Page 2 - Table des matières; Votre contribution à la protection de l'environnement; Wash2dry; Sélectionner et lancer un programme; Sélectionner la durée du programme
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ........................................ 6 Élimination des peluches ou des accessoires............................................................ 6 Consignes de sécurité et mises en garde .......................................
Page 4 - Installation
Table des matières 4 En cas d'anomalie ......................................................................................................... 49 Témoins de contrôle ou consignes dans l’affichage de la durée après l'interrup-tion de programme ..........................................................
Page 5 - Fonctions de programmation
Table des matières 5 Fonctions de programmation ..................................................................................... 80 Programmation ............................................................................................................... 80 Réglage d’usine ................
Page 6 - Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 6 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au recy...
Page 8 - Consignes de sécurité et mises en garde; Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.; Utilisation conforme; Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domestique
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi. Ce sèche-linge contient un fluide frigorigène inflammable et explo-sif. Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corpore...
Page 9 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles oumentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pasl'utiliser sans la surveillance ni sans les instruction...
Page 12 - Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et le; Utilisation; Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés
Consignes de sécurité et mises en garde 12 La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique. Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc.,faute de ...
Page 13 - - sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Afin de prévenir tout risque d'incendie, les textiles ne doivent pas être séchés en machine s'ils ne sont pas suffisamment lavés ou s'ilsprésentent des traces ou résidus. Ceci vaut en particulier pour lestextiles qui : - n'ont pas été lavés.- ne sont pas ...
Page 15 - la peau; Accessoires
Consignes de sécurité et mises en garde 15 L'eau condensée n'est pas potable. Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation del'eau condensée est mauvaise pour la santé. Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches.Les particules de pou...
Page 16 - Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
Consignes de sécurité et mises en garde 16 Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire,il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponiblecomme accessoire en option. Il faut vérifier que le c...
Page 17 - Commande du sèche-linge; Bandeau de commande; PerfectDry; Affichage de la durée; – La durée de la plupart des pro-
Commande du sèche-linge 17 Bandeau de commande a Bandeau de commande Le bandeau de commande est com-posé d’une zone d’affichage de la du-rée, de plusieurs touches sensitiveset de diodes de contrôle. b Touches sensitives pour paliers deséchage Après avoir sélectionné un pro-...
Page 18 - du linge
Commande du sèche-linge 18 g Touche sensitive Départ/Ajouter du linge Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge pour démarrer un programme. Pour ajouter du linge, leprogramme en cours peut être inter-rompu. Dès qu’un programme peutêtre démarré, la touche sensitive cli-gnote. La touche ...
Page 19 - Première mise en service; Temps de repos après l'installation; Dommages sur le sèche-linge
Première mise en service 19 Installation Avant la première mise en service,assurez-vous que vous avez suivitoutes les instructions du chapitre« Installation ».Veuillez impérativement lire ce moded'emploi, notamment le chapitre« Installation ». Enlever le film de protection et l’auto-collant Enleve...
Page 20 - Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.; Le programme de séchage; Connexion via l’app Miele
Première mise en service 20 Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plagede fréquence avec d'autres appareils(par ex. micro-ondes, jouets télécom-mandés). Cela peut entraîner des pro-blèmes de connexion temporaires oucomplets. Une disponibilité constantedes fonctions propo...
Page 21 - Connexion via WPS; MobileStart
Première mise en service 21 Tournez le sélecteur de programmesur MobileStart . s’affiche dans l’affichage du temps puis un décompte de dix minutes s’en-clenche. L’app Miele vous guide dans lesétapes suivantes.Une fois la connexion établie, appa- raît dans l’affichage du temps. Connexio...
Page 23 - A respecter dès le lavage
1. Conseils d'entretien de votre linge 23 A respecter dès le lavage - Veillez à laver soigneusement le linge très sale : utilisez suffisamment delessive et optez pour une températureélevée. En cas de doute, relavez votrelinge jusqu'à ce qu'il soit propre. - Ne mettez pas de linge mal essoré dans le ...
