Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ..................................................................... 4 Explication des consignes de sécurité et des avertissements sur la machine ................. 4 Utilisation conforme ......................................................
Page 4 - Consignes de sécurité et mises en garde
Consignes de sécurité et mises en garde 4 Explication des consignes de sécurité et des avertisse-ments sur la machine Veuillez lire le mode d'emploi Lisez les instructions, par exemple les instructions d'installa- tion Attention : surfaces brûlantes Attention tension jusqu'à 1000 V ! Mise à la terre...
Page 5 - Utilisation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Utilisation conforme Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por- tant la mention « lavable en machine ». Toute autre utilisation pourraits'avérer dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas d'utili-sation non conforme. Il...
Page 6 - Erreur d'utilisation prévisible
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles oumentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances nedoivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructi...
Page 7 - Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre linge. Ne mettez jamais les mains à l'intérieur du tambour s'il tourneencore. Vous risquez de vous blesser grièvement. Veillez lors de la fermeture de la porte de chargement à ne pas vous...
Page 8 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Sécurité technique Ce lave-linge ne doit être installé que par le service après-vente ou un revendeur autorisé. Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages ex- ternes avant de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doiten aucun ...
Page 12 - Dommages sur les composants et liés au chlore
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Au dos de la machine se trouve une sortie de ventilation, elle ne doit être en aucun cas fermée. Vérifiez l'écart minimal à respecterdans le schéma d'installation. La recommandation d'utilisation d'adjuvants de lavage chimiques ne signifie pas que le fa...
Page 13 - Accessoires
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Les quantités de dosage exactes et les températures de traitementdoivent être réglées et contrôlées sur place conformément aux re-commandations de dosage des fabricants de lessive et de déter-gents. Il faut également tester si aucun chlore actif résiduel ne...
Page 14 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Nos emballages
Votre contribution à la protection de l'environnement 14 Nos emballages Nos emballages ont pour fonction de protéger votre appareil desdommages dus au transport. Nous les sélectionnons en fonction decritères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos embal...
Page 15 - - Utilisez la charge
Votre contribution à la protection de l'environnement 15 Economies d'énergie Consommationd'énergie et d'eau - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pourune charge pleine. Lessive - Ne dépassez pas les dosages indiqués sur l...
Page 16 - Description de la machine; Description de l’appareil; Le volet s'ouvre en tirant sur la poignée.
Description de la machine 16 Description de l’appareil ⑥ ⑦ ① ② ③ ④ ⑤ a Bouton d'arrêt d'urgence En appuyant sur le bouton rouge, la machine s'arrête. b Bandeau de commande c Bac à produits Le volet s'ouvre en tirant sur la poignée. d Poignée Pour garantir la fonction de sécurité de la serrure de por...
Page 17 - Bandeau de commande; Allumer la machine
Description de la machine 17 Bandeau de commande a Écran 1 Blanc 90 2 Couleurs 60 3 Couleurs intensif 60 °C °C °C Une fois l'appareil activé, le message de bienvenue apparaît brièvement puis la liste deprogramme. Le dernier programme démarré est mis en évidence. b Touches de fonction Les six...
Page 19 - Touches de fonction; Il faut actionner cette touche si le linge doit être amidonné.
Description de la machine 19 Touches de fonction En cas d'actionnement, la fonction est activée et désélectionnée en cas de nouvel action-nement. Arrêt/Fin La touche de fonction droite est utilisée après le démarrage de programme comme touchede fin.Après actionnement, le programme sélectionné est ...
Page 20 - Transfert de données; Carte de programme pour exploitant
Description de la machine 20 Mise à 0 (tarage) Si l'affichage de charge n'indique pas "00,0" lorsque le tambour est vide, ceci est effectuéavec la touche. Transfert de données Carte de programme pour exploitant Il n'y a encore aucun programme sur cette carte à l'usine. Vous trouverez dan...
Page 21 - Lavage; Première mise en service; La première installation du lave-linge ne doit être effectuée que; Le message de bienvenue s'affiche à l'écran; Préparer le linge; Vider les poches
Lavage 21 Première mise en service La première installation du lave-linge ne doit être effectuée que par le service après-vente ou un revendeur agréé. Ouvrir les robinets d'eau et/ou de vapeur de l'installation. Activer l'interrupteur principal (par l'utilisateur). Mettre la machine en march...
