Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 6 Consignes de sécurité et mises en garde ....................................................... 7 Utilisation du lave-linge ...................................................................
Page 3 - Installation
Table des matières 3 Résultat de lavage non satisfaisant..................................................................... 53Problèmes d'ordre général avec le lave-linge ..................................................... 54La porte ne s’ouvre pas...................................................
Page 4 - Date
Table des matières 4 Commande/Affichage ......................................................................................... 79 Langue............................................................................................................ 79Accès langue ........................................
Page 6 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 6 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au rec...
Page 7 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por-
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-lingeen service. Vous y trouverez des info...
Page 9 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Sécurité technique Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages ex- ternes avant de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doiten aucun cas être installé et mis en service. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garan...
Page 11 - En cas de raccordement fixe, vous devez pouvoir accéder en ur-; La capacité de charge maximale est de 7,0 kg de linge sec. Pour
Consignes de sécurité et mises en garde 11 En cas de raccordement fixe, vous devez pouvoir accéder en ur- gence à un dispositif de disjonction sur chaque pôle afin de pouvoirdébrancher le lave-linge si nécessaire. Ce lave-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exi- gences particuliè...
Page 12 - Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la mise en service (voir chapitre « Installation », section « Démonter lessécurités de transport »). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuventendommager le lave-linge ainsi que les meub...
Page 13 - Les décolorants contiennent du soufre qui peut provoquer une
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge. Respectez impérativement les instructions du fabricantde la teinture. Les décolorants contiennent du soufre qui peut provoquer une corrosion de la machine. Ces produits ne...
Page 14 - Accessoires; Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Accessoires Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces ex-clut le bénéfice de la garantie. Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un sèche-linge ...
Page 15 - Utilisation du lave-linge; Bandeau de commande
Utilisation du lave-linge 15 Bandeau de commande a Touche sensitive Langue Pour sélectionner la langue utilisateuractuelle.A la fin du programme, la langue del'exploitant s'affiche de nouveau. b Touche sensitive Retour Revient à la page précédente du me-nu. c Ecran tactile d Touche sensitive Start...
Page 16 - Les touches sensitives; Menu principal; Effleurez la touche sensitive
Utilisation du lave-linge 16 Touches sensitives et écrantactile avec touches sensitives Les touches sensitives , et Start/Stop ainsi que les touches sensi- tives à l'écran réagissent au contact dudoigt. Tout contact est confirmé par unbip sonore. Vous pouvez modifier oudésactiver le volume du bi...
Page 17 - Exemples d'utilisation; Listes de sélection; Réglage des données chiffrées
Utilisation du lave-linge 17 Exemples d'utilisation Listes de sélection Menu Programmes (choix unique) 11:02 Couleurs Blanc Favoris Couleurs Couleurs Vous pouvez faire défiler l'écran vers lagauche ou vers la droite en balayantl'écran. Posez un doigt sur l'écran etdéplacez-le dans la direc...
Page 18 - Quitter le menu
Utilisation du lave-linge 18 OK Heure 12 00 11 59 10 58 13 01 14 02 Si vous effleurez brièvement les chiffresentre les deux lignes, le pavé numé-rique apparaît. OK 12:00 3 4 2 1 Heure 5 6 7 8 0 9 Dès que vous avez saisi une valeur cor-recte, la touche sensitive OK devient verte. Menu déroula...
Page 19 - Première mise en service; Dommages dus à une installation; Vider le tambour; Appuyez sur la touche; Régler la langue d'affichage
Première mise en service 19 Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.Une installation et un raccordementincorrects du lave-linge entraînent degraves dommages matériels.Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». Vider le tambour Une crosse pour le tuy...
Page 20 - Régler la luminosité de l'écran; Régler la date; juillet; Interrogation valider l'heure
Première mise en service 20 Information sur les appareilsexternes Une information sur le matériel externeapparaît. Validez en effleurant la touche sensi-tive OK . Raccordez la box XCI ou l'adaptateurXCI avant la première mise en serviceou poussez un module de communi-cation dans le logement prévu....
Page 21 - Pour désactiver un pro-
Première mise en service 21 Régler l'heure OK 12 00 10 58 14 02 Heure 11 59 13 01 Placez un doigt sur le chiffre à modi-fier et déplacez-le dans la directionsouhaitée. Validez en effleurant la touche sensi-tive OK . L'écran passe au réglage suivant. Sélectionner les paquets deprogramme Vo...
