Page 2 - Table des matières; Votre contribution à la protection de l'environnement; Wash2dry; Sélectionner et lancer un programme; Sélectionner la durée du programme
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ........................................ 6 Élimination des peluches ou des accessoires............................................................ 6 Consignes de sécurité et mises en garde .......................................
Page 4 - Installation
Table des matières 4 En cas d'anomalie ......................................................................................................... 51 Témoins de contrôle ou consignes dans l’affichage de la durée après l'interrup-tion de programme ..........................................................
Page 5 - Caractéristiques techniques
Table des matières 5 Caractéristiques techniques ...................................................................................... 76 Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour........................ 77 Déclaration de conformité ................................................
Page 6 - Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 6 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au recy...
Page 8 - Consignes de sécurité et mises en garde; Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.; Utilisation conforme; Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domestique
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi. Ce sèche-linge contient un fluide frigorigène inflammable et explo-sif. Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corpore...
Page 9 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles oumentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pasl'utiliser sans la surveillance ni sans les instruction...
Page 12 - Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et le; Utilisation; Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés
Consignes de sécurité et mises en garde 12 La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique. Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc.,faute de ...
Page 13 - - sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Afin de prévenir tout risque d'incendie, les textiles ne doivent pas être séchés en machine s'ils ne sont pas suffisamment lavés ou s'ilsprésentent des traces ou résidus. Ceci vaut en particulier pour lestextiles qui : - n'ont pas été lavés.- ne sont pas ...
Page 15 - la peau; Accessoires
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches.Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissementpourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique. Conseils d'utilisation du flacon de parfum ...
Page 16 - Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
Consignes de sécurité et mises en garde 16 Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire,il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponiblecomme accessoire en option. Il faut vérifier que le c...
Page 17 - Commande du sèche-linge; Bandeau de commande; PerfectDry; Affichage de la durée; – La durée de la plupart des pro-
Commande du sèche-linge 17 Bandeau de commande a Bandeau de commande Le bandeau de commande est com-posé d’une zone d’affichage de la du-rée, de plusieurs touches sensitiveset de diodes de contrôle. b Touches sensitives pour paliers deséchage Après avoir sélectionné un pro-gramme...
Page 18 - du linge; Éclairage du tambour
Commande du sèche-linge 18 g Touche sensitive Départ/Ajouter du linge Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge pour démarrer un programme. Pour ajouter du linge, leprogramme en cours peut être inter-rompu. Dès qu’un programme peutêtre démarré, la touche sensitive cli-gnote. La touche ...
Page 20 - Première mise en service; Temps de repos après l'installation; Dommages sur le sèche-linge
Première mise en service 20 Installation Avant la première mise en service,assurez-vous que vous avez suivitoutes les instructions du chapitre« Installation ».Veuillez impérativement lire ce moded'emploi, notamment le chapitre« Installation ». Enlever le film de protection et l’auto-collant Enleve...
Page 21 - Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.; Le programme de séchage
Première mise en service 21 Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plagede fréquence avec d'autres appareils(par ex. micro-ondes, jouets télécom-mandés). Cela peut entraîner des pro-blèmes de connexion temporaires oucomplets. Une disponibilité constantedes fonctions propo...
Page 22 - Connexion via l’App Miele; Connexion via WPS; MobileStart
Première mise en service 22 Activer Miele@home Deux types de connexion sont pos-sibles : 1. via l’application Miele (réglage stan- dard) 2. via WPS Pour ce type de connexion, il vousfaut un routeur compatible WPS. Connexion via l’App Miele Il est possible de créer une connexionréseau avec l’App Miel...
Page 24 - A respecter dès le lavage
1. Conseils d'entretien de votre linge 24 A respecter dès le lavage - Veillez à laver soigneusement le linge très sale : utilisez suffisamment delessive et optez pour une températureélevée. En cas de doute, relavez votrelinge jusqu'à ce qu'il soit propre. - Ne mettez pas de linge mal essoré dans le ...
Page 25 - Séchage; Le palier de séchage adéquat
1. Conseils d'entretien de votre linge 25 Séchage Conseil : Lisez le chapitre « Tableau des programmes » : Toutes les donnéesconcernant les programmes et lescharges y sont mentionnées.- Veuillez respecter la capacité maxi- male pour chaque programme. Laconsommation d'énergie rapportée àla quantité d...
