Page 2 - Table des matières; Prélavage
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 6 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 7 Utilisation du lave-linge ...................................................
Page 3 - Nettoyage et entretien
Table des matières 3 Nettoyage et entretien ................................................................................................. 44 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ......................................................................... 44 Nettoyer le bac à produits.................
Page 4 - Caractéristiques techniques
Table des matières 4 Caractéristiques techniques ...................................................................................... 70 Déclaration de conformité ............................................................................................ 71 Mode exploitant ..........................
Page 6 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 6 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au recy...
Page 7 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-lingeen service. Vous y trouverez des infor...
Page 8 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser le lave-linge sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expli-qué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Lesenfants doivent être en mesure d'appréhender et de...
Page 10 - Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d’ali-; La capacité de charge maximale est de 8,0 kg de linge sec. Pour
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d’ali- mentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (commeles réseaux autonomes, les systèmes de sauvegarde) est possible. Lacondition préalable au fonctionnement est que le système d'al...
Page 11 - Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les-
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les- sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisezun détartrant avec protection anti-corrosion disponible chez votre re-vendeur Miele ou auprès du service après-v...
Page 12 - Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé-; Accessoires; Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé- diatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, pré-venir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une peausensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contac...
Page 13 - Utilisation du lave-linge; Bandeau de commande
Utilisation du lave-linge 13 Bandeau de commande a Touche sensitive Langue Pour sélectionner la langue utilisateuractuelle.A la fin du programme, la langue del'exploitant s'affiche de nouveau. b Ecran tactile et touches sensitives affiche le programme sélectionné.Les touches sensitives de l'écran ...
Page 14 - Symboles sur le bandeau de commande
Utilisation du lave-linge 14 Symboles sur le bandeau de commande Coté droit : Fauberts Fauberts plus Fauberts désinfection thermique Fauberts désinfection chimico-thermique PRO Coton PRO Côté gauche : Lavettes Lavettes plus Lavettes désinfection thermique Lavettes désinfection chimic...
Page 15 - Symboles à l’écran
Utilisation du lave-linge 15 Symboles à l’écran Température : La touche sensitive température permet de régler la tem- pérature du programme de lavage. Vitesse d'essorage : La touche sensitive vitesse d'essorage permet de régler la vitesse d'essorage du programme de lavage. Options : La tou...
Page 16 - Menu principal
Utilisation du lave-linge 16 Touches sensitives et écran tac-tile avec touches sensitives Les touches sensitives , et Start/Stop ainsi que les touches sensi- tives à l'écran réagissent au contact dudoigt. Tout contact est confirmé par unbip sonore. Vous pouvez modifier oudésactiver le volume du ...
Page 17 - Exemples d'utilisation; Listes de sélection; Sélection simple; Réglage des données chiffrées; OK
Utilisation du lave-linge 17 Exemples d'utilisation Listes de sélection Les flèches et à droite de l'écran indiquent qu'une liste de sélection estdisponible. Langue deutsch čeština english (AU) dansk La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le bas.La touche...
Page 18 - Première mise en service; Dommages dus à une installation; Vider le tambour; Appuyez sur la touche
Première mise en service 18 Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.Une installation et un raccordementincorrects du lave-linge entraînent degraves dommages matériels.Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». Vider le tambour Une crosse pour le tuy...
Page 19 - Régler la langue d'affichage; Régler la luminosité de l'écran; Interrogation valider l'heure
Première mise en service 19 Régler la langue d'affichage Le système vous invite à régler la languequi apparaîtra à l'écran. Ce réglage peutêtre modifié à tout moment (voir cha-pitre « Mode exploitant », section« Langue »). Langue deutsch čeština english (AU) dansk Effleurez la touche sensiti...
