Page 2 - Table des matières; Rinçage supplémentaire
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 5 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 6 Utilisation du lave-linge ...................................................
Page 3 - Installation
Table des matières 3 Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau............................................................................... 42 Entretien TwinDos .......................................................................................................... 43 En cas d'anomalie ................
Page 5 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 5 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au recy...
Page 6 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-lingeen service. Vous y trouverez des infor...
Page 7 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser le lave-linge sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expli-qué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Lesenfants doivent être en mesure d'appréhender et de...
Page 9 - La capacité de charge maximale est de 8,0 kg de linge sec. Pour
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du lave-linge par un service après-vente non agréé par Miele. Utilisation conforme La capacité de charge maximale est de 8,0 kg de linge sec. Pour vérifier les programmes de lavage avec un...
Page 11 - Accessoires; Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon-
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Utilisez toujo...
Page 12 - Utilisation du lave-linge; Bandeau de commande; Prélavage
Utilisation du lave-linge 12 Bandeau de commande a Bandeau de commande b Touches sensitives Température pour régler la température de lavagesouhaitée c Touches sensitives Vitesse d’esso-rage pour régler la vitesse d’essorage sou-haitée d Touches sensitives TwinDos pour activation du dosage TwinDos e...
Page 13 - Les touches sensitives
Utilisation du lave-linge 13 Fonctionnement de bandeau decommande Les touches sensitives , , , , , et réagissent au contact du bout des doigts. La sélection est pos-sible tant que la touche sensitive cor-respondante est éclairée. Une touche sensitive avec un éclairageclair signifie qu...
Page 14 - Affichage de la durée; Ajouter du linge
Utilisation du lave-linge 14 Affichage de la durée Après le démarrage du programme, ladurée de cycle s’affiche en heures et enminutes.En cas de démarrage de programmeavec départ différé, la durée de cyclen’est affichée qu’après écoulement dudélai du départ différé. Touches sensitives - ...
Page 15 - Première mise en service; Dommages dus à une installation; Vider le tambour
Première mise en service 15 Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.Une installation et un raccordementincorrects du lave-linge entraînent degraves dommages matériels.Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». Enlever le film de protection etl'autoc...
Page 16 - linge; Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.
Première mise en service 16 Miele@home Votre lave-linge est équipé d'un mo-dule Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele- un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé vial’App Miele. L'App Miele vous guide lors de laconnexio...
Page 17 - Connexion via l’app Miele; Connexion via WPS; MobileStart
Première mise en service 17 Activer Miele@home Deux types de connexion sont pos-sibles : 1. Via l’application Miele (réglage stan- dard) 2. Via WPS Connexion via l’app Miele Tournez le sélecteur sur le programme MobileStart . s’affiche dans l’affichage du temps puis un décompte de dix minut...
Page 18 - Mise en service de TwinDos; et
Première mise en service 18 Mise en service de TwinDos Le système TwinDos ne peut être utiliséqu’avec les cartouches de lessiveUltraPhase 1 et UltraPhase 2 de Miele.Aucune autre lessive ne peut être utili-sée pour TwinDos.Dans le réglage d'usine, les quantités dedosage pour UltraPhase 1 etUltraPhase...
Page 19 - Effleurez la touche sensitive
Première mise en service 19 Démarrer le premier pro-gramme de lavage Pour des raisons de sécurité, il est im-possible d’essorer avant la premièremise en service. Pour activer l’essorage,un programme sans linge et sans lessivedoit être effectué.L’utilisation d’un produit de lessive pour-rait provoque...
Page 20 - Lavage écologique; Express; Consommation de lessive
Lavage écologique 20 Consommation d'énergie etd'eau - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consomma-tion d'énergie et d'eau est plus avan-tageuse en charge pleine. - Les programmes visant à réduire la demande d'énergie et d'eau ont géné-ralement une durée plus longue. En al-...