Page 22 - Capacités
Lavage 22 Capacités (Linge sec) PW 6241 PW 6321 1 Blanc 90 °C max. 24 kg max. 32 kg 2 Couleurs 60 °C 3 Couleurs 60 °C intensif 4 Couleurs 30 °C 5 Couleurs 30 °C intensif 6 Couleurs éco court 7 Non repassable 60 °C max. 12 kg max. 16 kg 8 Non repassable 60 °C intensif 9 Non repassable 30 °C 10 Non re...
Page 23 - Lavage avec la boîte à produits; et si vous le souhaitez la lessive
Lavage 23 Lavage avec la boîte à produits Dosage de la les-sive via la boîte àproduits Pour les programmes standard, placez la lessive en poudre pour lelavage dans le compartiment et si vous le souhaitez la lessive pour le prélavage dans le compartiment , l'assouplissant quant à lui doit êtr...
Page 24 - Plus vous utilisez de chlore, plus les composants risquent d'être
Lavage 24 Agent de blanchi-ment Blanchissez ou javellisez uniquement des textiles qui portent le sym-bole d'entretien Δ . Les agents de blanchiment liquides doivent uniquement être ajoutésdans un compartiment prévu à cet effet. Ce n'est seulement que decette manière que le détergent est automatique...
Page 26 - Sélectionner un programme
Lavage 26 Sélectionner un programme - Sélectionner un programme (par ex. programme 1 Blanc) en tour- nant le sélecteur rotatif. L'écran suivant s'affiche : 18 1 2 Blanc Vidange supplémentaire Couleurs °C °C 90 60 Sélectionner des fonctions supplémentaires Prélavage,Arrêt amidonnage ou Arrê...
Page 27 - Modifications avant le démarrage de programme; Capacité; Température
Lavage 27 Modifications avant le démarrage de programme Si des modifications doivent être effectuées avant le démarrage duprogramme, comme la capacité, la température ou la vitesse d'esso-rage : Capacité Avant le démarrage du programme, la quantité de charge peut êtresaisie manuellement. 1 Lavage ...
Page 28 - Le programme de lavage démarre.; rature actuelle du bain lessiviel.; apparaît à la deuxième ligne avec la température ac-; Actionnez la touche
Lavage 28 Appuyer sur la touche « START », le programme de lavage se dé-roule. Démarrer un pro-gramme Appuyez sur la touche « START » (Départ). Le programme de lavage démarre. Une fois le programme démarré, le déroulement du programme s'af-fiche à l'écran. 1 Lavage Blanc Prélavage °C 20 + 4...
Page 29 - Appuyez sur la touche; Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
Lavage 29 0h 11 min Temps restant Rinçage Répétition Phase 3 non : : : Bloc Temps lavage 1 2 Niveau réel mm Blockschritt 22 : : 2. rinçage : Températureconsigne Température réelle Niveau consigne °C 60 60 35 °C mm : : : Blanc Rotation: Rythme 1 tr/mn / 12 3 40 : Appuyez sur la touche ...
Page 31 - Fonctionnement avec la carte; Les cartes qui contiennent; Le programme se déroule.
Fonctionnement avec la carte 31 Fonctionnement avec la carte Les cartes qui contiennent au minimum un programme, sont conçues pour un certain type d'appareils. Les cartes vierges sont uni-verselles. Mettez en marche la machine avec la touche I « Marche ». Le message de bienvenue s'affiche à l'écr...
Page 32 - Introduisez correctement la carte dans le lecteur.; Insérez une carte compatible avec ce type d'appareil.; Fonctionnement par charge de lavage
Fonctionnement avec la carte 32 Défaut carte Carte mal insérée dans lecteur. Introduisez correctement la carte dans le lecteur. Si la carte n'est pas compatible avec un certain type d'appareil, lemessage suivant s'affiche à l'écran : Contenu carte Les programmes présents sur la carteconvienn...
Page 33 - Fonctions supplémentaires; Changer temporairement de langue; Appuyez sur la touche de fonction; en appuyant sur le sélecteur rotatif.; La langue sélectionnée est en surbrillance.
Fonctions supplémentaires 33 Changer temporairement de langue Il est possible de modifier provisoirement la langue d'affichage avantle démarrage d'un programme via le symbole drapeau. La langue sélectionnée est réinitialisée 5 minutes après la fin de pro-gramme en cas d'ouverture de porte. 1 Blanc 9...
