ouverte. Le bac de pro...
Page 30 - Lave-vaisselle écologique; Laver en consommant moins; - Le lavage en machine est en général
Lave-vaisselle écologique 30 Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommantpeu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantaged'économies en suivant les conseils ci-dessous : - Le lavage en machine est en général plus économique en énergie et eneau que le lavage à la main. ...
Page 31 - Prévision de consommation
Lave-vaisselle écologique 31 Affichage de consommationEcoFeedback La fonction « Consommation » vous in-dique la consommation d'énergie etd'eau de votre lave-vaisselle (voir cha-pitre « Réglage », section « Consomma-tion ») Les informations suivantes s'affichent àl'écran : - une prévision de consomma...
Page 32 - Disposition de la vaisselle et des couverts; Remarques générales
Disposition de la vaisselle et des couverts 32 Remarques générales Jetez les restes de nourriture avant demettre la vaisselle dans l’appareil. Il n'est pas nécessaire de passer lavaisselle sous l'eau avant de la rangerdans le lave-vaisselle. Dommages provoqués par les cendres, le sable, la cire, l...
Page 33 - Argent
Disposition de la vaisselle et des couverts 33 Charge inadaptée : - Les couverts et ustensiles en bois ou avec un élément en bois : le lavageau lave-vaisselle les décolore et lesabîme. En outre, les colles utiliséespour les couverts ne résistent pas aulavage au lave-vaisselle. Consé-quence : les poi...
Page 34 - Panier supérieur; Rangement du panier supérieur
Disposition de la vaisselle et des couverts 34 Panier supérieur Pour ranger la vaisselle et les cou-verts, veuillez consulter le chapitre« Disposition de la vaisselle et descouverts », section « Exemples dechargement ». Rangement du panier supérieur Dommages provoqués par l'écoulement d'eau.Lors d...
Page 36 - Rabattre les pics
Disposition de la vaisselle et des couverts 36 Rabattre les pics Vous pouvez rabattre un pic sur deuxdans les deux rangées de droite pourmieux ranger de plus grosses pièces,par ex. des bols de céréales. Poussez le levier jaune vers le bas et abaissez la rangée de pics . Placez les bols à la ...
Page 37 - Régler le panier supérieur; Sortez le panier supérieur.
Disposition de la vaisselle et des couverts 37 Régler le panier supérieur Afin de dégager davantage de placedans le panier supérieur / inférieur pourla vaisselle volumineuse, vous avez lapossibilité de régler la hauteur du paniersupérieur sur 3 positions distantes cha-cune d'environ 2 cm. Afin que l...
Page 38 - Panier inférieur; Disposition du panier inférieur
Disposition de la vaisselle et des couverts 38 Panier inférieur Pour ranger la vaisselle et les cou-verts, voir le chapitre « Disposition dela vaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Disposition du panier inférieur Placez les pièces de vaisselle pluslourdes comme les assiet...
Page 39 - Relevez les MultiClips.
Disposition de la vaisselle et des couverts 39 Utiliser le support pour verresFlexCare avec Multiclips Les éléments en silicone du supportpour verres FlexCare permet de garantirun maintien fiable et en toute sécuritédes verres à pied fragiles. Les verres à pied comme les flûtes àchampagne, les ver...
Page 40 - Utiliser les supports pour verres
Disposition de la vaisselle et des couverts 40 Utiliser les supports pour verres Le support pour verres permet surtoutde caler les verres à pied. Abaissez le support pour verres etappuyez les verres dessus. Rabattre le support pour bouteilles Le support pour bouteilles stabilise lesrécipients allo...
Page 41 - Tiroir à couverts; Aménagement du tiroir 3D MultiFlex
Disposition de la vaisselle et des couverts 41 Tiroir à couverts Pour ranger la vaisselle et les cou-verts, voir le chapitre « Disposition dela vaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Rangez les couverts dans le tiroir àcouverts 3D MultiFlex. Aménagement du tiroir 3D MultiF...
Page 44 - Détergent; Risque de brûlures dues aux dé-; Domaine d’application; environnement profession-
Détergent 44 Risque de brûlures dues aux dé- tergents.Les détergents peuvent provoquerdes brûlures dans le nez, la boucheet le pharynx.Evitez tout contact avec le détergent. N'inhalez pas de détergent enpoudre. N'avalez pas de détergent li-quide ! Consultez immédiatement unmédecin si vous avez res...