Page 20 - Activer le dosage automatique
Première mise en service 20 Sélectionner les paquets deprogramme Paquets de programme Standard Préparerfauberts Effleurez la touche sensitive ou jusqu’à ce que le paquet de pro-gramme souhaité apparaisse. Appuyez sur la touche sensitive dupaquet de programmes. L'écran affiche les p...
Page 21 - Installer le monnayeur; Sélectionner eau de prélavage; Sélectionner l'eau de lavage; Effleurez la touche sensitive
Première mise en service 21 Installer le monnayeur Si vous souhaitez installer un mon-nayeur, veuillez lire le chapitre « Modeexploitant », section « Monnayeur ».Si vous ne souhaitez pas installer demonnayeur, vous pouvez sauter l'instal-lation du monnayeur. Monnayeur Pas demonnayeur Mode prog...
Page 22 - Dommages provoqués par des; Terminer la mise en service
Première mise en service 22 Démonter les sécurités detransport A l'aide d'un message, l'écran vous rap-pelle de retirer les sécurités de trans-port. Dommages provoqués par des sécurités de transport non enlevées.Une sécurité de transport non retiréepeut entraîner des dommages sur lelave-linge et l...
Page 23 - Préparation du linge; Trier les pièces à laver; Ne lavez aucun textile marqué; non lavable
1. Préparation du linge 23 Dommages provoqués par des corps étrangers.Des clous, pièces de monnaie, trom-bones, etc. peuvent endommager lelinge et certains composants de l'ap-pareil.Vérifiez la présence de corps étran-gers sur le linge avant le lavage et re-tirez les. Dommages provoqués par des ...
Page 25 - Mettre le lave-linge en marche; Sélectionner un programme; Effleurez la touche
3. Sélectionner un programme 25 Mettre le lave-linge en marche Appuyez sur la touche . Sélectionner un programme Sélection d'un programme standardgrâce au sélecteur Tournez le sélecteur de programmesur le programme souhaité. L'écran affiche le programme sélection-né. L'écran revient au menu d...
Page 26 - Sélectionner les paramètres du programme; Sélectionner la température; Sélectionner d'autres options
4. Sélectionner les paramètres du programme 26 Sélectionner la température Pour certains programmes, vous pouvezmodifier la température pré-réglée. Effleurez la touche sensitive Tempéra- ture . L’écran affiche : Températur 40°C 60°C 30°C Sélectionnez la température de votrechoix. La températ...
Page 27 - Ajouter la lessive; Bac à produits; Dosage de la lessive; Remplissage de lessive
5. Ajouter la lessive 27 Vous pouvez doser la lessive de diffé-rentes manières. Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées au lave-linge. Dosage de la lessive Lors du dosage de la lessive, tenezcompte des indications du fabricant delessive. Le surdosage provoque une forma-tion e...
Page 28 - Sélectionnez le programme; teur de remplissage maximale.; Teintures et décolorants; Dosage externe
5. Ajouter la lessive 28 Ajout séparé d'adoucissant ou de pro-duit d'apprêt Sélectionnez le programme Rinçage supplémentaire . Modifiez la vitesse d'essorage, si né-cessaire. Versez l'assouplissant, le produitd'apprêt ou l'amidon liquide dans lecompartiment . Respectez la hau- teur de rempl...
Page 29 - Démarrer le programme - Fin du programme; Démarrer un programme; Stop; Fin du programme; Sortir le linge
6. Démarrer le programme - Fin du programme 29 Démarrer un programme Dès qu'un programme peut être démar-ré, la touche sensitive Start/Stop cli- gnote. Effleurez la touche sensitive Start/ Stop . La porte se verrouille (symbole ) et le programme de lavage démarre. Si un départ différé a été sél...
Page 30 - Départ différé; Sélectionner Départ différé; autres; Démarrer un départ différé
Départ différé 30 Grâce au départ différé, vous pouvezsélectionner la durée jusqu'au démar-rage du programme ou la fin du pro-gramme (voir chapitre « Mode exploi-tant », section « Départ différé »). Sélectionner Départ différé Effleurez la touche sensitive autres sélections . Sélectionnez l'o...