Page 34 - Sélectionnez le programme de lavage.; Actionnez la touche de fonction; Modifier le cas échéant le mois et l'année.
Fonctions supplémentaires 34 Départ différé Si un départ différé doit être affecté à un programme, il est possiblede différer le programme avec la touche « Départ différé ». Régler le départdifféré Sélectionnez le programme de lavage. L'affichage suivant (exemple) apparaît après la sélection du...
Page 35 - Avec prélavage
Fonctions supplémentaires 35 Les modifications ne sont pas sauvegardées. Avec prélavage Pour le linge très sale, il est possible de sélectionner un Prélavageavant le démarrage du programme dans les programmes standard 1à 10. Appuyez sur la touche + « Bloc+ ». Le message suivant s'affiche : 1 ...
Page 36 - Sans essorage; Arrêt programme
Fonctions supplémentaires 36 Sans essorage « Arrêt sans essorage » peut être sélectionné dans tous les pro- grammes standard (sauf option essorage) avant le démarrage du pro-gramme. Appuyez sur la touche « Arrêt sans essorage ». Le champ dans l'affichage est représenté en surbrillance. Cons...
Page 37 - Annulation de programme; Annulation des programmes verrouillés
Fonctions supplémentaires 37 Annulation de programme Vous pouvez annuler un programme avec cette fonction. Appuyez deux fois sur la touche « Start/Stop » (Arrêt/Fin). Le programme est interrompu. Si le programme est arrêté alors qu'il reste de l'eau dans la machineou pendant l'essorage, le mess...
Page 39 - Modules en option; Pompe doseuse
Modules en option 39 Dosage de produits liquides (en option pour les appa-reils avec boîte à produits) A e a c b d B A Pompe doseuse B Canne d'aspiration a Raccord (côté aspiration) b Raccord (côté pression) c Vidange (en cas de rupture de tuyau) d Ouverture d'aspiration e Sonde de niveau pour la ja...
Page 40 - Désactivation du dosage; Volumes de dosage; Les indications du fabricant de lessive doivent être respectées.; Mise en service des pompes doseuses
Modules en option 40 Désactivation du dosage Avant le démarrage du programme, il est possible de désactiver ledosage liquide. 60 60 90 °C °C °C 1 Blanc Couleurs 2 3 Couleurs intensif Désactivez manuellement le dosage liquide avec la touche de fonc-tion « Dosage désactivé ». Après le dé...
Page 42 - Nettoyage et entretien du système de dosage
Modules en option 42 0/1 100 ml 0 Calibrage dosage Pompe doseuse 1 V: P: t: s non Actionnez le sélecteur multifonctions 0/1 . Pour arrêter la pompe, appuyez sur la touche 0/1 sinon elle s'arrête automatiquement après 60 secondes. Mesurez la quantité versée dans le gobelet gradué. / ...
Page 43 - Module de communication
Modules en option 43 A la fin de la fonction de délestage, le programme est poursuivi auto-matiquement. Module de communication Le module de communication permet de raccorder un PC à la ma-chine. Le logement pour le module de communication se trouve au dos dela machine. Votre revendeur Miele ou votr...
Page 44 - si la touche
Modules en option 44 Si la capacité de mémoire dans le module Données exploitation estépuisée, un message signale que les Données exploitation vont êtreécrasées après l'actionnement de la touche « START ». Conseil : si la touche « retour » est pressée ou que la touche « START » n'est pas actionné...
Page 45 - Ensemble données; Autres choix possibles :
Modules en option 45 Ensemble données Module données exploita. Ensemble données Données programme Sélectionnez l'option Ensemble données. Après la sélection, l'affichage suivant Ensemble données apparaît : 200.987 h 123456 h : : Module données exploita. Ensemble données Durée fonctio...
Page 46 - Données programme
Modules en option 46 Données programme Module données exploita. Données programme Supprimer données Sélectionnez l'option Données programme. Après la sélection, l'affichage suivant Données programme apparaît : Module données exploita. Donnéesprogramme Blanc Couleurs 90 °C 60 °C 2 1...