Page 45 - Doser le détergent
Détergent 45 Détergent en poudre et ta-blettes (Tabs) Utilisez uniquement des détergentsen poudre ou des tablettes dans ledoseur de contre-porte. Utilisez exclusivement des tablettesde lavage qui se dissolvent assez ra-pidement.Vous trouverez les tablettes (Tabs)appropriés dans la gamme de déter-gen...
Page 46 - Verser le détergent
Détergent 46 Verser le détergent Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du bac à détergent . Le couvercle s’ouvre d’un seul coup. Le couvercle s'ouvre une fois le cycleterminé. Versez le détergent dans le bac à dé-tergent. Poussez le couvercle du bac à déter-gent jusqu'à ce qu'on entend...
Page 47 - Détergent liquide; Validez en appuyant sur la touche
Détergent 47 Détergent liquide Le lave-vaisselle peut être équipé surdemande d'une pompe doseuse ex-terne pour détergents liquides (moduleDOS). Pour activer le dispositif de dosage etrégler le dosage de détergent, veuillezsuivre les indications du chapitre « Me-nu Réglages, Dosage externe ». Pour ce...
Page 48 - Changement de détergent; Lancez
Détergent 48 Contrôler la consommation des pro-duits Afin d'identifier d'éventuelles erreurs dedosage, servez-vous de l'indicateur deniveau de remplissage du réservoir pourprocéder à un contrôle régulier de laconsommation des produits chimiques. Changement de détergent Si vous souhaitez changer de p...
Page 49 - Fonctionnement; Enclencher le lave-vaisselle; Effleurez la touche sensitive; Sélectionner un programme; « Tableau des programmes »
Fonctionnement 49 Enclencher le lave-vaisselle Vérifiez que rien n’entrave la rotationdes bras de lavage. Fermez la porte. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’ilest fermé. Effleurez la touche sensitive . Si le lave-vaisselle a été préalable-ment désactivé pendant plus d’uneminute, il faut...
Page 50 - Démarrer un programme; Start
Fonctionnement 50 Affichage de la durée du pro-gramme Avant le démarrage d'un programme, ladurée escomptée du programme sélec-tionné s'affiche. Pendant le déroule-ment du programme, le temps restantjusqu'à la fin s'affiche. La phase de programme en cours estreprésentée par un symbole : Prélavage /...
Page 51 - Fin du programme; Si la fonction de programmation; est activée, vous pouvez
Fonctionnement 51 Fin du programme A la fin d'un programme, les signauxsonores retentissent également. Le programme est terminé lorsquel'écran indique Terminé . La fonction « Séchage AutoOpen » estactivée, la porte s'entrouvre automati-quement dans certains programmes(voir chapitre « Réglages »,...
Page 52 - Décharger la vaisselle
Fonctionnement 52 Mettre le lave-vaisselle horstension. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselleà tout instant avec la touche . Vous pouvez également annuler un Ti-mer de cette façon. Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendantqu'un programme est en cours, le pro-gramme est interrompu. Confirmez l...
Page 53 - Interrompre un programme; En actionnant la touche
Fonctionnement 53 Interrompre un programme Le programme est interrompu dès quel’on ouvre la porte. Lorsque vous refermez la porte, le mes-sage suivant apparaît à l'écran Conti- nuer : Start . En actionnant la touche Start , le pro- gramme reprend son déroulement àpartir de la position dans laquelle ...
Page 54 - Options de programme; Options
Options de programme 54 Options Vous pouvez sélectionner les optionsavant le démarrage du programme, àl'aide des touches correspondantes etde l'écran.Vous pouvez également passer aux op-tions « affichage du temps restant » et« température » pendant le programme. Mettez le lave-vaisselle sous tensi...
Page 55 - Timer; juste avant
Options de programme 55 Timer Avec la fonction Timer , vous avez plusieurs possibilités de pouvoir démar-rer ultérieurement un programme. Vouspouvez soit régler l'heure de début duprogramme, soit l'heure de fin de pro-gramme. Vous avez également la possi-bilité d'utiliser les fonctions EcoStar...
Page 56 - Régler « Départ à »; Régler « Fin à »
Options de programme 56 Régler « Départ à » La fonction Départ à permet de régler l'heure exacte de démarrage du pro-gramme. Réglez les heures avec les touchessensitives et validez en effleurant la touche sensitive OK . Les heures sont enregistrées et le blocminutes est en surbrillance. Régl...