Page 22 - Installer le monnayeur; Sélectionner eau de prélavage; Sélectionner eau de lavage
Première mise en service 22 Installer le monnayeur Si vous souhaitez installer un mon-nayeur, veuillez lire le chapitre « Modeexploitant », section « Monnayeur ». Vous pouvez uniquement effectuer ceréglage lors de la première mise en ser-vice. Pour toute modification ultérieure,veuillez contacter le...
Page 23 - Dommages provoqués par des; Le message; Terminer la mise en service; sans
Première mise en service 23 Démonter les sécurités detransport A l'aide d'un message, l'écran vousrappelle de retirer les sécurités detransport. Dommages provoqués par des sécurités de transport non enlevées.Une sécurité de transport non retiréepeut entraîner des dommages sur lelave-linge et les m...
Page 24 - Préparation du linge; Vider les poches; Conseils
1. Préparation du linge 24 Vider les poches Videz les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers.Des clous, pièces de monnaie, trom-bones, etc. peuvent endommager lelinge et certains composants de l'ap-pareil.Vérifiez la présence de corps étran-gers sur le linge avant le lavage et re-tir...
Page 26 - Mettre le lave-linge en marche; Sélectionner un programme; Activer CapDosing; L'écran passe au menu
3. Sélectionner un programme 26 Mettre le lave-linge en marche Appuyez sur la touche . L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto-matiquement au bout de 5 minutes ouaprès le démarrage du programme. Sélectionner un programme 11:02 Lavageintensif Laine Fin Norma...
Page 27 - Ajouter la lessive; Bac à produits; Dosage de la lessive; Remplissage de lessive
4. Ajouter la lessive 27 Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées au lave-linge. Dosage de la lessive Lors du dosage de la lessive, tenezcompte des indications du fabricant delessive. Le surdosage provoque une forma-tion excessive de mousse.Evitez tout surdosage. Le dosage dép...
Page 28 - teur de remplissage maximale.
4. Ajouter la lessive 28 Adjonction automatique d'adoucis-sant, de produit d'apprêt ou d'ami-don liquide Versez l'assouplissant, le produitd'apprêt ou l'amidon liquide dans lecompartiment . Respectez la hau- teur de remplissage maximale. Le produit est ajouté au dernier rinçage.Il reste un peu ...
Page 29 - Activer le dosage en capsule
4. Ajouter la lessive 29 Utiliser des capsules de lavage(Cap) Il existe trois types de capsules : = produits d'entretien des tex- tiles (par ex. : adoucissant etimperméabilisant) = additifs (par ex. : booster ou renforçateur de lavage) = lessives (uniquement pour le cycle de lavage) On peut sé...
Page 30 - Appuyez fermement sur la capsule.; et désactivez la capsule sélec-; Dosage externe
4. Ajouter la lessive 30 Appuyez fermement sur la capsule. Appuyez bien sur le couvercle pour lefermer. Repoussez le bac à produits dans lelave-linge. Une fois insérée dans le bac à pro-duits, la capsule s'ouvre. Si vous nel'avez pas complètement utilisée,son contenu risque de couler.Jetez la ...
Page 31 - Démarrer le programme - Fin du programme; Démarrer un programme; Stop; Fin du programme; Sortir le linge
5. Démarrer le programme - Fin du programme 31 Démarrer un programme Dès qu'un programme peut être démar-ré, la touche sensitive Start/Stop cli- gnote. Effleurez la touche sensitive Start/ Stop . La porte se verrouille (symbole ) et le programme de lavage démarre. La durée de programme s'affich...
Page 32 - Timer; Réglage du Timer; Modifier le Timer; Supprimer le Timer
Timer 32 La fonction « Timer » vous permet dedéfinir le temps écoulé jusqu'au début,jusqu'à l'heure de début ou jusqu'à lafin d'un programme. Réglage du Timer Effleurez la touche sensitive Minu- teur . Sélectionnez l'option Arrêt à , Départ dans ou Départ à . Réglez les heures et les minutes...
Page 33 - Tableau des programmes; Lavage intensif
Tableau des programmes 33 Les programmes suivants sont visibles à la livraison. Des modifications de pro-grammes sont possibles (voir chapitre « Niveau exploitant », section « Programmesfavoris ». Lavage intensif 85 °C 7,0 kg max. Article Vêtements de travail très sales en coton, lin ou fibres mélan...
Page 35 - Paquets de programmes; Programmes standard
Tableau des programmes 35 Paquets de programmes Vous pouvez sélectionner d'autres programmes des paquets de programme. Enre-gistrez les programmes dans la liste des favoris (voir le chapitre « Niveau opéra-teur », section « Paquets de programmes » et « Programmes favoris »). Programmes standard * Le...