Page 21 - Préparation du linge; Vider les poches; Conseils
1. Préparation du linge 21 Vider les poches Videz les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers.Des clous, pièces de monnaie, trom-bones, etc. peuvent endommager lelinge et certains composants de l'ap-pareil.Vérifiez la présence de corps étran-gers sur le linge avant le lavage et re-tir...
Page 23 - Sélectionner le programme et les réglages; et l’application Miele; Pour pouvoir utiliser MobileS-
3. Sélectionner le programme et les réglages 23 1. Sélection d’un programme delavage avec le sélecteur Tournez le sélecteur sur un programmede lavage pour allumer le lave-linge. Tournez le sélecteur de programmesur le programme souhaité. L'affichage du temps indique le tempsde lavage estimé ; la t...
Page 24 - Sélectionner des options
3. Sélectionner le programme et les réglages 24 Sélectionner la température etla vitesse d'essorage La température préréglée et la vitessed'essorage du programme de lavages'allument avec un éclairage clair. Lasélection des températures et des vi-tesses d'essorage correspondant auprogramme de lavage ...
Page 25 - Ajouter la lessive; Bac à produits; Dosage de la lessive; Remplissage de lessive
4. Ajouter la lessive 25 Vous pouvez doser la lessive via le bac àlessive ou via TwinDos. Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées au lave-linge. Dosage de la lessive Lors du dosage de la lessive, tenezcompte des indications du fabricant delessive. Le surdosage provoque une fo...
Page 26 - teur de remplissage maximale.; en fin de programme.; Teintures et décolorants; Dommages provoqués par des; TwinDos
4. Ajouter la lessive 26 Adjonction automatique d'adoucis-sant, de produit d'apprêt ou d'amidonliquide Versez l'assouplissant, le produitd'apprêt ou l'amidon liquide dans lecompartiment . Respectez la hau- teur de remplissage maximale. Le produit est ajouté au dernier rinçage.Il reste un peu d'...
Page 27 - Activation du dosage TwinDos
4. Ajouter la lessive 27 Activation du dosage TwinDos Le dosage TwinDos est automatique-ment activé pour tous les programmesqui nécessitent un dosage de lessive.La touche sensitive TwinDos Couleurs s'allume en clair. Selon le programme delavage, la touche sensitive TwinDos Blanc est visible en inten...
Page 28 - Démarrer le programme - Fin du programme; Démarrer un programme; Départ/Ajouter du linge; Fin du programme; Départ/ Ajouter du linge
5. Démarrer le programme - Fin du programme 28 Démarrer un programme Effleurez la touche sensitive cligno-tante Départ/Ajouter du linge . La porte se verrouille et le programmede lavage démarre. - Si le symbole est allumé en perma- nence, la porte est verrouillée pour lereste du programme. Si ...
Page 29 - Départ différé/SmartStart; Sélectionner Départ différé; Modifier le départ différé; Supprimer le départ différé
Départ différé/SmartStart 29 Sélectionner Départ différé Il est impossible de sélectionner undépart différé dans le programme Vi- dange/Essorage . Sélectionnez le programme de lavagesouhaité. Effleurez la touche sensitive . La touche sensitive s'allume avec un éclairage clair. Effleure...
Page 30 - SmartStart
Départ différé/SmartStart 30 SmartStart Vous pouvez définir une plage horairedurant laquelle votre lave-linge dé-marre automatiquement.Cette fonction est disponible lorsquela fonction de programmation SmartGrid est activée. Vous pouvez définir une plage horaireentre 30 minutes et 24 heures. L...
Page 31 - Tableau des programmes; froid °C jusqu'à 90 °C
Tableau des programmes 31 Blanc/Couleurs froid °C jusqu'à 90 °C 8,0 kg max. Article Textiles en coton, lin ou fibres mélangées blancs Conseil - Sélectionnez la température selon les indications figurant sur l'étiquette d'entretien, sur la lessive, le type de salissure et lesexigences en matière d'hy...