Page 31 - Tableau des programmes; Programmes Fauberts
Tableau des programmes 31 Programmes Fauberts - Un essorage* et un prérinçage est effectué avant le lavage. Fauberts 60 °C 8,0 kg max. Textiles Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres Conseil Utiliser une lessive spéciale. 1400 tr/min Options : 2ème prérinçage , micro- fibres Cycles d...
Page 32 - Programmes Lavettes; Lavettes
Tableau des programmes 32 Programmes Lavettes - Un prérinçage est effectué avant le lavage. Lavettes 60 °C 4,0 kg max. Textiles Lavettes en coton, tissu mélangé ou microfibres Conseil Utiliser une lessive spéciale. 1400 tr/min Options : prélavage Cycles de rinçage :2-5* Lavettes plus 40 °C à 9...
Page 33 - Coton PRO; Paquets de programmes; Autres programmes
Tableau des programmes 33 Coton PRO 60 °C 8,0 kg max. Textiles Textiles en fibres mélangées (50 % en coton et 50 % en polyes-ter) Conseil - Programme de lavage particulièrement économique pour les tex- tiles professionnels normalement sales en coton ou coton/ mé-langes synthétiques, par ex. les vête...
Page 34 - Voilages; Nettoyage machine
Tableau des programmes 34 Voilages froid à 40 °C 3,0 kg max. Textiles Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseil - Un prérinçage est effectué avant le lavage. - Pour les voilages qui se froissent facilement, désactivez l’esso- rage. 600 tr/min Options : prélavage Cycles de rin...
Page 35 - Désinfection thermique des fauberts + rtu
Tableau des programmes 35 Préparer fauberts (ready to use) - Les fauberts sont lavés et préparés en un cycle.- Un essorage* et un prérinçage est effectué avant le lavage.- Il n'y a pas d'arrivée d'eau par le compartiment d'assouplissant lors de la désinfection. Fauberts + rtu 60 °C 8,0 kg max. Texti...
Page 36 - Lavettes désinfection + rtu
Tableau des programmes 36 Préparer lavettes (ready to use) - Les lavettes sont lavées et préparées en un cycle.- Un prérinçage est effectué avant le lavage.- Il n'y a pas d'arrivée d'eau par le compartiment d'assouplissant lors de la désin- fection. Lavettes + rtu 60 °C 4,0 kg max. Textiles Lavettes...
Page 37 - Ready to use
Tableau des programmes 37 Ready to use - L'humidité résiduelle après la préparation est sélectionnée avec la touche sensi- tive . Fauberts + rtu 40 °C à 90 °C 8,0 kg max. Textiles Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres Conseil - Les fauberts sont lavés et apprêtés en un cycle. - Un esso...
Page 38 - Vêtements de travail
Tableau des programmes 38 Vêtements de travail Huile/graisse spéciale 60 °C à 90 °C 8,0 kg max. Textiles Blouses ou vestes de travail, toques, chiffons en coton ou fibresmélangées Conseil - Si le linge est très sale, activez le prélavage. - Utilisez de la lessive liquide. 1400 tr/min Options : préla...
Page 40 - Sélection des options; Options
Options 40 Vous pouvez ajouter des options auxprogrammes standard.La disponibilité des options dépend duprogramme de lavage sélectionné. Siune option n'est pas proposée, c'estqu'elle n'est pas compatible avec ceprogramme de lavage. Sélection des options Pour certains programmes, une optionest direct...
Page 41 - Spécificités selon les programmes; Essorage; Vitesse d'essorage final; Durée essorage; Infroissable
Spécificités selon les programmes 41 Essorage Vitesse d'essorage final La vitesse d'essorage maximale pour leprogramme de lavage s'affiche toujoursà l'écran lors de la sélection du pro-gramme.Il est possible de réduire la vitesse d'es-sorage final.En revanche, il est impossible desélectionner une vi...