Page 36 - Linge délicat
Tableau des programmes 36 Linge délicat froid jusqu'à 60 °C 2,5 kg max. Textiles Pour textiles délicats en fibres synthétiques, fibres mélangées, vis-cose Conseil - Désélectionner la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. 800 tr/min Options : prélavage, rinçage supplém...
Page 38 - Nettoyage machine
Tableau des programmes 38 Nettoyage machine 70 °C pas de charge Pour nettoyer la cuve et le système de vidange. - Versez la lessive Universelle dans le compartiment . - Utilisez régulièrement le programme Nettoyage machine en cas d'utilisation fréquente des programmes de désinfection. Vidange/Esso...
Page 39 - Chaussures de sport
Tableau des programmes 39 Chaussures de sport 30 °C à 60 °C maximum 2 paires Textiles Chaussures de sport (pas de chaussures en cuir), protège-tibias etchaussettes Conseil - Ne pas utiliser d'adoucissant. - Eliminer le plus gros des salissures avec une brosse. - Respecter les instructions d'entretie...
Page 40 - Textiles outdoor
Tableau des programmes 40 Textiles outdoor froid jusqu'à 40 °C 3,0 kg max. Textiles Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d'extérieurà membranes telles que Gore-Tex ® , SYMPATEX ® , WINDSTOP- PER ® , etc. Conseil - Fermer les fermetures velcro et les fermetures éclair. - Ne pas utilis...
Page 41 - Salon de coiffure/salon de beauté
Tableau des programmes 41 Salon de coiffure/salon de beauté Serviettes de toilette froid jusqu'à 40 °C 5,5 kg max. Textiles Linge éponge en coton légèrement sale Conseil Pour les textiles foncés, utiliser une lessive couleurs. 1400 tr/min Cycles de rinçage : 2 Serviettes + 40 °C à 80 °C 5,5 kg max. ...
Page 44 - Couvertures
Tableau des programmes 44 Couvertures 40 °C à 75 °C 3,5 kg max. Textiles Couvertures en fibres synthétiques ou en laine, par ex. couvre-lits Conseil Utilisez un programme de lavage délicat pour les couvre-lits dont lagarniture est fragile. 800 tr/min Options : prérinçage, arrêt cuve pleine Cycles de...
Page 45 - Spécificités selon les programmes; Essorage; Vitesse d’essorage finale; Infroissable; Effleurez la touche
Spécificités selon les programmes 45 Essorage Vitesse d’essorage finale La vitesse de rotation finale est fixée enfonction du programme. La vitesse de rotation finale ne peut pasêtre modifiée. Infroissable Le tambour tourne encore jusqu'à30 minutes après la fin du programme,pour éviter la formation ...
Page 46 - Nettoyage et entretien; Risque d'électrocution en raison; Nettoyer le bac à produits
Nettoyage et entretien 46 Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Les interventions de nettoyage et demaintenance doivent être réaliséesuniquement sur un appareil mis horstension.Débranchez le lave-linge du réseauélectrique. Nettoyer la carrosserie et lebandeau Dommages provoqués p...
Page 47 - Retirez le siphon du compartiment
Nettoyage et entretien 47 Nettoyage du tube d’aspiration et ducanal Retirez le siphon du compartiment . Nettoyez le siphon à l'eau courantechaude. Nettoyez également le tuyausur lequel le tube d'aspiration est fixé. Remettez le siphon en place sur letube. Nettoyez le canal de l'adoucissanta...
Page 48 - Blanc
Nettoyage et entretien 48 Nettoyer le tambour, la cuve etle système de vidange Le cas échéant, le tambour, la cuve etle système de vidange peuvent être net-toyés. Démarrez le programme Blanc 90° C. Versez le détergent en poudre dans lecompartiment du tiroir à produits. Une fois le programm...
Page 50 - Problème; Lorsque le programme
En cas d'anomalie 50 Aide en cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent carvous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à dé...
Page 51 - Annulation de programme et message d'anomalie; au moins 2 minutes
En cas d'anomalie 51 Annulation de programme et message d'anomalie Problème Cause et solution Anomalie vidange.Nettoyez le filtre et lapompe de vidange.Vérifiez le tuyau devidange. La vidange est bloquée ou obstruée.Le tuyau de vidange est placé trop haut. Nettoyez les filtres et la pompe de vid...