Page 57 - Régler « EcoStart »
Options de programme 57 Régler « EcoStart » La fonction EcoStart permet d’appliquer des tarifs variables pour la consomma-tion d’électricité. Vous devez à cet effetconfigurer jusqu'à 3 créneaux horairespour les tarifs d'électricité (voir chapitre« Réglages », section « EcoStart »). Réglez ensuite l'...
Page 58 - Modifier ou supprimer le Timer
Options de programme 58 Réglez l'heure jusqu'à laquelle le pro-gramme sélectionné doit être terminéau plus tard. Réglez les heures avec les touchessensitives et validez en effleurant la touche sensitive OK . Les heures sont enregistrées et le blocminutes est en surbrillance. Réglez les heure...
Page 59 - Activer le démarrage à dis-; La touche sensitive
Options de programme 59 Activer le démarrage à dis- tance Vous avez la possibilité de démarrervotre lave-vaisselle à distance à l'aidede l'application Miele@mobile. Vous de-vez pour ce faire installer tout d'abordl'application sur un terminal mobile,connecter le lave-vaisselle à votre ré-seau Wi-...
Page 60 - Tableau des programmes
Tableau des programmes 60 Programme Utilisation Détergent Les informations suivantes se rapportent aux produits de net- toyage Miele. Veuillez respecter les indica- tions du fabricant. Bac de détergent 1) Court Résidus alimentaires frais peu collants. 20 - 25 g ou 1 tablette Universel Résidus...
Page 64 - Consommation du programme ECO
Tableau des programmes 64 Consommation du programme ECO Programme Consommation 8) Durée 8) Énergie électrique Eau Eau froide 15 °C Eau chaude 55 °C Eau froide 15 °C Eau chaude 55 °C ECO 13 couverts 0,930 kWh 0,6 kWh 12 l 250 min 245 min ECO 14 couverts 0,950 kWh 0,6 kWh 12 l 250 min 245 min 8 L...
Page 65 - Nettoyage et entretien; Maintenance; au; Nettoyer la cuve
Nettoyage et entretien 65 Maintenance Pour prolonger la durée de vie du lave-vaisselle professionnel, le SAV Mieledoit effectuer des maintenances au moins une fois par an . La maintenance couvre les points sui-vants : - sécurité électrique conformément à la norme VDE 0701/0702 - mécanisme de fermetu...
Page 66 - Nettoyez le bandeau de commande
Nettoyage et entretien 66 Nettoyage du joint de porte etde la porte Le joint de porte et les côtés de la portedu lave-vaisselle ne sont pas atteintspar les jets de lavage. Nettoyez régulièrement les résidusalimentaires sur les joints de porte etles côtés de la porte à l'aide d'unchiffon humide afi...
Page 67 - Nettoyage des bras de lavage; Dommages provoqués par des
Nettoyage et entretien 67 Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in-cruster dans les gicleurs et les loge-ments des bras de lavage. Contrôlez-les régulièrement (à peu près tous les 2à 4 mois). Dommages provoqués par des particules dans le système de circu-lation.Sans quoi ...
Page 69 - Dommages occasionnés par des; s’affiche à l’écran.; Nettoyage des filtres
Nettoyage et entretien 69 Vérification des filtres de lacuve La combinaison de filtres au fond de lacuve retient les grosses salissures dubain de lavage. Ces particules nepeuvent donc pas pénétrer à l’intérieurdu système de circulation de l’eau etêtre renvoyées dans la cuve par lesbras de lavage. ...
Page 71 - Risque d’électrocution dû à la
Nettoyage et entretien 71 Nettoyage du filtre d'arrivéed'eau Un filtre est monté dans le raccord à visafin de protéger l'électrovanne d'arrivéed'eau. Si le filtre est encrassé, moinsd'eau s'écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau.Le boîtier en plastique du raccorde-ment ...
Page 73 - Risque de blessures dus à des
Nettoyage et entretien 73 La pompe de vidange se trouve sous lecache (flèche). Risque de blessures dus à des éclats de verres.Les éclats de verre peuvent être diffi-cilement visibles dans la pompe devidange.Nettoyez avec précaution la pompede vidange. Retirez avec précaution tous lescorps étrang...
Page 74 - Conseils en cas de panne; Danger en cas de réparations non conformes.; Anomalies techniques; Problème
Conseils en cas de panne 74 Vous pouvez résoudre par vous-même la plupart des anomalies et problèmes sus-ceptibles de survenir dans le cadre d'une utilisation domestique. Dans bonnombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurezpas besoin de faire appel au service après...