Page 24 - Séchage; Le palier de séchage adéquat
1. Conseils d'entretien de votre linge 24 Séchage Conseil : Lisez le chapitre « Tableau des programmes » : Toutes les donnéesconcernant les programmes et lescharges y sont mentionnées.- Veuillez respecter la capacité maxi- male pour chaque programme. Laconsommation d'énergie rapportée àla quantité d...
Page 25 - Charger le linge; Contrôler FragranceDos; Fermeture de porte
2. Comment charger votre sèche-linge 25 Charger le linge Les textiles peuvent être endomma-gés.Avant de charger votre sèche-linge,lisez tout d'abord le chapitre « 1.Conseils d'entretien de votre linge ». Ouvrez la porte. Retirez du tambour les textiles et lespièces restantes. Défroissez le lin...
Page 26 - du sélecteur de programme.; Sélectionner un programme
3. Sélectionner et lancer un programme 26 Mettre le sèche-linge enmarche Le sèche-linge est enclenché via le sé-lecteur rotatif et éteint par la position du sélecteur de programme. Tournez le sélecteur sur un pro-gramme. Sélectionner un programme Vous disposez de trois possibilités poursélectio...
Page 27 - Sélectionner le palier de séchage; Séchage Hygiène
3. Sélectionner et lancer un programme 27 Sélectionner les paramètres duprogramme Sélectionner le palier de séchage Consultez le chapitre « Tableau des pro-grammes » pour connaître les pro-grammes disponibles pour la sélectiond’un palier de séchage ainsi que le palierde séchage adapté à vos besoins....
Page 28 - Coton
3. Sélectionner et lancer un programme 28 Sélectionner la durée du programme Air chaud/DryFresh Vous pouvez moduler la durée par pa-liers de 10 minutes. La durée du pro-gramme peut être de minutes à heures. Effleurez la touche sensitive ou jusqu’à ce que la durée de prog...
Page 29 - Démarrer un programme; Déroulement de programme
3. Sélectionner et lancer un programme 29 Démarrer un programme Effleurez la touche sensitive cligno-tante Départ/Ajouter du linge . La touche sensitive Départ/Ajouter du linge s’allume. Déroulement de programme - Le sèche-linge mesure en perma- nence le palier de séchage et déter-mine la durée ...
Page 30 - Sortir le linge en fin de programme; Fin de programme/Infroissable; Départ/Ajouter du linge; Sortir le linge; Éclairage du tambour
4. Sortir le linge en fin de programme 30 Fin de programme/Infroissable Fin de programme : s’allume dans l’affichage de la durée et la touche sen-sitive Départ/Ajouter du linge n’est plus allumée. Un signal sonore retentit. Oudans certains cas des barres clignotentdans l'affichage du temps( ...
Page 31 - Départ différé/SmartStart; Sélectionner Départ différé; Air; Démarrer un départ différé; Ajouter du linge; Modifier le départ différé démarré
Départ différé/SmartStart 31 Sélectionner Départ différé Vous pouvez sélectionner un départ ul-térieur du programme avec le départdifféré : de minutes à (heures). Le départ différé et le programme Air chaud/DryFresh ne peuvent pas être combinés. Sélectionnez d'abord un programmeavec l...
Page 32 - SmartStart; Définir une plage horaire
Départ différé/SmartStart 32 SmartStart La fonction SmartStart vous permetde définir une plage horaire durant la-quelle votre sèche-linge démarre auto-matiquement. L'enclenchement s'ef-fectue via un signal, envoyé parexemple par votre fournisseur d’éner-gie lorsque le tarif d'électricité est lepl...
Page 33 - Tableau des programmes; ECO
Tableau des programmes 33 Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. ECO 9 kg maximum * Article Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage prêt à ranger Remarque - Le programme ECO permet d'atteindre le degré de séchage Sé- chage prêt à ranger . - S...
Page 34 - Séchage intensif
Tableau des programmes 34 Coton 9 kg maximum * Séchage Hygiène Article - Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau, par- exemple sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges. - Autres textiles résistants avec exigences particulières en matière d’hygiène. Conseil - Sélect...
Page 36 - Séchage prêt à ranger
Tableau des programmes 36 Chemises 2 kg maximum * Séchage prêt à ranger, Fer à repasser Article Chemises, chemisiers Imperméabilisation 2,5 kg maximum * Article Pour les textiles qui vont au sèche-linge, comme la microfibre, les te-nues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la...