Page 53 - Résultat de lavage non satisfaisant
En cas d'anomalie 53 Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le résultat de lavagen’est pas satisfaisantavec de la lessive li-quide. La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi-ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sontdonc pas toujours éliminées. Utilise...
Page 54 - Problèmes d'ordre général avec le lave-linge
En cas d'anomalie 54 Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre for-tement pendant l'esso-rage. Les pieds de l'appareil sont mal réglés et ne sont pasbloqués. Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplombet bloquez les pieds. La pompe fait de...
Page 56 - La porte ne s’ouvre pas.; ou
En cas d'anomalie 56 La porte ne s’ouvre pas. Problème Cause et solution Il est impossible d'ou-vrir la porte pendant lelavage. La porte est verrouillée pendant le cycle de lavage. Sélectionnez Ajouter du linge ou interrompez le pro- gramme. La porte est déverrouillée et vous pouvez l'ouvrir. Le n...
Page 61 - Vue de face; Branchement électrique
Installation *INSTALLATION* 61 Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau froide b Tuyau d'arrivée d'eau chaude c Branchement électrique d Bandeau de commande e Bac à produits f Porte g Trappe d’accès au filtre à lessive et àla pompe de vidange ou vanne de vi-dange et au déverrouillage d'urgence h Pieds ré...
Page 62 - Vue de dos
Installation *INSTALLATION* 62 Vue de dos a Branchement électrique b Interface de communication avec lesappareils externes c Raccordement pour le dosage ex-terne d Tuyau de vidange (variante pompe devidange) e Tuyau d'arrivée d'eau (eau froide) f Tuyau d'arrivée d'eau (eau chaude),si monté g Sécurit...
Page 63 - Possibilités d'installation; Vue latérale; Remarques sur l’installation; Dommages en cas de pénétra-
Installation *INSTALLATION* 63 Possibilités d'installation Vue latérale 1132 850 >1000 714 Colonne lave-linge/sèche-linge min. 300 1702 Le lave-linge peut être superposé à unsèche-linge Miele pour former une co-lonne lave-linge/sèche-linge. Un cadrede superposition est requis (accessoireen option...
Page 64 - Risque de blessures dû à un
Installation *INSTALLATION* 64 Transporter le lave-linge jus-qu'au lieu d'installation Risque de blessures dû à un transport incorrect.Si le lave-linge bascule, vous pouvezvous blesser et provoquer des dom-mages.Lors du transport du lave-linge,veillez à ce qu'il ne bascule pas. Transporter le lave...
Page 65 - Installez le lave-linge dans un
Installation *INSTALLATION* 65 Lieu d'installation La surface de montage la mieux adap-tée est un sol en béton. Contrairement àun plancher en bois ou à un sol« souple », il ne transmet pratiquementpas de vibrations lors de l’essorage. Installez le lave-linge bien d’aplombet veillez à ce qu'il soit...
Page 66 - Retirer la tige de transport droite
Installation *INSTALLATION* 66 Retirer la tige de transport droite Poussez le cache vers l'extérieur ettournez la tige de transport de 90° àl'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Obstruer les orifices Risque de blessure au contact des arêtes vives.Ne mettez jamais le...
Page 67 - Fixer les tiges de transport
Installation *INSTALLATION* 67 Fixer les tiges de transport Fixez les tiges de transport sur la pa-roi arrière du lave-linge. Conseil : Veillez à bien aligner les ori- fices avec les pivots . Dommages liés à un transport in- correct.Le lave-linge peut être endommagés’il est transporté sans s...
Page 68 - Ajuster le lave-linge; Dévissage et blocage des pieds
Installation *INSTALLATION* 68 Ajuster le lave-linge Pour un fonctionnement optimal, lelave-linge doit être horizontal et biend'aplomb sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug-mente la consommation d'eau etd'énergie, et peut provoquer un dépla-cement de l'appareil. Dévissage et blocag...
Page 69 - Etrier de fixation pour socle
Installation *INSTALLATION* 69 Etrier de fixation pour socle L'étrier de fixation empêche le lave-linge de tomber du socle pendant lefonctionnement. La fixation au moyen de l'équerre defixation est uniquement prévue pour lessocles en béton. Le socle doit êtreplane, stable et bien à l'horizontale. La...
Page 70 - Installer l'étrier de fixation
Installation *INSTALLATION* 70 Installer l'étrier de fixation Placez l'étrier de fixation au niveau dela marque sur le socle. Marquez un point pour chacun destrous de perçage au milieu des deuxtrous oblongs extérieurs. Percez 2 trous (8 mm) d'une profon-deur d'environ 55 mm chacun. Insérez l...