Page 49 - Système pesée/ Socle avec pesée intégrée; Si l'affichage de charge n'indique pas «; Remettez l'affichage à 0 avec la touche
Modules en option 49 Système pesée/ Socle avec pesée intégrée Si la machine est dotée d'un socle avec pesée intégrée, le poids deremplissage du linge pendant le chargement du linge est affiché parpalier de 0,2 kg. Le poids de remplissage maximal du programmesélectionné est affiché à côté. Remise à z...
Page 50 - Conseils en cas de panne; La porte ne s’ouvre pas
Conseils en cas de panne 50 La porte ne s’ouvre pas Appuyez sur la poignée de la porte, éteignez et allumez la machine,puis tirez à nouveau sur la poignée de la porte. La sécurité de la poignée de porte est désengagée La poignée de porte a perdu sa fonction. La porte ne peut plus êtreouverte ou fe...
Page 51 - COUPURE TENSION; Appuyer sur la touche « START », et le programme se poursuit.
Conseils en cas de panne 51 Panne de courant pendant le lavage, déverrouillaged'urgence de la porte En cas de cou-pure de courantmomentanée : Le programme s'arrête dans la dernière position prise et le messagesuivant apparaît à l'écran après le retour de la tension : COUPURE TENSION Arrêt progra...
Page 52 - En cas de panne de courant prolongée; Fermez les robinets d'eau et de vapeur côté installation.
Conseils en cas de panne 52 En cas de panne de courant prolongée Arrêtez la machine. Mettez l'interrupteur principal sur Arrêt (par l'utilisateur). Fermez les robinets d'eau et de vapeur côté installation. Pour retirer le linge, ouvrez le clapet de vidange manuellement et dé-verrouillez la por...
Page 53 - Eau très douce
Conseils en cas de panne 53 Introduire d'abord le tournevis dans l'ouverture à côté de la serrurede la porte, l'enfoncer et le maintenir. Appuyer sur la poignée de laporte avec la main droite et ouvrir la porte en tirant la poignée. Nepas forcer sur la porte en l'ouvrant ! Sortir le linge. Cause...
Page 54 - Affichage intervalle SAV, prévention; Intervalle SAV; Les réparations sur les appareils électriques, gaz ou vapeur ne; Ce message d'anomalie peut également signifier que le
Conseils en cas de panne 54 Affichage intervalle SAV, prévention Si un des messages qui suivent s'affiche à la mise en marche de l'ap-pareil, le service après-vente doit venir effectuer une maintenance oule contrôle annuel de prévention. 1 Intervalle SAV Appeler le SAV. Appeler le SAV. L'aff...
Page 55 - Défaut serrure porte; Pour les programmes de désinfection, le programme est in-; Défaut entraînement; Laissez refroidir le moteur.; Défaut balourd
Conseils en cas de panne 55 Défaut arrivée d'eau Appeler le service après-ventesi le redémarrage échoue. Contrôlez le robinet d'eau et appuyez sur la touche "START" (Dé-part). Appeler le service après-ventesi le redémarrage échoue. Défaut serrure porte Appuyer fortement sur l...
Page 57 - (dans ce cas également, veuillez indiquer au
Conseils en cas de panne 57 Service après-vente En cas de pannes, contactez le service après-vente. Veuillez indiquer au service après-vente le modèle de la machine, lenuméro de série (SN) et le numéro de matériel (M.-Nr.). Ces indica-tions figurent sur la plaque signalétique. Elle est collée porte ...
Page 58 - Nettoyage et entretien; la carrosserie, le bandeau de commande et les pièces; Formation de corrosion
Nettoyage et entretien 58 Effectuez le nettoyage et l'entretien après l'utilisation du lave-linge. Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer lelave-linge. Nettoyez la carrosserie, le bandeau de commande et les pièces en plastique uniquement avec un produit nettoyant doux...
Page 61 - Palier d'arbre du tambour; Graissage palier tambour; A l'aide de la touche
Nettoyage et entretien 61 Palier d'arbre du tambour Lorsque l'intervalle de service est atteint, le message suivant s'afficheà l'écran : Graissage palier tambour Appeler le SAV. A l'aide de la touche ce message sera supprimé. Il s'affiche après la mise en marche de la machine jusqu'à ce que l...
Page 62 - Signification des symboles sur la plaque signalétique; Émissions sonores
Signification des symboles sur la plaque signalétique 62 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 13 15 18 19 16 17 20 21 22 23 a Modèle b Numéro de série c Référence article d Numéro matériel e Tension/ Fréquence f Fusible de commande g Moteur d’entraînement h Données de tambour i Diamètre/ profondeur du tambour...