Page 26 - Charger le linge; Contrôler FragranceDos; Fermeture de porte
2. Comment charger votre sèche-linge 26 Charger le linge Les textiles peuvent être endomma-gés.Avant de charger votre sèche-linge,lisez tout d'abord le chapitre « 1.Conseils d'entretien de votre linge ». Ouvrez la porte. Retirez du tambour les textiles et lespièces restantes. Défroissez le lin...
Page 27 - du sélecteur de programme.; Sélectionner un programme
3. Sélectionner et lancer un programme 27 Mettre le sèche-linge enmarche Le sèche-linge est enclenché via le sé-lecteur rotatif et éteint par la position du sélecteur de programme. Tournez le sélecteur sur un pro-gramme. Sélectionner un programme Vous disposez de trois possibilités poursélectio...
Page 28 - Sélectionner le palier de séchage; Séchage Hygiène
3. Sélectionner et lancer un programme 28 Sélectionner les paramètres duprogramme Sélectionner le palier de séchage Effleurez la touche sensitive du palierde séchage souhaité. Le palier de séchage sélectionné s’al-lume en clair. Palier de séchage Séchage Hygiène Conseil : Pour répondre aux exigenc...
Page 29 - Sélectionner DryCare 40; Démarrer un programme; Déroulement de programme
3. Sélectionner et lancer un programme 29 Sélectionner DryCare 40 Pour tous les textiles exempts de laine,lavables à 40 °C et plus. Les textiles sont séchés délicatementà une température particulièrementbasse. Afin d'obtenir un résultat de séchageoptimal, respectez les points suivants : Pour le prog...
Page 31 - Sortir le linge en fin de programme; Fin de programme/Infroissable; Départ/Ajouter du linge; Sortir le linge; Coton
4. Sortir le linge en fin de programme 31 Fin de programme/Infroissable Fin de programme : s’allume dans l’affichage de la durée et la touche sen-sitive Départ/Ajouter du linge n’est plus allumée. Un signal sonore retentit. Oudans certains cas des barres clignotentdans l'affichage du temps( ...
Page 32 - Départ différé/SmartStart; Sélectionner Départ différé; Air; Démarrer un départ différé; Ajouter du linge; Modifier le départ différé démarré
Départ différé/SmartStart 32 Sélectionner Départ différé Vous pouvez sélectionner un départ ul-térieur du programme avec le départdifféré : de minutes à (heures). Le départ différé et le programme Air chaud/DryFresh ne peuvent pas être combinés. Sélectionnez d'abord un programmeavec l...
Page 33 - SmartStart; Définir une plage horaire
Départ différé/SmartStart 33 SmartStart La fonction SmartStart vous permetde définir une plage horaire durant la-quelle votre sèche-linge démarre auto-matiquement. L'enclenchement s'ef-fectue via un signal, envoyé parexemple par votre fournisseur d’éner-gie lorsque le tarif d'électricité est lepl...
Page 34 - Tableau des programmes; ECO
Tableau des programmes 34 Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. ECO 9 kg maximum * Article Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage prêt à ranger Remarque - Le programme ECO permet d'atteindre le degré de séchage Sé- chage prêt à ranger . - S...
Page 35 - Séchage intensif
Tableau des programmes 35 Coton 9 kg maximum * Séchage Hygiène Article - Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau, par- exemple sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges. - Autres textiles résistants avec exigences particulières en matière d’hygiène. Conseil - Sélect...
Page 37 - Séchage prêt à ranger
Tableau des programmes 37 Chemises 2 kg maximum * Séchage prêt à ranger, Fer à repasser Article Pour les chemises et les chemisiers. Imperméabilisation 2,5 kg maximum * Article Pour les textiles qui vont au sèche-linge, comme la microfibre, les te-nues de ski et les vêtements en fibres modernes pour...
Page 38 - Interventions en cours de programme; Changer le programme en cours; Annuler le programme en cours; Ajouter ou retirer du linge; Exceptions lors d'ajout de linge; lisation
Interventions en cours de programme 38 Changer le programme en cours Il n’est plus possible de modifier le pro-gramme. Cela permet d’éviter toutecommande involontaire.Le symbole s’allume dans l’affichage de la durée lors du réglage à l’aide dusélecteur de programme. Le sym-bole disparaît l...