Page 32 - Remarque pour les instituts de contrôle :
Tableau des programmes 32 ECO 40-60 8,0 kg max. Article Linge en coton normalement sale Conseil - En un seul cycle de lavage, des pièces de linge en coton mélangé peuvent être lavé à 40 °C et 60 °C. - Le programme est le plus efficace quant à la consommation d'énergie et d'eau pour le lavage du ling...
Page 34 - Options
Options 34 Vous pouvez ajouter des options auxprogrammes standard. Sélectionner des options Les options sont activées et désacti-vées par le biais des touches sensitivessur le bandeau de commande. Effleurez la touche sensitive de l'op-tion souhaitée. La touche correspondante s'allume enclair.La di...
Page 35 - Spécificités selon les programmes; Essorage; Vitesse d'essorage final; Infroissable
Spécificités selon les programmes 35 Essorage Vitesse d'essorage final La vitesse d'essorage maximale pour leprogramme de lavage s'affiche toujoursà l'écran lors de la sélection du pro-gramme.Il est possible de réduire la vitesse d'es-sorage final.En revanche, il est impossible desélectionner une vi...
Page 36 - Modifier le déroulement d'un programme; Modifier un programme; Sélectionner un nouveau programme; Ajouter/retirer du linge
Modifier le déroulement d'un programme 36 Modifier un programme Aucune modification de programmen'est possible après le démarrage duprogramme.Pour choisir un autre programme, vousdevez d'abord annuler le programme encours. Une fois le sélecteur de programmemodifié, l'information s'affiche dans l...
Page 37 - Lessives; La bonne lessive
Lessives 37 La bonne lessive Vous pouvez utiliser toutes les lessives adaptées au lave-linge. Les indicationsd'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage du produit. Recommandation de produits de lessive conformément à la directive (UE)n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes g...
Page 38 - Remplacer la cartouche TwinDos; TwinDos Blanc; Préparer la cartouche; ou; Remplacer la cartouche
Remplacer la cartouche TwinDos 38 1. Au début du programme, la touche clignotante TwinDos Blanc indique une cartouche vide dans le comparti-ment 1. 2. Au début du programme, la touche clignotante TwinDos Couleurs in- dique une cartouche vide dans lecompartiment 2. Préparer la cartouche Retirez l...
Page 39 - Nettoyage et entretien; Risque d'électrocution en raison; Nettoyer le bac à produits
Nettoyage et entretien 39 Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Les interventions de nettoyage et demaintenance doivent être réaliséesuniquement sur un appareil mis horstension.Débranchez le lave-linge du réseauélectrique. Nettoyer la carrosserie et lebandeau Dommages provoqués p...
Page 40 - Retirez le siphon du compartiment
Nettoyage et entretien 40 Nettoyage du tube d’aspiration et ducanal Retirez le siphon du compartiment . Nettoyez le siphon à l'eau courantechaude. Nettoyez également le tuyausur lequel le tube d'aspiration est fixé. Remettez le siphon en place sur letube. Nettoyez le canal de l’adoucissanta...
Page 41 - Démarrez le programme; Ne chargez pas; toyage se fait tambour vide.
Nettoyage et entretien 41 Nettoyer le tambour, la cuve etle système de vidange En utilisant régulièrement des pro-grammes de lavage à partir de 60 °Cet des lessives universelles, vous pré-venez d'une éventuelle contaminationdu lave-linge. Chaque fois que le témoin de contrô-le s'allume ou le cas ...
Page 43 - Entretien TwinDos; Démarrer le programme d'entretien
Nettoyage et entretien 43 Entretien TwinDos Dommages causés par des rési- dus secs de lessive.Après un long arrêt d'utilisation (plusde 2 mois), la lessive se trouvantdans les tuyaux peut devenir vis-queuse ou sécher. Les tuyauxpeuvent se boucher et doivent êtreensuite nettoyés par le service aprè...
Page 44 - Problème; Vérifiez si la fiche secteur est branchée.
En cas d'anomalie 44 Aide en cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Les tableaux suivants vous aideront à déc...