Page 71 - Dispositifs externes
Installation *INSTALLATION* 71 Dispositifs externes L'accessoire « Box XCI » est nécessairepour raccorder le sèche-linge à des dis-positifs externes (par ex. monnayeur oucommande de charge de pointe). Monnayeur Le lave-linge peut être équipé d'un sys-tème de paiement (accessoire en op-tion). La repr...
Page 72 - Raccordement à l'eau froide; Vissez le capuchon fourni.
Installation *INSTALLATION* 72 Raccordement à l'eau Raccordement à l'eau froide Le raccordement du lave-linge à l'arri-vée d'eau peut s'effectuer sans clapetanti-retour car il est construit suivant lesnormes DIN en vigueur. La pression d'écoulement doit êtresupérieure à 100 KPa et ne doit pas dé-pas...
Page 73 - Passer en mode eau chaude
Installation *INSTALLATION* 73 Raccordement à l'eau chaude* La température de l'eau chaude ne doitpas dépasser 70 °C.Pour assurer une consommation éner-gétique aussi réduite que possible pen-dant le fonctionnement à l'eau chaude,raccordez le lave-linge à une conduitecirculaire d'eau chaude. Des cond...
Page 74 - Clapet de vidange
Installation *INSTALLATION* 74 Vidange d'eau Clapet de vidange La vidange du lave-linge s'effectue parun clapet motorisé. Un raccord enéquerre standard DN 70 permet de rac-corder la vidange à l'évacuation au solà prévoir par l'utilisateur (bouched'égout avec siphon). Pompe de vidange Le bain est vid...
Page 75 - - La prise électrique doit toujours être
Installation *INSTALLATION* 75 Branchement électrique La description s'applique aux lave-linge avec ou sans prise de raccorde-ment au réseau. Pour les lave-linge équipés d'une prisede raccordement au réseau : - Le lave-linge est prêt à être raccordé. - La prise électrique doit toujours être accessib...
Page 76 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 76 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (appareil avec couvercle inox) 605 mm Profondeur 714 mm Profondeur, porte ouverte 1132 mm Poids environ 100 kg Charge max. au sol en fonctionnement 3000 Newton Capacité 7,0 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétiqu...
Page 77 - Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 77 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Ongl...
Page 78 - Mode exploitant; Ouvrir le Mode exploitant; Accès par code
Mode exploitant 78 Ouvrir le Mode exploitant Mettez le lave-linge sous tension etouvrez la porte. Effleurez la touche sensitive Start/ Stop et maintenez-la enfoncée pen- dant les étapes - . Fermez la porte du lave-linge. Attendez jusqu'à ce que la touchesensitive Start/Stop, qui clignote...
Page 79 - Définir langues
Mode exploitant 79 Commande/Affichage Langue Plusieurs langues d'affichage voussont proposées. Le sous-menuLangue permet de choisir la langued'exploitant principale. La langue d'utilisateur peut être modi-fiée le temps d'un programme à l'aidede la touche sensitive . Accès langue L'écran peut affi...
Page 80 - Heure
Mode exploitant 80 Heure Une fois le format de temps sélection-né, l'heure peut être réglée. Format heure - 24 h (réglage d'usine) - 12 h - Heure non affichée Réglage - Vous pouvez régler l'heure. Date La date peut être réglée une fois le for-mat sélectionné. Format date - JJ.MM.AAAA - AAAA.MM.JJ - ...
Page 81 - Mise en veille « affichage »; Mise en veille « appareil »
Mode exploitant 81 Mise en veille « affichage » L'écran s'éteint pour économiser del'énergie. La touche sensitive Start/ Stop clignote lentement. La modification de ce réglage entraîneune consommation d'énergie accrue. désactivé L'écran ne s'éteint pas. On ap.10 min. pas pdt progr L'écran reste allu...
Page 82 - Unité de température; Modifier le code; Sélection du programme; Commande
Mode exploitant 82 Unité de température Vous pouvez choisir l'unité de tempé-rature affichée. Réglage d'usine : °C/Celsius Unité de poids Vous pouvez choisir si la charge doitêtre affichée en « kg » ou en « lbs ».Cette indication peut de plus êtredésactivée. Réglage d'usine : kg Logo Vous pouvez déc...
