Miele TWD260WP 8kg - Manuel d'utilisation

Miele TWD260WP 8kg

Miele TWD260WP 8kg - Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
Page: / 92

Table des matières:

  • Page 2 – Table des matières; Wash2dry
  • Page 4 – Installation
  • Page 6 – Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
  • Page 8 – Consignes de sécurité et mises en garde; Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.; Utilisation conforme; Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domestique
  • Page 9 – Précautions à prendre avec les enfants
  • Page 12 – Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et le; Utilisation; Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés
  • Page 13 – - sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes
  • Page 15 – la peau; Accessoires
  • Page 16 – Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
  • Page 17 – Commande du sèche-linge; Bandeau de commande; Rythme délicat; Témoin; PerfectDry; Affichage de la durée; – La durée de la plupart des pro-
  • Page 18 – du linge
  • Page 19 – Première mise en service; Temps de repos après l'installation; Dommages sur le sèche-linge; Disponibilité de la connexion Wi-Fi
  • Page 20 – Application Miele; ou depuis Google Play StoreTM.; Le programme de séchage; Connexion via l’app Miele; MobileStart
  • Page 21 – Connexion via WPS
  • Page 23 – A respecter dès le lavage
  • Page 24 – Séchage; Respecter les symboles d'entretien
  • Page 25 – Charger le linge; Contrôler FragranceDos; Fermeture de porte
  • Page 26 – Sélectionner et lancer un programme; du sélecteur de programme.; Sélectionner un programme
  • Page 27 – Sélectionner le palier de séchage
  • Page 28 – Démarrer un programme; Déroulement de programme
  • Page 29 – Sortir le linge en fin de programme; Fin de programme/Infroissable; s’allume dans; Sortir le linge; Videz le réservoir à eau condensée.; Éclairage du tambour
  • Page 30 – Départ différé/SmartStart; Sélectionner Départ différé; Air; Démarrer un départ différé; Ajouter du linge; Modifier le départ différé démarré
  • Page 31 – SmartStart; Définir une plage horaire
  • Page 32 – Tableau des programmes; ECO
  • Page 33 – Séchage intensif
  • Page 34 – Coton
  • Page 35 – maximum
  • Page 36 – Interventions en cours de programme; Changer le programme en cours; Annuler le programme en cours; Ajouter ou retirer du linge; Exceptions lors d'ajout de linge; lisation
  • Page 37 – Réservoir à eau condensée; Réservoir d’eau de condensation; Pour éteindre la diode
  • Page 38 – Flacon de parfum pour sèche-linge Miele; FragranceDos; Vous pouvez fermer tout sim-
  • Page 39 – Installation du flacon de parfum
  • Page 40 – Ouvrir le flacon de parfum; se
  • Page 41 – et
  • Page 42 – Nettoyage et entretien; Nettoyer le sèche-linge; Retirer le flacon de parfum
  • Page 43 – Retirer les peluches visibles; L’aspirateur vous permet d’éli-
  • Page 44 – Nettoyer les filtres à peluches à l'eau; Nettoyer le filtre de socle
  • Page 45 – Retirer le filtre de socle; Pour que les résidus présents
  • Page 46 – Placez le filtre de socle à plat
  • Page 47 – Verser l'eau de nettoyage; Dégâts ou séchage inefficace
  • Page 50 – Voyants de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée; Problème; Pour désactiver le témoin de contrôle
  • Page 51 – Séchage insatisfaisant; La charge est composée de textiles différents.
  • Page 52 – Consultez le chapitre « Nettoyage et entretien »
  • Page 53 – Le séchage dure très longtemps.; La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude.
  • Page 54 – Autres problèmes; Branchez la fiche
  • Page 56 – Remplacer le filtre de socle; Manque de précision
  • Page 57 – Résidus blancs ou d’autres couleurs
  • Page 58 – Régénérer le filtre de socle; Risque de blessure au contact
  • Page 59 – Panier de séchage; Garantie
  • Page 60 – Vue de face
  • Page 61 – Vue de dos; Câble d'alimentation électrique; Transport du sèche-linge; Dommages corporels et maté-; Transport sur le lieu d'installation; Selon certaines circonstances, la
  • Page 62 – Ajuster le sèche-linge; ce qui pourrait causer une étincelle.
  • Page 63 – Ventilation
  • Page 64 – Autres conseils d'installation; Encastrable sous plan; - Le raccordement électrique doit être; Commander des accessoires
  • Page 65 – Vidanger l'eau condensée; Remarque; Dommages matériels dus au re-
  • Page 66 – Poser le tuyau de vidange; Risque de dommages sur le; Exemples; Risque de dommages dus à
  • Page 68 – bec fin; Inversion des charnières; La porte ne peut pas tomber.
  • Page 69 – Démonter les gonds de la porte; Avec le tournevis T20, retirez la vis
  • Page 70 – Démonter la charnière de porte; Pour sortir le cache-charnière
  • Page 71 – Changer la charnière de porte; nez ces derniers en position verticale.
  • Page 72 – Changer les gonds de porte; Enfoncez le cache-gond
  • Page 73 – Montage; Le fait que vous ayez inversé le; Conservez les deux caches dont
  • Page 74 – Raccordement électrique; Risque d’incendie en cas de sur-
  • Page 75 – Caractéristiques techniques
  • Page 76 – Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour
  • Page 77 – Déclaration de conformité
  • Page 78 – Données relatives à la consommation
  • Page 80 – Fonctions de programmation; Programmation; Accès au niveau de programmation; Fonction de programmation
  • Page 81 – * Commande à distance; linge; Quitter le niveau de programmation
  • Page 82 – = Réinitialisation des fonctions; Synthétique; Réglage d’usine; Le réglage s'effectue par paliers de 1 °C.; réglage d'usine 55 °C
  • Page 83 – Volume du signal sonore; Bip de touches; Code PIN; Utilisation du sèche-linge avec le code; part/Ajouter du linge; Conductivité
  • Page 84 – Mise en veille bandeau de; Départ/Ajouter du linge; Désactivé; Réactiver les affichages; Rotation infroissable; = Pas de rotation infroissable; Signal sonore activé
  • Page 86 – Mise en réseau
  • Page 87 – Mise en marche / Arrêt; Déplacer la mise à jour
  • Page 88 – SmartGrid; n’a plus la fonction
Téléchargement du manuel

Mode d’emploi
Sèche-linge pompe à chaleur

Lisez

impérativement

ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre

en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endom-
mager votre matériel.

fr-FR

M.-Nr. 12 827 450

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - Table des matières; Wash2dry

Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ........................................ 6 Élimination des peluches ou des accessoires............................................................ 6 Consignes de sécurité et mises en garde .......................................

Page 4 - Installation

Table des matières 4 Garantie ........................................................................................................................... 59 Installation ...................................................................................................................... 60 Vue de f...

Page 6 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage

Votre contribution à la protection de l'environnement 6 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au recy...

Autres modèles de Miele