Page 42 - Modifier le déroulement d'un programme; Modifier un programme; Annuler un programme
Modifier le déroulement d'un programme 42 Modifier un programme Aucune modification de programmen'est possible après le démarrage duprogramme.Pour choisir un autre programme, vousdevez d'abord annuler le programme encours. Une fois le sélecteur de programmemodifié, l'information Changement de progra...
Page 43 - Ajouter/retirer du linge
Modifier le déroulement d'un programme 43 Ajouter/retirer du linge Vous pouvez ajouter ou retirer du lingelors des premières minutes qui suiventle démarrage du programme. Effleurez la touche Start/Stop . L’écran affiche : Ajouter du linge Annuler programme Effleurez la touche sensitive Ajouter d...
Page 44 - Risque d'électrocution en raison; Nettoyer le bac à produits
Nettoyage et entretien 44 Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Les interventions de nettoyage et demaintenance doivent être réaliséesuniquement sur un appareil mis horstension.Débranchez le lave-linge du réseauélectrique. Nettoyer la carrosserie et lebandeau Dommages provoqués p...
Page 45 - Retirez le siphon du compartiment
Nettoyage et entretien 45 Nettoyage du tube d’aspiration et ducanal Retirez le siphon du compartiment . Nettoyez le siphon à l'eau courantechaude. Nettoyez également le tuyausur lequel le tube d'aspiration est fixé. Remettez le siphon en place sur letube. Nettoyez le canal de l'adoucissanta...
Page 46 - Utilisez régulièrement le programme; Ne chargez pas; toyage se fait tambour vide.
Nettoyage et entretien 46 Nettoyer le tambour, la cuve etle système de vidange En utilisant régulièrement des pro-grammes de lavage à partir de 60 °Cet des lessives universelles, vous pré-venez d'une éventuelle contaminationdu lave-linge. Utilisez régulièrement le programme Nettoyage machine , en pa...
Page 47 - Retirez le joint de caoutchouc
Nettoyage et entretien 47 Nettoyer les filtres d'arrivéed'eau Le lave-linge est équipé de filtres quiprotègent les vannes d'arrivée d'eau.Vérifiez ces filtres tous les 6 mois envi-ron, plus souvent en cas d’interruptionsfréquentes sur le réseau d’alimentationen eau. Nettoyer les filtres des tuyaux d...
Page 48 - Problème; Lorsque le programme
En cas d'anomalie 48 Aide en cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Les tableaux suivants vous aideront à déc...
Page 49 - Annulation de programme et message d'anomalie; pas
En cas d'anomalie 49 Annulation de programme et message d'anomalie Problème Cause et solution Anomalie vidange. La vidange est bloquée ou obstruée. Contactez le service après-vente Miele. Anomalie vidange.Ouvrez le robinetd'eau. L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée. Vérifiez que le robine...
Page 51 - Résultat de lavage non satisfaisant; Versez du sel détachant dans le compartiment
En cas d'anomalie 51 Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le résultat de lavagen’est pas satisfaisantavec de la lessive li-quide. La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi-ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sontdonc pas toujours éliminées. Utilise...
Page 52 - Problèmes d'ordre général avec le lave-linge; Le réglage de la langue a été modifié.
En cas d'anomalie 52 Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre forte-ment pendant l'esso-rage. Les pieds de l'appareil sont mal réglés et ne sont pasbloqués. Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplombet bloquez les pieds. Une quantité imp...
Page 53 - La porte ne s’ouvre pas.
En cas d'anomalie 53 La porte ne s’ouvre pas. Problème Cause et solution Il est impossible d'ouvrirla porte pendant le la-vage. La porte est verrouillée pendant le cycle de lavage. Effleurez la touche sensitive Start/Stop . Sélectionnez Annuler programme ou Ajouter du linge . La porte est déverr...