Page 39 - Réservoir à eau condensée; Réservoir d’eau de condensation; Pour éteindre la diode
Réservoir à eau condensée 39 Vider le réservoir à eau conden-sée Réservoir d’eau de condensation L'eau de condensation qui se forme auséchage est recueillie dans le réservoir. Intervalle pour le vidage : videz le réser-voir d'eau de condensation après le sé-chage.Lorsque la capacité maximale du rése...
Page 40 - Flacon de parfum pour sèche-linge Miele; FragranceDos; Vous pouvez fermer tout sim-
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 40 FragranceDos Le flacon de parfum (accessoires enoption) vous permet de donner unenote de parfum à votre linge lors duséchage. Conseil : Vous pouvez fermer tout sim- plement le flacon de parfum si voussouhaitez sécher sans parfum. Risque pour la santé et r...
Page 41 - Installation du flacon de parfum
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 41 Installation du flacon de parfum Ouvrez la porte du sèche-linge. Installez le flacon de parfum dans lefiltre à peluches supérieur à côté de lapoignée. Ouvrez le curseur en tirant sur la lan-guette jusqu'à ce que cette dernièrese retrouve complètement en...
Page 42 - Ouvrir le flacon de parfum; se
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 42 Ouvrir le flacon de parfum L'intensité du parfum peut se régleravant le séchage. Tournez la bague extérieure un peuvers la droite : plus vous ouvrez le fla-con de parfum, plus l'odeur est in-tense. Le parfum ne se diffuse bien que sur dulinge humide, pend...
Page 43 - et
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 43 Retirer / Remplacer le flacon deparfum Tournez la bague extérieure vers lagauche afin que les repères a et b soient alignés. Remplacez le flacon de parfum. Vous pouvez conserver le flacon de par-fum dans son emballage d'origine.Intervalle de remplac...
Page 44 - Nettoyage et entretien; Nettoyer le sèche-linge; Retirer le flacon de parfum
Nettoyage et entretien 44 Nettoyer le sèche-linge Débranchez le sèche-linge. Dommages causés par l'utilisa- tion de produits d'entretien inadap-tés.Ces produits risquent d'endommagerles surfaces plastiques et d'autrespièces de l'appareil.N’utilisez aucun détergent contenantdes solvants, produit ab...
Page 45 - Retirer les peluches visibles; L’aspirateur vous permet d’éli-
Nettoyage et entretien 45 Retirer les peluches visibles Conseil : L’aspirateur vous permet d’éli- miner toutes les peluches sans avoir àles toucher. Ouvrez la porte. Pour sortir le filtre supérieur, soule-vez-le en le tirant vers soi. Retirez toutes les peluches (voirflèches). Enlevez les pe...
Page 46 - Nettoyer les filtres à peluches à l'eau
Nettoyage et entretien 46 Tournez le bouton jaune placé sur lefiltre inférieur dans le sens inverse desaiguilles d’une montre ( jusqu’à en-tendre un déclic). Pour sortir le filtre, soulevez-le par lebouton jaune en le tirant vers vous. Utilisez l’aspirateur et le grand suceurpour éliminer les ...
Page 47 - Nettoyer le filtre de socle; Retirer le filtre de socle
Nettoyage et entretien 47 Passez votre main derrière le déflec-teur de linge perforé dans le tambourdu sèche-linge. Sur le côté gauche, vous pouvez sentirle capteur d'humidité résiduelle allongéet métallique. Nettoyez le capteur d'humidité rési-duelle à l'aide d'un chiffon humideavec un peu d'ea...
Page 48 - Pour que les résidus présents
Nettoyage et entretien 48 Lors du retrait du filtre de socle, la che-ville de guidage droite ressort. La che-ville de guidage empêche la fermeturede la trappe sans le filtre de socle. Nettoyer le filtre de socle Tirez sur la poignée pour la sortir dufiltre de socle. Lavez soigneusement le filtre...