Page 85 - Programmes spéciaux; Code expert
Mode exploitant 85 Programmes spéciaux Vous pouvez composer 5 programmesspéciaux individuels et les enregistreren tant que programmes personnelssous les noms de votre choix. Les programmes spéciaux doivent êtreactivés au préalable sous le réglage Pa- quets de programmes . Consignez les noms de vos p...
Page 86 - Technique des procédés
Mode exploitant 86 Technique des procédés Infroissable La fonction Infroissable permet de ré-duire la formation de plis après la findu programme. Le tambour tourne en-core jusqu'à 30 minutes après la fin duprogramme. Vous pouvez ouvrir la porte du lave-linge à tout moment. Réglage d'usine : désactiv...
Page 87 - Prélavage Blanc/Couleur; Rinçages Blanc/Couleur
Mode exploitant 87 Synthétique La durée du lavage principal peut êtreaugmentée pour le programme Non repassable . - + 0 min (réglage d'usine) - + 5 min - + 10 min - + 15 min - + 20 min Prélavage Blanc/Couleur Pour le programme Blanc/Couleurs , un prérinçage du linge peut être activé. Réglage d'usine...
Page 88 - Capacité variable auto; Service; Nettoyage pompe vidange
Mode exploitant 88 Capacité variable auto Le lave-linge est doté de la détectionautomatique de la charge. Dans cer-taines programmes, le niveau d'eau etla durée du programme peuvent êtreadaptés à la quantité de linge. Si le contrôle de capacité automatiqueest désactivé, le déroulement de pro-gramme ...
Page 89 - Applications externes; Détection du vide
Mode exploitant 89 Applications externes Détection du vide Le raccordement de dispositifs ex-ternes s'effectue via la Box XCI deMiele. Un contact de lance d'aspiration peutdétecter quand les réservoirs externesde lessive liquide sont vides. Lorsqueles réservoirs sont vides, un messages'affiche à l'é...
Page 90 - Signal de délestage
Mode exploitant 90 Signal de délestage Le raccordement de dispositifs ex-ternes s'effectue via la Box XCI deMiele. Le dispositif d'arrêt de charge depointe permet de connecter le lave-linge à un système de gestion del'énergie. Un signal désactive tempo-rairement le chauffage du lave-linge. Le lave-l...
Page 91 - – La connexion Wi-Fi est restaurée
Mode exploitant 91 La connexion au réseau Wi-Fi est ré-initialisée, vous pouvez la reconfigu-rer. - Réinitialiser (visible si déjà configuré) Le réseau n'est plus configuré. Pourpouvoir utiliser le réseau à nouveau,vous devez établir une nouvelleconnexion. – La connexion Wi-Fi est désactivée. – La c...
Page 92 - Remote
Mode exploitant 92 Remote La sélection de programmes est effec-tuée via un terminal externe. Réglage d'usine : activé Mise à jour à distance (RemoteUp-date) La fonction RemoteUpdate (mise à jourà distance) permet de mettre à jour lelogiciel de votre lave-linge. Réglage d’usine : activé Si vous chois...
Page 93 - Quand vous activez; Paramètres de l'appareil; Refroidissement bain lessiviel
Mode exploitant 93 SmartGrid Le réglage SmartGrid est visible uni- quement si un réseau Wi-Fi a étéconfiguré et activé. Grâce à cettefonction, vous pouvez faire démarrerautomatiquement votre lave-linge auxheures creuses. Quand vous activez SmartGrid , la touche sensitive Timer a une nouvelle fonctio...
Page 94 - Prélavage
Mode exploitant 94 Arrivée d'eau Prélavage Vous pouvez sélectionner le typed'eau pour le prélavage. - froid L'eau qui arrive dans le lave-lingepour le prélavage est froide unique-ment. - chaud De l'eau chaude arrive égalementdans le lave-linge pour le prélavage.L'arrivée d'eau chaude est unique-ment...
Page 96 - Réglages du monnayeur
Mode exploitant 96 Monnayeur Le raccordement d'un monnayeur né-cessite l'accessoire XCI-AD ouBox XCI. Pour toute modification ultérieure,contacter le SAV Miele. Réglages du monnayeur Un monnayeur doit être raccordé. - Sans monnayeur Les paramétrages suivants sont igno-rés et la première mise en serv...
Page 97 - Verrouillage monnayeur
Mode exploitant 97 Verrouillage monnayeur Afin d'éviter les manipulations, un ver-rouillage du programme peut être ré-glé en mode programme. Si la portedu lave-linge est ouverte après le ver-rouillage, le programme est annulé etl'argent inséré est perdu. Le moment du verrouillage peut êtremodifié af...