Page 63 - Installation; Ce lave-linge est destiné au traitement du linge ne contenant; Sécurités de transport; Les équerres de fixation
Installation 63 Ce lave-linge ne doit être installé que par le service après-vente ouun revendeur autorisé. Ce lave-linge est destiné au traitement du linge ne contenant pas de substances dangereuses ou inflammables. Retirer l'emballage de transport avec prudence, avec des outils ap-propriés. Le l...
Page 64 - Raccordement à l’eau; Raccords d’eau
Installation 64 La plinthe avant est vissée à la paroi arrière, la plinthe arrière setrouve sous le couvercle de la machine et doivent être montées unefois l'installation terminée. Les vis se trouvent dans l'emballage. Conservez les sécurités de transport. Elles doivent être montéespour tout transpo...
Page 65 - Utiliser les tuyaux d’arrivée d'eau fournis.
Installation 65 Raccorder l’arri-vée d’eau/ la vi-dange Voir schéma d'installation joint. La pression d’eau doit se situer entre 100 kPa (1 bar) et 1000 kPa(10 bar) pour garantir un déroulement de programme satisfaisant. Utiliser les tuyaux d’arrivée d'eau fournis. Avant de visser les tuyaux d'arriv...
Page 66 - Vissez le clapet anti-retour au robinet d’eau.; Note pour la Suisse; - elle résiste, avec les armatures de raccordement intégrées, à une
Installation 66 Vissez le clapet anti-retour au robinet d’eau. Vissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le filetage du clapet anti-retour. Note pour la Suisse Conformément à la norme SIA 385.351 / EN 1717 et à la recomman-dation de la SSIGE, il faut installer un anti-retour. Vous pouvez obtenirun ant...
Page 67 - Raccordement de dosage sur le boîtier mélangeur; Les raccordements
Installation 67 Raccordement de dosage sur le boîtier mélangeur Les raccordements 1 et 2 sont destinés au dosage de produits vis- queux. Ces raccordements sont fermés et doivent être percés àl'aide d'un foret de 8 mm. Il faut faire attention à ne percer que la première cloison (1) car unecloison d'i...
Page 68 - Raccordement électrique; disjoncteur différentiel tous courants immunisé 30 mA; Liaison équipotentielle
Installation 68 Raccordement électrique Le branchement doit être effectué uniquement par un électricienagréé et être conforme aux normes EDF et aux prescriptions spéci-fiques à chaque pays. Si un disjoncteur différentiel (RCD) doit être installé, prendre impérati-vement un disjoncteur différentiel t...
Page 69 - Raccorder les pompes de dosage; Risque de choc électrique et de blessure par des pièces de la
Installation 69 Le niveau minimal de la flotte pour activer le chauffage est de110 mm de colonne d'eau. Le moteur est protégé contre les surcharges par une protection del'enroulement. Veuillez respecter le schéma électrique et le schéma d’installationjoint ! Ces plans sont importants pour le raccord...
Page 70 - Mode d’emploi abrégé; Préparation du linge; Mettez le lave-linge en marche à l’aide de la touche
Mode d’emploi abrégé 70 1. Préparation du linge Lavez dans ce lave-linge uniquement des textiles déclarés lavablesen machine par le fabricant sur l'étiquette d'entretien. Videz les poches. 2. Mettre la machine en marche et charger le linge Mettez le lave-linge en marche à l’aide de la touche ...
Page 71 - Actionnez la touche « START ».; Laissez la porte ouverte.
Mode d’emploi abrégé 71 Les agents de blanchiment liquides doivent uniquement être ajou-tés dans un compartiment prévu à cet effet . 4. Sélectionner un programme en tournant le sélecteurrotatif 5. Appuyer sur la touche « START », le programme de la-vage sélectionné démarre Si le message « Anomali...
Page 72 - Contact Service Commercial
Miele S.A.SZ.I. du Coudray9, avenue Albert EinsteinB.P. 100093151 Le Blanc-Mesnil Cedexwww.miele.fr/professional R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Tél. : Fax. :Mail : Tél. :Fax. :Mail : Tél. :Mail : 01 49 39 44 44 01 49 39 44 38[email protected] 01 49 39 44 7801 49 39 34 10[email protected] 01 49 39 44 8...