Page 54 - Vidange obstruée; Risque d'ébouillantement dû au
En cas d'anomalie 54 Déverrouillage manuel de porteen cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Les interventions de nettoyage et demaintenance doivent être réaliséesuniquement sur un appareil mis horstension.Débranchez le lave-linge du...
Page 55 - Ouvrir la porte; Risque de blessure due au tam-
En cas d'anomalie 55 Ouvrir la porte Risque de blessure due au tam- bour qui tourne.Ne mettez jamais les mains dans untambour qui tourne encore, vous ris-queriez d'être grièvement blessé.Assurez-vous que le tambour est àl'arrêt avant de décharger votre linge. Utilisez un tournevis pour déver-rou...
Page 57 - Installation; Vue de face; Branchement électrique
Installation *INSTALLATION* 57 Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau froide b Tuyau d'arrivée d'eau chaude c Branchement électrique d Bandeau de commande e Bac à produits f Porte g Trappe d’accès à la vanne de vidangeet au système de déverrouillage d'ur-gence h Pieds réglables en hauteur
Page 58 - Vue de dos
Installation *INSTALLATION* 58 Vue de dos a Branchement électrique b Interface de communication avec lesappareils externes c Raccordement pour le dosage ex-terne d Tuyau d'arrivée d'eau (eau froide) e Tuyau d'arrivée d'eau (eau chaude),si monté f Sécurités avec tiges de transport g Fixations de tran...
Page 59 - Possibilités d'installation; Vue latérale; Risque de blessures provoquées; Remarques sur l’installation; Dommages en cas de pénétra-
Installation *INSTALLATION* 59 Possibilités d'installation Vue latérale 1132 850 >1000 714 Colonne lave-linge/sèche-linge Le lave-linge peut être superposé à unsèche-linge Miele pour former une co-lonne lave-linge/sèche-linge. Un cadrede superposition est requis (accessoireen option). L'install...
Page 60 - Risque de blessures dû à un
Installation *INSTALLATION* 60 Transporter le lave-linge jus-qu'au lieu d'installation Risque de blessures dû à un transport incorrect.Si le lave-linge bascule, vous pouvezvous blesser et provoquer des dom-mages.Lors du transport du lave-linge,veillez à ce qu'il ne bascule pas. Transporter le lave...
Page 61 - Installez le lave-linge dans un; Retirer la tige de transport gauche; Retirez la tige de transport.
Installation *INSTALLATION* 61 Lieu d'installation La surface de montage la mieux adaptéeest un sol en béton. Contrairement à unplancher en bois ou à un sol « souple »,il ne transmet pratiquement pas de vi-brations lors de l’essorage. Installez le lave-linge bien d’aplomb etveillez à ce qu'il soit...
Page 62 - Retirer la tige de transport droite; Obstruer les orifices; Risque de blessure au contact
Installation *INSTALLATION* 62 Retirer la tige de transport droite Poussez le cache vers l'extérieur ettournez la tige de transport de 90° àl'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Obstruer les orifices Risque de blessure au contact des arêtes vives.Ne mettez jamais le...
Page 63 - Fixer les tiges de transport; Veillez à bien aligner les ori-; Ouvrir les caches; Soulevez légèrement le tam-
Installation *INSTALLATION* 63 Fixer les tiges de transport Fixez les tiges de transport sur la pa-roi arrière du lave-linge. Conseil : Veillez à bien aligner les ori- fices avec les pivots . Dommages liés à un transport in- correct.Le lave-linge peut être endommagés’il est transporté sans s...
Page 64 - Ajuster le lave-linge; Dévissage et blocage des pieds
Installation *INSTALLATION* 64 Ajuster le lave-linge Pour un fonctionnement optimal, lelave-linge doit être horizontal et biend'aplomb sur ses quatre pieds.Une installation non conforme aug-mente la consommation d'eau etd'énergie, et peut provoquer un dépla-cement de l'appareil. Dévissage et blocage...