Page 77 - Ouvrez complètement le robinet.
Conseils en cas de panne 77 Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution L'avertisseur sonore re-tentit. L'affichage indique undes messages sui-vants : Ouvrir robinet Le robinet d'eau est fermé. Ouvrez complètement le robinet. Arrivée d'eau Avant de résoudre la panne : ...
Page 78 - Anomalie vidange; Avant de résoudre la panne :
Conseils en cas de panne 78 Anomalie vidange Problème Cause et solution L'avertisseur sonore re-tentit. Le message suivant : Vidange s'affiche à l'écran. Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension. Anomalie au cours de la vidange.De l'eau se trouve peut-être dans la cuv...
Page 79 - Problèmes d'ordre général
Conseils en cas de panne 79 Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôleet l'écran sont éteints. Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pouréconomiser de l'énergie. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . L'éclairage de la cuvene s'allume pas lo...
Page 80 - Bruits
Conseils en cas de panne 80 Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans lacuve Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais-selle. Ouvrez la porte avec précaution et disposez lavaisselle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle quis'entrechoque Des pièces de vaiss...
Page 81 - Résultat de lavage insatisfaisant
Conseils en cas de panne 81 Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est paspropre. La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Suivez les indications dans le chapitre « Disposi-tion de la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. ...
Page 84 - Contact en cas d'anomalies
Service après vente 84 Sur www.miele.fr/p/mises-en-service-et-reparation-3324.htm, vous trouve-rez des informations sur l'aide au dé-pannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-lie par vous-même ? Contactez le ser-vice après-vente Miele ou v...
Page 85 - Pour les instituts de contrôle; Dans la documentation; Garantie; La durée de garantie est de 1 an.
Service après vente 85 Pour les instituts de contrôle Dans la documentation « Tests compa- ratifs » , vous trouverez toutes les infor- mations nécessaires pour le charge-ment conforme et le choix des pro-grammes dans le cadre de tests com-paratifs. Vous pouvez demander la dernière ver-sion de cette ...
Page 86 - Installation; Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 86 Raccordement électrique Toutes les interventions concer- nant le raccordement électriquedoivent exclusivement être effec-tuées par le service après-venteMiele, un revendeur agréé Miele ouun électricien qualifié. - Le raccordement électrique doit être conforme aux nor...
Page 87 - Le système Aquasécurité; L’eau du lave-vaisselle n’est pas
Installation *INSTALLATION* 87 Le système Aquasécurité Avec le système Aquasécurité, et sousréserve que l'installation soit conforme,Miele garantit une protection intégralecontre les dégâts des eaux tout au longde la durée de vie du lave-vaisselle. Arrivée d'eau L’eau du lave-vaisselle n’est pas p...
Page 88 - Ne raccordez le lave-vaisselle
Installation *INSTALLATION* 88 Ne raccordez le lave-vaisselle qu'à un réseau de tuyaux complète-ment purgé afin d'éviter tout dom-mage au niveau de l'appareil. Le tuyau d'arrivée ne doit pas être raccourci ou abîmé étant donnéqu'on y trouve des éléments soustension (voir fig.). Directive pour l'...
Page 89 - Raccordement à la vidange; - La vidange de la machine comporte
Installation *INSTALLATION* 89 Raccordement à la vidange - La vidange de la machine comporte un clapet anti-retour de sorte quel'eau sale ne puisse pas être refouléedans le lave-vaisselle par le tuyau devidange. - Le lave-vaisselle doit de préférence être raccordé à un dispositif de vi-dange séparé....
Page 90 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 90 Modèle de lave-vaisselle normalPFD 101, PFD 102i XXLPFD 103 SCi Hauteur appareil posable 845 mm(réglable + 35 mm) - Hauteur appareil encastrable 805 mm(réglable + 65 mm) 845 mm(réglable + 65 mm) Hauteur de la niche d’encastrement à partir de 805 mm(réglable + 65 mm) à ...
Page 91 - Réglages; Accéder aux réglages; est encore hors tension.; Modifier les réglages; À l'aide des touches sensitives
Réglages 91 Dans le menu Réglages, vous pouvezadapter la commande du lave-vais-selle à vos besoins. Vous pouvez modifier les réglages àtout moment. Accéder aux réglages Mettez le lave-vaisselle sous tensionà l'aide de la touche sensitive , s'il est encore hors tension. Effleurez la touche ...