Page 49 - Obstructions provoquées par un; Verser l'eau de nettoyage
Nettoyage et entretien 49 Si un programme de séchage est inter-rompu par un message d'erreur aprèsla mise en place du filtre de socle net-toyé : Le filtre de socle a été insérétrop humide. Absorbez bien à nouveautoute l'eau qui s'y trouve. Laissez lefiltre de socle sécher à l'air libre.Si une nouvel...
Page 50 - Dégâts ou séchage inefficace
Nettoyage et entretien 50 Refermez la trappe d'accès à l'échan-geur thermique. Dégâts ou séchage inefficace lorsque le sèche-linge fonctionnesans filtre de socle ou avec unetrappe d'accès à l'échangeur ther-mique ouverte.Des accumulations excessives de pe-luches peuvent endommager à lalongue le ...
Page 53 - Voyants de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée; Problème; Pour désactiver le témoin de contrôle
En cas d'anomalie 53 Voyants de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée Problème Cause et solution La diode s'allume à la fin du programme. Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière optimaleou économique. Les filtres peuvent être obstrués parune accumulation de peluches ou de résidus...
Page 54 - Séchage insatisfaisant
En cas d'anomalie 54 Problème Cause et solution s'allume Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le sèche-linge estconnecté en réseau. s'allume Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le sèche-linge n'estpas connecté en réseau. Voir le chapitre « Fonctionsde programmation ». Séchage insatisfaisant Pro...
Page 55 - Consultez le chapitre « Nettoyage et entretien »
En cas d'anomalie 55 Problème Cause et solution Des peluches se sontaccumulées Les peluches qui se détachent des tissus pendant leséchage proviennent de l'usure naturelle des vête-ments que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-lingeen lui même ne sollicite que très peu les textiles.Les filtres à pe...
Page 56 - Le séchage dure très longtemps.; La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude.
En cas d'anomalie 56 Le séchage dure très longtemps. Problème Cause et solution Le séchage dure trèslongtemps ou est inter-rompu.* La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. Aérez bien. Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe-luches ultrafines peuvent obstruer les filtres. Nettoye...
Page 57 - Autres problèmes; Branchez la fiche
En cas d'anomalie 57 Autres problèmes Problème Cause et solution Des bruits de fonction-nement (ronronnement /bourdonnement) sontaudibles. Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le compresseur esten marche. Il s'agit de bruits normaux liés au fonctionnement ducompresseur. Impossible de démarrerun program...
Page 59 - Remplacer le filtre de socle; Manque de précision
En cas d'anomalie 59 Remplacer le filtre de socle L'échangeur thermique peut s'en-crasser.Si vous détectez des traces d'usuredécrites ci-après avant ou après lenettoyage, remplacez alors immédia-tement le filtre de socle (accessoiredisponible en option). Manque de précision Les bords du filtre de so...
Page 60 - Régénérer le filtre de socle; Risque de blessure au contact
En cas d'anomalie 60 extrêmes, ces résidus forment des dé-pôts incrustés. Les résidus indiquent que le filtre desocle ne repose plus avec précision auniveau des bords, même s’il a l’air d’êtreen parfait état, de sorte que les pe-luches ne sont pas filtrées au niveau desbords. Régénérez le filtre de ...
Page 61 - Panier de séchage; Garantie
Service après-vente 61 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pouvez prendre ...
Page 62 - Vue de face
Installation *INSTALLATION* 62 Vue de face a Câble d'alimentation électrique b Bandeau de commande c Réservoir à eau condensée d Porte e Trappe d'accès au filtre de socle f 4 pieds réglables g Grille d'air de refroidissement h Tuyau de vidange de l'eau de conden-sation
Page 63 - Vue de dos; Câble d'alimentation électrique; Transport du sèche-linge; Dommages corporels et maté-; Transport sur le lieu d'installation; Selon certaines circonstances, la
Installation *INSTALLATION* 63 Vue de dos a Couvercle en saillie avec prises demain pour le transport b Tuyau de vidange de l'eau decondensation c Crochet pour l’enroulement du câbled’alimentation électrique lors dutransport d Câble d'alimentation électrique Transport du sèche-linge Dommages corpo...
Page 64 - Ajuster le sèche-linge; ce qui pourrait causer une étincelle.
Installation *INSTALLATION* 64 Installation Ajuster le sèche-linge On ne doit trouver dans l’axe d’ouver-ture de la porte du sèche-linge au-cune porte battante, coulissante ou àcharnière montée du côté opposé. Pour un fonctionnement parfait, lesèche-linge doit être bien d'aplomb lorsde l'installatio...