Page 45 - Annulation de programme et message d'anomalie
En cas d'anomalie 45 Annulation de programme et message d'anomalie Problème Cause et solution Le voyant de contrôled'erreur s'allume, et alternent dans l'affi- chage de temps et le si-gnal sonore retentit. L’arrivée d’eau chaude est bloquée ou gênée. Vérifiez si le robinet d’eau est suffisa...
Page 46 - Symbole dans l'affichage du temps
En cas d'anomalie 46 Symbole dans l'affichage du temps Message Cause et solution s'allume dans l'affi- chage du temps. Le sélecteur de programme a été tourné dans uneautre position au démarrage du programme. Replacez le sélecteur de programme dans sa posi-tion de départ. s'allume à la mis...
Page 47 - Voyant de contrôle d'erreur à la fin du programme; avec une lessive universelle
En cas d'anomalie 47 Voyant de contrôle d'erreur à la fin du programme Problème Cause et solution Le témoin de contrôle s’allume et un apparaît dans l’affichage dutemps. Lors du lavage, aucun programme de lavage à plus de60 °C n’a été effectué depuis longtemps. Pour éviter la formation de moi...
Page 48 - Messages ou anomalies du système TwinDos
En cas d'anomalie 48 Messages ou anomalies du système TwinDos Problème Cause et solution La touche sensitive TwinDos Blanc clignote. La cartouche UltraPhase 1 est vide. Changez la cartouche UltraPhase 1 lorsque le lave-linge est sous tension. La touche sensitive TwinDos Couleurs cli- gnote. La car...
Page 49 - Résultat de lavage non satisfaisant; Versez du sel détachant dans le compartiment
En cas d'anomalie 49 Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le résultat de lavagen’est pas satisfaisantavec de la lessive li-quide. La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi-ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sontdonc pas toujours éliminées. Utilise...
Page 50 - Problèmes d'ordre général avec le lave-linge
En cas d'anomalie 50 Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre forte-ment pendant l'esso-rage. Les pieds de l'appareil sont mal réglés et ne sont pasbloqués. Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplombet bloquez les pieds. La pompe fait de...
Page 51 - La porte ne s’ouvre pas.; La porte est verrouillée pendant le cycle de lavage.; La serrure de porte est bloquée.
En cas d'anomalie 51 La porte ne s’ouvre pas. Problème Cause et solution Il est impossible d'ouvrirla porte pendant le la-vage. La porte est verrouillée pendant le cycle de lavage. Effleurez la touche sensitive Départ/Ajouter du linge pour interrompre le programme. Le programme est annulé, la por...
Page 52 - Vidange obstruée; Risque d'ébouillantement dû au; Placez un récipient sous le clapet.
En cas d'anomalie 52 Déverrouillage manuel de porteen cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Les interventions de nettoyage et demaintenance doivent être réaliséesuniquement sur un appareil mis horstension.Débranchez le lave-linge du...
Page 53 - Nettoyer le filtre de vidange; Risque de dommages dus à; Ouvrir la porte; Risque de blessure due au tam-
En cas d'anomalie 53 Nettoyer le filtre de vidange Dès que l'eau ne coule plus : Dévissez entièrement le filtre et reti-rez-le. Nettoyez soigneusement le filtre devidange. Vérifiez si la turbine de la pompe devidange tourne facilement. Enlevez les corps étrangers (boutons,pièces de monnaie, ...
Page 54 - Accessoires en option
Service après-vente 54 Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Les numéros de téléphone du serviceaprès-vente Miele figurent en fin denotice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé-rence de votr...
Page 55 - Vue de face
Installation *INSTALLATION* 55 Vue de face a Tuyau d’arrivée d’eau froide b Raccordement électrique c Bandeau de commande d Bac à produits e Porte f Trappe d’accès au filtre de vidange età la pompe de vidange g Clapet d'accès aux cartouchesTwinDos h Pieds réglables en hauteur
Page 56 - Vue de dos; Tuyau de vidange
Installation *INSTALLATION* 56 Vue de dos a Tuyau de vidange b Fixations de transport pour tuyauxd’arrivée d’eau et de vidange c Raccordement électrique d Couvercle en saillie avec prises demain pour le transport e Tuyau d'arrivée d'eau f Sécurités avec tiges de transport g Fixation de transport pou...