Page 92 - Langue; Heure; Régler le format de temps
Réglages 92 Langue Plusieurs langues d'affichage vous sontproposées. Le sous-menu Langue permet de mo- difier la langue affichée et le pays si né-cessaire. Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vousauriez sélectionné une langue quevous ne comprenez pas.Dans ce ...
Page 94 - - choisissez une quantité de produit de; Dosage externe
Réglages 94 Produit de rinçage Pour des résultats de lavage optimisés,vous pouvez adapter la quantité de pro-duit de rinçage à vos besoins. Le dosage peut être réglé par paliers,de 0 à 6 ml. Le réglage d'usine est de 3°ml. L'adaptation automatique du dosage duproduit de rinçage en fonction des pr...
Page 95 - Quantité DOS; Unité de température; Température du rinçage final
Réglages 95 Quantité DOS Le débit de refoulement par défaut estde 60 ml/min. Le débit de refoulementpeut être modifié par palier de 5 ml/minentre 10 et 150 ml/min. Veuillez suivre les indications du fa-bricant du détergent pour le dosage. Sélectionnez la quantité de détergentou le débit de refo...
Page 96 - Connexion via WPS; avec
Réglages 96 Miele@home Votre lave-vaisselle est équipé d'un mo-dule Wi-Fi intégré. Vous pouvez intégrer votre lave-vais-selle dans votre réseau Wi-Fi. Dans ce cas, la consommation d'éner-gie augmente, même si le lave-vaisselleest désactivé. Des options ont été ajoutées aux me-nus « Réglages » et ...
Page 98 - Afficher l’Etat de connexion; Commande à distance
Réglages 98 Afficher l’Etat de connexion Vous pouvez afficher l'état actuel deconnexion de votre lave-vaisselle. Sélectionnez l’option Etat de connexion et validez avec OK . À l'aide des touches sensitives , vous pouvez afficher consécutive-ment l'intensité du signal Wi-Fi, lenom de votre...
Page 99 - Mise à jour à distance; Mise en marche / Arrêt
Réglages 99 Mise à jour à distance L'option « Mise à jour à distance »n'est visible et sélectionnable que siles conditions d'utilisation deMiele@home sont remplies (voir cha-pitre « Première mise en service »,section « Miele@home »). Le logiciel de votre lave-vaisselle peutêtre mis à jour via la ...
Page 100 - SmartStart
Réglages 100 SmartStart Cette option ne s'affiche que si lelave-vaisselle est intégré dans votreréseau Wi-Fi (voir chapitre « Ré-glages », section « Miele@home ») Grâce à la fonction SmartStart , vous pouvez faire démarrer automatiquementvotre lave-vaisselle aux heures creuses. Pour utiliser cett...
Page 102 - Afficher l’Consommation
Réglages 102 Supprimer les plages horaires de tarifd’électricité Vous pouvez supprimer les réglagesd'une plage horaire de tarif d'électricitéet ainsi désactiver cette plage horairepour l'option EcoStart . À l'aide des touches sensitives , sélectionnez la plage horaire du tarifd'électricité ...
Page 103 - Luminosité de l'affichage; Signaux sonores en cas d'anomalie
Réglages 103 Luminosité de l'affichage Vous pouvez régler la luminosité del'écran sur 7 niveaux. Volume La fin du programme de lavage et lesanomalies éventuelles sont signaléespar une suite de signaux sonores, sil'option correspondante est activée. Signaux sonores en cas d'anomalie Le signal d'av...
Page 104 - Affichage de manque; Vous pouvez désactiver cette fonction.
Réglages 104 Affichage de manque Si vous n'utilisez que des tablettes mul-tifonctions ou le dosage de détergentautomatique avec les PowerDisk deMiele (si présent) et que les messagesde manque de sel et de manque deproduit de rinçage vous incommodent,vous pouvez désactiver ces messages. Pensez à r...
Page 105 - BrilliantLight; Uniquement pour les revendeurs !; Réglages usine; Réglages de l'appareil
Réglages 105 BrilliantLight Le lave-vaisselle est équipé d’un éclai-rage de la cuve.Lorsque la porte est ouverte, l'éclairages'éteint automatiquement au bout de15 minutes. Vous pouvez également désactiverl'éclairage de la cuve de manière per-manente. Version logiciel En cas d'intervention, vous p...