Page 65 - Etrier de fixation pour socle; Positionner l'étrier de fixation; Installer l'étrier de fixation
Installation *INSTALLATION* 65 Etrier de fixation pour socle L'étrier de fixation empêche le lave-lingede tomber du socle pendant le fonction-nement. La fixation au moyen de l'équerre defixation est uniquement prévue pour lessocles en béton. Le socle doit êtreplane, stable et bien à l'horizontale. L...
Page 66 - Dispositifs externes
Installation *INSTALLATION* 66 Montez l'étrier de fixation avec les vishexagonales et les rondelles. Ne serrez pas trop les vis, pour quel'étrier de fixation puisse être déplacélatéralement. Fixation du lave-linge avec un étrier defixation Faites glisser le lave-linge sur l'étrierde fixation mon...
Page 67 - Raccordement à l'eau froide; vage; Vissez le capuchon fourni.; Maintenance
Installation *INSTALLATION* 67 Raccordement à l'eau Raccordement à l'eau froide Le raccordement du lave-linge à l'arrivéed'eau peut s'effectuer sans clapet anti-retour car il est construit suivant lesnormes DIN en vigueur.La pression d'écoulement doit êtresupérieure à 100 KPa et ne doit pas dé-passe...
Page 68 - Passer en mode eau chaude; Eau de lavage; Clapet de vidange
Installation *INSTALLATION* 68 Passer en mode eau chaude Si le lave-linge va être raccordé à l'eauchaude, les réglages Eau de lavage , Eau de prélavage et Eau de rinçage peuvent être paramétrés sur chaud (voir le cha- pitre « Mode exploitant »). Dévissez le capuchon de la vanned'eau chaude. Dévi...
Page 69 - Dommages dus à une tension
Installation *INSTALLATION* 69 Branchement électrique La description s'applique aux lave-linge avec ou sans prise de raccorde-ment au réseau. Pour les lave-linge équipés d'une prisede raccordement au réseau : - Le lave-linge est prêt à être raccordé.- La prise électrique doit toujours être accessibl...
Page 71 - Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 71 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr- Ongle...
Page 72 - Mode exploitant; Fauberts 60 °C; Quitter le mode exploitant
Mode exploitant 72 Le menu comportant les réglages dansle mode exploitant est verrouillé contre tout accès non autorisé. L'ac-cès au menu est protégé par un code. Accès par code Le Mode exploitant s'ouvre avec uncode. Le code est 000 (réglage d'usine). Modifier le code Vous pouvez modifier le co...
Page 73 - Format heure
Mode exploitant 73 Langue Plusieurs langues d'affichage voussont proposées. Le sous-menu Languepermet de choisir la langue d'exploi-tant principale. La langue d'utilisateur peut être modi-fiée le temps d'un programme à l'aidede la touche sensitive . Luminosité La luminosité de l’écran peut être r...
Page 74 - - pour éviter tout risque d'ébouillantage
Mode exploitant 74 Infroissable La fonction Infroissable permet de ré-duire la formation de plis après la findu programme. Le tambour tourne encore jusqu'à30 minutes après la fin du programme.Vous pouvez ouvrir la porte du lave-lingeà tout moment.Réglage d'usine : activé Refroidissement bain A la fi...
Page 76 - empêche
Mode exploitant 76 Eau lavage Vous pouvez sélectionner le type d'eaupour le lavage. - froid L'eau qui arrive dans le lave-linge pourle lavage est froide uniquement. - chaud De l'eau chaude arrive égalementdans le lave-linge pour le lavage.L'arrivée d'eau chaude est unique-ment admise pour une tempér...