Page 57 - Possibilités d'installation; Vue latérale; Risque de blessures provoquées; Remarques sur l'installation; Dommages en cas de pénétra-
Installation *INSTALLATION* 57 Possibilités d'installation Vue latérale 1054 850 1100 636 Colonne lave-linge/sèche-linge min. 300 1702 Le lave-linge peut être superposé à unsèche-linge Miele pour former une co-lonne lave-linge/sèche-linge. Un cadrede superposition est requis (accessoireen option). M...
Page 58 - Risque de blessures dû à un
Installation *INSTALLATION* 58 Transporter le lave-linge jus-qu'au lieu d'installation Risque de blessures dû à un transport incorrect.Si le lave-linge bascule, vous pouvezvous blesser et provoquer des dom-mages.Lors du transport du lave-linge,veillez à ce qu'il ne bascule pas. Transporter le lave...
Page 59 - Installez le lave-linge dans un; Retirer la tige de transport gauche; Retirez la tige de transport.
Installation *INSTALLATION* 59 Lieu d'installation La surface de montage la mieux adaptéeest un sol en béton. Contrairement à unplancher en bois ou à un sol « souple »,il ne transmet pratiquement pas de vi-brations lors de l’essorage. Installez le lave-linge bien d’aplomb etveillez à ce qu'il soit...
Page 60 - Retirer la tige de transport droite; Obstruer les orifices; Risque de blessure au contact
Installation *INSTALLATION* 60 Retirer la tige de transport droite Poussez le cache vers l'extérieur ettournez la tige de transport de 90° àl'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Obstruer les orifices Risque de blessure au contact des arêtes vives.Ne mettez jamais le...
Page 61 - Fixer les tiges de transport; Dommages liés à un transport in-; Ouvrir les caches; Soulevez légèrement le tam-
Installation *INSTALLATION* 61 Fixer les tiges de transport Fixez les tiges de transport sur la pa-roi arrière du lave-linge. Veillez à ceque l'ergot de verrouillage supérieurse trouve au-dessus de la fixation. Dommages liés à un transport in- correct.Le lave-linge peut être endommagés'il est tr...
Page 62 - Ajuster le lave-linge; Dévissage et blocage des pieds
Installation *INSTALLATION* 62 Ajuster le lave-linge Pour un fonctionnement optimal, lelave-linge doit être horizontal et biend'aplomb sur ses quatre pieds.Une installation non conforme aug-mente la consommation d'eau etd'énergie, et peut provoquer un dépla-cement de l'appareil. Dévissage et blocage...
Page 63 - Etrier de fixation pour socle
Installation *INSTALLATION* 63 Etrier de fixation pour socle L'étrier de fixation empêche le lave-lingede tomber du socle pendant le fonction-nement. La fixation au moyen de l'équerre defixation est uniquement prévue pour lessocles en béton. Le socle doit êtreplane, stable et bien à l'horizontale. L...
Page 64 - Installer l'étrier de fixation
Installation *INSTALLATION* 64 Installer l'étrier de fixation Placez l'étrier de fixation au niveau dela marque sur le socle. Marquez un point pour chacun destrous de perçage au milieu des deuxtrous oblongs extérieurs. Percez 2 trous (8 mm) d'une profon-deur d'environ 55 mm chacun. Insérez l...
Page 65 - Raccordement à l’eau froide; cord fileté en plastique.
Installation *INSTALLATION* 65 Raccordement à l'eau Raccordement à l’eau froide La pression d'écoulement doit êtresupérieure à 100 KPa et ne doit pas dé-passer 1 000 kPa. Si la pression estsupérieure à 1 000 kPa, l'installationd'un réducteur de pression est indis-pensable.Un robinet d'eau avec racco...