Page 65 - Ventilation; Autres conseils d'installation; Encastrable sous plan; - Le raccordement électrique doit être; Commander des accessoires
Installation *INSTALLATION* 65 Ventilation Ne jamais obstruer l'ouverture d'arri-vée d'air froid de la façade. Sinon lerefroidissement de l'échangeur ther-mique n’est pas suffisant. Ne réduisez en aucun cas la fented'aération par des fileurs de finitionou une moquette à poils hauts, etc.Sinon l’appo...
Page 66 - Vidanger l'eau condensée; Remarque; Dommages matériels dus au re-
Installation *INSTALLATION* 66 Vidanger l'eau condensée Remarque L'eau condensée produite lors du sé-chage est pompée dans le réservoirprévu à cet effet par le tuyau de vidan-ge se trouvant à l'arrière du sèche-linge. Vous pouvez aussi évacuer l'eau decondensation vers l'extérieur à l'aide dutuyau d...
Page 67 - Poser le tuyau de vidange; Risque de dommages sur le; Exemples; Risque de dommages dus à
Installation *INSTALLATION* 67 Poser le tuyau de vidange Risque de dommages sur le tuyau d'évacuation dus à une utilisa-tion non conforme.Le tuyau d'évacuation peut être en-dommagé et l'eau s'écoule.Ne tirez pas sur le tuyau de vidange,ne le tournez pas et ne le tordez pas. Le tuyau de vidange con...
Page 69 - bec fin; Inversion des charnières; La porte ne peut pas tomber.
Installation *INSTALLATION* 69 Inverser le dispositif d'ouver-ture de porte Vous pouvez inverser vous-même ledispositif d'ouverture de porte de cesèche-linge. Pour des raisons de sécurité, débran-chez le sèche-linge au préalable. Liste des accessoires dont vous avezbesoin : - Tournevis Torx T20 et T...
Page 70 - Démonter les gonds de la porte; Avec le tournevis T20, retirez la vis
Installation *INSTALLATION* 70 Faites pivoter le système de ferme-ture de porte de 180°. Du côté opposé de l'ouverture deporte, appuyez le système de ferme-ture pour l'emboîter dans les orifices . Positionnez le système de fermeturede porte afin d'aligner les trous devissage de la serrur...
Page 71 - Démonter la charnière de porte; Pour sortir le cache-charnière
Installation *INSTALLATION* 71 Retirez le gond du cache-gond. Dorénavant, vous n'aurez plus besoin dece cache-gond. Insérez maintenant le gond dans lecache-gond neuf joint à votre sèche-linge. Mettez le cache-gond de côté pourl'instant. 4. Démonter la charnière de porte Pour sortir le cache-go...
Page 72 - Changer la charnière de porte; nez ces derniers en position verticale.
Installation *INSTALLATION* 72 5. Changer la charnière de porte La charnière de porte est fixée à laporte avec 2 gonds coudés. Ces gondscoudés doivent être retirés à l'aided'un tournevis ou d'une pince à becfin. Glissez la pointe de votre tournevissous les gonds coudés puis tour- nez ces dern...
Page 73 - Changer les gonds de porte; Enfoncez le cache-gond
Installation *INSTALLATION* 73 Vous avez maintenant besoin ducache-charnière neuf fourni avec votresèche-linge. 1. 2. Enfoncez le nouveau « cache-char-nière » de porte jusqu'à ce qu'il s'emboîte. 6. Changer les gonds de porte Vous avez maintenant besoin ducache-gond neuf joint à votre sèche-l...
Page 74 - Montage; Le fait que vous ayez inversé le; Conservez les deux caches dont
Installation *INSTALLATION* 74 Montage 7. Monter la porte Repositionnez le joint en caoutchoucen l'enfonçant bien dans la rainure. Placez la porte devant le sèche-linge. Placez le support de charnière et les 2pivots dans les orifices du sèche-linge. Le support de charnière de porte doitreposer...
