Page 89 - fr - Table des matières
fr - Table des matières 89 Utilisation conforme .................................................................................................................... 90 Documents complets ....................................................................................................................
Page 90 - fr - Utilisation conforme; de programme et de sa grande capacité de nettoyage, comme dans les; Documents complets
fr - Utilisation conforme 90 Ce lave-vaisselle Miele est destiné à un usage professionnel en raison de sa courte durée de programme et de sa grande capacité de nettoyage, comme dans les - maisons de retraite et centres de soin- hôpitaux (uniquement lave-vaisselle avec programme Vario TD)- Restaura...
Page 91 - fr - Description de l’appareil; Vue d’ensemble de l’appareil; Crochet de fermeture du verrouillage de porte; – Raccords pour modules de dosage externes
fr - Description de l’appareil 91 Vue d’ensemble de l’appareil a Entrée d'air pour air frais (selon modèle) b Verrouillage de porte c Rails de guidage pour panier supérieur d Bras de lavage du haut e Raccordement à l’eau du panier supérieur f Bras de lavage du bas g Rails de guidage pour panier infé...
Page 92 - Bandeau de commande
fr - Description de l’appareil 92 Bandeau de commande a Touche (Marche/Arrêt) Activer et désactiver le lave-vaisselle b Interface du service après-ventePoint de contrôle et de transfert pour leservice après-vente Miele c Touche (Sélection de la langue) Sélectionner la langue d'affichage d Écra...
Page 93 - fr - Consignes de sécurité et mises en garde; Installation conforme; travail continu uniquement, vissé aux meubles voisins.; Sécurité technique; pule l'appareil doit être régulièrement instruit et formé.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 93 Installation conforme N'installez pas le lave-vaisselle dans des locaux potentiellement exposés au gel ou aux risques d'explosion. Afin de garantir sa stabilité, le lave-vaisselle encastrable doit être installé sous un plan de travail continu uniqu...
Page 94 - cir le tuyau de vidange.; Utilisation conforme; toyeur haute pression.; Accessoires; Miele vous renseigne sur les références des accessoires.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 94 Le tuyau d'arrivée d'eau comporte des liaisons sous tension électrique. Ne pas raccour- cir le tuyau de vidange. Utilisation conforme Le lave-vaisselle a été conçu pour une utilisation avec de l'eau et des détergents adaptés aux lave-vaisselle. Il ...
Page 95 - Avertissements et symboles sur le lave-vaisselle
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 95 Seuls les paniers et compléments Miele peuvent être utilisés. En cas de modifications apportés aux accessoires Miele ou si vous utilisez des paniers et compléments d'autresmarques, Miele ne peut garantir une efficacité de nettoyage suffisante. Les év...
Page 96 - Mise en marche; Appuyez sur la touche; Sélectionner la langue; Sélectionnez; si vous ne souhaitez pas; Régler la date; Juin
fr - Mise en service 96 Installation et raccordement Avant la mise en service, le lave-vaisselledoit être installé de manière parfaitementstable, les arrivées et vidanges d'eau doiventêtre raccordées et les branchements élec-triques effectués. Pour cela, tenez comptedes consignes mentionnées dans le...
Page 97 - Régler l’heure; Sélectionner l’unité de température.; Réglage de la dureté de l’eau
fr - Mise en service 97 Régler l’heure Le réglage de l'heure s'effectue dans le for-mat sélectionné. OK 08:15 3231 30 2928 Heure 10 11 12 13 14 Réglez l'heure du jour et confirmez en ap-puyant sur OK . Sélectionner l’unité de température. OK 08:15 Unité de température °C °F - °C Affichage de la ...
Page 98 - Sélectionner les raccords d'eau; Raccordement à l'eau chaude; pour valider la sélection.; Mise en service terminée; Validez le message avec
fr - Mise en service 98 Sélectionner les raccords d'eau La sélection n'est disponible que pour leslave-vaisselle avec plus d'une arrivéed'eau (selon le modèle). A l'usine, tous les raccordements d'eau exis-tants sont activés dans la commande. Il estpossible de désactiver certains raccorde-ments d'ea...
Page 99 - fr - Ouverture et fermeture de la porte; Verrouillage de porte; Fermeture de porte Comfort; Fermeture simple
fr - Ouverture et fermeture de la porte 99 Verrouillage de porte Selon le modèle, les lave-vaisselle sont équi-pés d'une fermeture de porte confortableavec verrouillage électronique de la porte oud'une fermeture simple. Les lave-vaisselleéquipés d'un verrouillage de porte confortdisposent d'une touc...