Page 66 - Branchement électrique; Dommages dus à une tension
Installation *INSTALLATION* 66 Branchement électrique La description s'applique aux lave-linge avec ou sans prise de raccorde-ment au réseau. Pour les lave-linge équipés d'une prisede raccordement au réseau : - Le lave-linge est prêt à être raccordé.- La prise électrique doit toujours être accessibl...
Page 67 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 67 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (machines avec couvercle inox) 605 mm Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1 054 mm Poids environ 100 kg Charge au sol max. en fonctionnement 3000 Newton Capacité 8,0 kg de linge sec Tension électrique Voir plaque signal...
Page 68 - Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 68 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr- Ongle...
Page 69 - Données de consommation
Données de consommation 69 Pr ogr ammes Charg e Énergie Eau Dur ée Tempér a tur e 1 Humidit é r ési- duelle Vit es se de r o - ta tion kg kWh Litr e h.:min. °C % tr/min E C O 4 0 – 6 0* 8,0 0,6 7 0 6 2,5 3:39 3 7 5 2,9 0 14 00 4,0 0,3 80 5 3,0 2:4 8 29 5 0,9 0 14 00 2,0 0, 195 28,3 2:29 25 5 7,4 0 ...
Page 70 - Ouvrir le niveau de programmation
Fonctions de programmation 70 Les fonctions de programmation vouspermettent d'adapter l'électronique dulave-linge selon les besoins du mo-ment. Vous pouvez modifier ces fonc-tions de programmation à tout mo-ment. La programmation s’effectue en9 étapes ( , , ... ) à l’aide de touches sensit...
Page 72 - Durée du signal sonore; Utiliser le lave-linge avec le code PIN
Fonctions de programmation 72 Durée du signal sonore Le signal sonore indique que le pro-gramme est terminé. Vous pouvez dé-cider de la durée pendant laquelle lesignal sonore doit retentir. Sélection = Le signal sonore retentit 3 x en fin de programme. = Le signal sonore retentit jus- qu...
Page 73 - Mise en veille du; part/Ajouter du linge; Temps de prélavage supplé-; Coton
Fonctions de programmation 73 Mise en veille du bandeau de commande Pour des raisons d’économie d’énergie,l’affichage de l’heure et les touchessensitives s’assombrissent au bout de10 minutes et la touche sensitive Dé- part/Ajouter du linge clignote. Sélection = désactivé L'affichage de temp...
Page 75 - Pression d’eau faible; normal
Fonctions de programmation 75 Pression d’eau faible Si la pression d’eau est inférieure à100 kPa (1 bar), le lave-linge inter-rompt le programme avec le messaged’anomalie . Si la pression d’eau ne peut pas êtreaugmentée, activer cette fonction em-pêche l’annulation de programme.Sélection =...
Page 77 - Heures de fonctionnement; Réinitialiser la configuration du réseau
Fonctions de programmation 77 Heures de fonctionnement Vous pouvez consulter le nombred'heures de lavage effectuées par lelave-linge. La durée totale du lavage s'affiche suc-cessivement en chiffres sur l'affichagede l'heure. Par exemple, le lave-linge aeffectué 1234 heures de lavage. L’affi-cha...
Page 78 - Commande à distance
Fonctions de programmation 78 Commande à distance Il est possible de vérifier l’état de votrelave-linge via l’App Miele de n’importeoù, de l’allumer et de le contrôler à dis-tance grâce au programme MobileS-tart. Vous pouvez désactiver la fonction deprogrammation si vous ne souhaitez plus ...
Page 79 - Démarrer la mise à jour; Déplacer la mise à jour
Fonctions de programmation 79 Mise à jour à distance (Re- moteUpdate) La fonction RemoteUpdate (mise à jourà distance) permet de mettre à jour lelogiciel de votre lave-linge. Si une mise àjour est disponible pour votre lave-linge,elle sera automatiquement téléchargéepar votre lave-linge. L'insta...