Page 75 - Raccordement électrique; Risque d’incendie en cas de sur-
Installation *INSTALLATION* 75 Raccordement électrique Le sèche-linge est équipé en série d'unraccordement prêt à l'emploi à une prisede sécurité.Installez le sèche-linge de sorte que laprise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifiez qu'un dispositif de sectionn...
Page 77 - Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour
Caractéristiques techniques 77 Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TSD643WP EcoS-peed&9kg Capacité nominale 1 9,0 kg Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ● Cla...
Page 78 - Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 78 5 si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation 6 pour le programme coton standard à pleine charge Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge pompe à chaleur est conforme àla directive 2014/53/EU. Le texte complet de la décl...
Page 79 - Données relatives à la consommation
Données relatives à la consommation 79 Données de consommation selon les règlements 932/2012/UE et 392/2012/UE valables jusqu'au 30.06.2025 Charge 1 Vitesse d'essorage du lave-linge Humidi- té rési- duelle Énergie Autono- mie kg tr/min % kWh min ECO 2 9,0 4,5 1 000 1 000 60 60 1,60 0,90 187 115 Coto...
Page 81 - Fonctions de programmation; Programmation; Accès au niveau de programmation; Fonction de programmation
Fonctions de programmation 81 Programmation Les fonctions de programmation vouspermettent d'adapter l'électronique dusèche-linge à vos besoins. La programmation s'effectue par étapes( , , ... ) en activant certaines touches. Accès au niveau de programmation Condition préalable - Le sélecteur...
Page 82 - * Commande à distance; linge; Quitter le niveau de programmation
Fonctions de programmation 82 * RemoteUpdate * SmartGrid * Commande à distance * uniquement visible après la mise enréseau Validez la fonction de programmationsélectionnée avec la touche sensitive Départ/Ajouter du linge . Modifier et enregistrer la fonction deprogrammation Vous pouve...
Page 83 - = Réinitialisation des fonctions; Synthétique; Réglage d’usine; Le réglage s'effectue par paliers de 1 °C.; réglage d'usine 55 °C
Fonctions de programmation 83 Réglage d’usine Les fonctions de programmation sontrétablies dans les réglages usine. = Le réglage d'usine est activé = Réinitialisation des fonctions de programmation sur les ré-glages d’usine. Paliers de séchage Coton Vous pouvez adapter individuellem...
Page 84 - Volume du signal sonore; Bip de touches; Code PIN; Utilisation du sèche-linge avec le code; part/Ajouter du linge; Conductivité
Fonctions de programmation 84 Volume du signal sonore Le volume sonore peut être modifié. = moins fort = Réglage d’usine Bip de touches Il est possible de modifier ou dedésactiver la tonalité des touches sen-sitives. = Désactivé = Réglage d’usine = Plus fort Code PI...
Page 85 - Mise en veille bandeau de; Désactivé; Réactiver les affichages; Rotation infroissable; = Pas de rotation infroissable; Signal sonore activé
Fonctions de programmation 85 Mise en veille bandeau de commande Pour des raisons d’économie d’énergie,l’affichage de la durée et les touchessensitives se mettent en veille au boutde 10 minutes en cours de pro-gramme. Dans ce cas, la touche sensi-tive Départ/Ajouter du linge clignote. Exceptio...
Page 87 - Mise en réseau
Fonctions de programmation 87 Mise en réseau Les fonctions de programmation , et ne s’affichent que si les conditions d’utilisation deMiele@home sont remplies (voir cha-pitre « Miele@home » et « Premièremise en service »). Éteindre la Wi-Fi Réinitialisez la configuration réseau sivous é...
Page 88 - Mise en marche / Arrêt; Déplacer la mise à jour
Fonctions de programmation 88 Mise en marche / Arrêt La mise à jour à distance (RemoteUp-date) est activée par défaut. Une mise àjour disponible est automatiquement té-léchargée et doit être installée manuel-lement. Désactivez la mise à jour à dis-tance (RemoteUpdate) si vous ne sou-haitez pas un té...
Page 89 - SmartGrid; n’a plus la fonction
Fonctions de programmation 89 SmartGrid Vous pouvez définir une plage horairedurant laquelle votre sèche-linge dé-marre automatiquement. Lorsque vous avez activé SmartGrid, latouche sensitive n’a plus la fonction « Départ différé », mais la nouvellefonction « SmartStart ».Vous pouvez régler ...