Page 77 - Fauberts temp. standard plus; Fauberts plus; Fauberts désinf.thermique; tion thermique; Fauberts microfibres; Lavettes plus
Mode exploitant 77 Fauberts temp. standard plus Dans les programmes Fauberts plus et Fauberts plus + rtu , la température préenregistrée peut être modifiée. - 40 °C (réglage d'usine)- 60 °C- 70 °C- 90 °C Fauberts désinf. chimico-therm. Dans le programme Fauberts désinfec- tion thermochimique , le pr...
Page 78 - Dans le programme; Détection du vide; La détection de vide est désactivée.; Compteur alerte précoce; Couleurs; Niveau non repassable; passable
Mode exploitant 78 Lavettes dés.ch-th.+prépa Dans le programme Lavettes désinfec- tion chimico-thermique , le procédé de désinfection préréglé peut être modi-fié. - 40 °C/20 min- 60 °C/20 min (réglage d'usine)- 70 °C/10 min Vitesse prép.lavette Dans les programmes Lavettes avecApprêt/Préparation, la...
Page 79 - Durée prélavage; Durée lavage Non repassable; Prélavage Blanc/ Couleurs; Non repassable
Mode exploitant 79 Temp.prélavage Blanc/Couleurs Pour le programme Blanc/Couleurs , la température du prélavage peut être sé-lectionnée. - 30 °C (réglage d'usine)- 35 °C- 40 °C- 45 °C Durée prélavage Pour le programme Blanc/Couleurs , la durée du prélavage peut être augmen-tée. - + 0 min (réglage d'...
Page 80 - Rinçages Blanc/ Couleurs; Pour le programme; Rinçages non repassable; Rinçage désinfection
Mode exploitant 80 Rinçages Blanc/ Couleurs Pour le programme Blanc/Couleurs et les programmes Fauberts standards, lenombre de cycles de rinçage peut êtremodifié. - 1 cycle de rinçage- 2 cycles de rinçage (réglage d'usine)- 3 cycles de rinçage- 4 cycles de rinçage- 5 cycles de rinçage Rinçages non r...
Page 81 - Code programme désinfection; Réglage d’usine : désactivé; Capacité variable automatique
Mode exploitant 81 Code programme désinfection Pour interrompre un programme dedésinfection, il faut saisir un code. Cecode peut être modifié. Ce code est : 0 0 0 Conseil : Si vous modifiez ce code, no- tez le nouveau code. Réduction de la température Pour éviter une ébullition prématuréedu bain les...
Page 83 - Connexion réseau; claves; Signal de délestage
Mode exploitant 83 Connexion réseau La date et l'heure peuvent être syn-chronisées sur le réseau. - désactivé La date et l'heure ne sont pas syn-chronisées sur le réseau. - en tant que maître Les machines sont interconnectées,sans connexion Internet. Une ma-chine est déclarée comme maître etenvoie l...
Page 84 - Remote; Blanc
Mode exploitant 84 Remote La communication des données defonctionnement du lave-linge (parexemple, les messages d'erreur ou lesnotes) est externe. Réglage d’usine : activé Mise à jour à distance (Remo-teUpdate) La fonction RemoteUpdate (mise à jourà distance) permet de mettre à jour lelogiciel de vo...
Page 85 - Informations légales; Réglages du monnayeur; Un monnayeur doit être raccordé.
Mode exploitant 85 Informations légales Licences Open-Source Informations disponibles sur les li-cences. Droits d’auteur et licences pour les lo-giciels d'exploitation et de commande Miele utilise son propre logiciel ou un lo-giciel tiers non couvert par une licenceopen source, pour faire fonctionne...
Page 86 - Signal retour sur monnayeur; Supprimer signal payé
Mode exploitant 86 Signal retour sur monnayeur Régler le signal de retour du mon-nayeur - Réglage d'usine : désactivé- Fin de programme Le signal de retour est émis en fin deprogramme. - Lâcher la touche Start Le signal de retour est émis au relâ-chement de la touche Start. - Début et fin de program...