Page 100 - fr - Remplir le sel régénérant; Ajout de sel régénérant; moitié; ment dans le réservoir.; pas
fr - Remplir le sel régénérant 100 Ajout de sel régénérant Lors du remplissage du réservoir de sel,n'ouvrez la porte du lave-vaisselle qu'à moitié , afin que le sel descende intégrale- ment dans le réservoir. Appuyez sur le bouton d'ouverture du bacà sel régénérant en suivant la direction dela f...
Page 101 - fr - Produit de lavage et produit de rinçage; Dispositifs de dosage; Produit de lavage; ou via; Détergent; Remplir l'appareil de dosage sur porte; Risque pour la santé dus à la pous-
fr - Produit de lavage et produit de rinçage 101 Dispositifs de dosage Selon le modèle, les lave-vaisselle sont équi-pés de plusieurs systèmes de dosage pourles produits chimiques de traitement : - Produit de lavage Le détergent peut être dosé sous forme depoudre, de tablette (tab) ou sous forme li-...
Page 102 - Fermez ensuite le clapet du réservoir.; Conseils pour programme Super Court; Avec le programme
fr - Produit de lavage et produit de rinçage 102 Exemple de dosage :Dans la phase de programme « Lavage »,environ 8,5 l d'eau circulent. Une concen-tration de détergent à 3 g /l correspond enprincipe à 25 g de détergent. Vérifiez toute-fois les indications du fabricant des pro-duits ! Remplissez l...
Page 103 - Changer de bidon; Produit de rinçage
fr - Produit de lavage et produit de rinçage 103 Le détergent liquide est alimenté par unecanne d'aspiration à partir d'un bidon ex-terne à l'appareil.Le dosage du détergent liquide se fait soitpar une pompe de dosage interne, soit parun module DOS externe, selon le modèle.Les modules DOS sont racco...
Page 104 - Affichage de remplissage
fr - Produit de lavage et produit de rinçage 104 Versez le produit de rinçage jusqu'à at-teindre la graduation maximale de l'enton-noir mais sans la dépasser. Fermez le réservoir. En cas de débordement, essuyez soigneu-sement le produit de rinçage afin de préve-nir toute présence de mousse lor...
Page 105 - Si la fonction; est activée, le dernier; Sélectionner un programme; vous permet de revenir à la sé-
fr - Fonctionnement 105 Mise en marche Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il estfermé. Le lave-vaisselle doit être branché électri-quement. Appuyez sur la touche , jusqu'à ce que l'affichage suivant apparaisse à l'écran : Dès que le lave-vaisselle est prêt à fonction-ner, l'affichage change e...
Page 106 - Démarrer un programme; Démarrer un programme via le Timer
fr - Fonctionnement 106 Démarrer un programme Appuyez sur la touche Start/Stop (toucheStart/Stop s'allume). Démarrer un programme via le Timer Il est possible de retarder le démarrage d'unprogramme, par exemple pour profiter desheures creuses. Vous pouvez définir uneheure de début, à laquelle le p...
Page 107 - Fin du programme; Arrêt
fr - Fonctionnement 107 08:15 66°C Universel Tps rest. h 0:45 Lavage 1 Statut Pendant le déroulement du programme, ilest possible de consulter les paramètres duprogramme, comme la température deconsigne et la température réelle. Pour ce faire, appuyez sur la barre coloréeau milieu du haut de l...
Page 108 - fr - Tableau des programmes
fr - Tableau des programmes 108 Programme Application Détergent (si aucun liquide n'est dosé) Les informations suivantes se rap- portent aux produits de nettoyage Miele. Veuillez respecter les indications du fabricant. Court « Programme rapide » pour vaisselle peu sale, avec des résidus ali-mentai...
Page 109 - fr - Caractéristiques techniques
fr - Caractéristiques techniques 109 Modèle PFD 402, PFD 405 PFD 404, PFD 407 Hauteur avec dessusHauteur sans dessus 835 mm (réglable + 60 mm) 820 mm (réglable + 60 mm) 835 mm (réglable + 60 mm) 820 mm (réglable + 60 mm) Largeur 598 mm 598 mm Profondeur Profondeur porte ouverte 580 mm...