Page 37 - Interventions en cours de programme; Changer le programme en cours; Annuler le programme en cours; Ajouter ou retirer du linge; Exceptions lors d'ajout de linge; lisation
Interventions en cours de programme 37 Changer le programme en cours Il n’est plus possible de modifier le pro-gramme. Cela permet d’éviter toutecommande involontaire.Le symbole s’allume dans l’affichage de la durée lors du réglage à l’aide dusélecteur de programme. Le sym-bole disparaît l...
Page 38 - Réservoir à eau condensée; Réservoir d’eau de condensation; Pour éteindre la diode
Réservoir à eau condensée 38 Vider le réservoir à eau conden-sée Réservoir d’eau de condensation L'eau de condensation qui se forme auséchage est recueillie dans le réservoir. Intervalle pour le vidage : videz le réser-voir d'eau de condensation après le sé-chage.Lorsque la capacité maximale du rése...
Page 39 - Flacon de parfum pour sèche-linge Miele; FragranceDos; - Utilisez les deux emplacements avec
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 39 FragranceDos Le flacon de parfum (accessoires enoption) vous permet de donner unenote de parfum à votre linge lors duséchage.Ce sèche-linge dispose de 2 emplace-ments pour le flacon de parfum. Plu-sieurs possibilités d'utilisations'offrent à vous. - Vous po...
Page 40 - Installation du flacon de parfum; Les repères
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 40 Installation du flacon de parfum Ouvrez la porte du sèche-linge. Installez le flacon de parfum dans lefiltre à peluches supérieur. Les empla-cements prévus à cet effet sont sur lagauche et la droite, près de la poignée. Ouvrez le curseur en tirant sur l...
Page 41 - Tournez la bague extérieure; Ouvrir le flacon de parfum; se
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 41 Tournez la bague extérieure un peu vers la droite. Le flacon de parfum peut glisser.Tournez la bague extérieure de sorteque les repères et soient ali- gnés. Ouvrir le flacon de parfum L'intensité du parfum peut se régleravant le séchage. Tournez l...
Page 42 - et
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 42 Retirer / Remplacer le flacon deparfum Tournez la bague extérieure vers lagauche afin que les repères a et b soient alignés. Remplacez le flacon de parfum. Vous pouvez conserver le flacon de par-fum dans son emballage d'origine.Intervalle de remplac...
Page 43 - Nettoyage et entretien; Nettoyer le sèche-linge; Retirer le flacon de parfum
Nettoyage et entretien 43 Nettoyer le sèche-linge Débranchez le sèche-linge. Dommages causés par l'utilisa- tion de produits d'entretien inadap-tés.Ces produits risquent d'endommagerles surfaces plastiques et d'autrespièces de l'appareil.N’utilisez aucun détergent contenantdes solvants, produit ab...
Page 44 - Retirer les peluches visibles; L’aspirateur vous permet d’éli-
Nettoyage et entretien 44 Retirer les peluches visibles Conseil : L’aspirateur vous permet d’éli- miner toutes les peluches sans avoir àles toucher. Ouvrez la porte. Pour sortir le filtre supérieur, soule-vez-le en le tirant vers soi. Retirez toutes les peluches (voirflèches). Enlevez les pe...
Page 45 - Nettoyer les filtres à peluches à l'eau; Nettoyer le filtre de socle
Nettoyage et entretien 45 Tournez le bouton jaune placé sur lefiltre inférieur dans le sens inverse desaiguilles d’une montre ( jusqu’à en-tendre un déclic). Pour sortir le filtre, soulevez-le par lebouton jaune en le tirant vers vous. Utilisez l’aspirateur et le grand suceurpour éliminer les ...
Page 46 - Retirer le filtre de socle; Pour que les résidus présents
Nettoyage et entretien 46 La durée de cycle se prolonge si vousne procédez pas au lavage.Une interruption de programme etune panne se produisent. Pour éteindre le témoin de contrôle,ouvrez et fermez la porte pendant quele sèche-linge est en marche. Retirer le filtre de socle Pour ouvrir l'échang...
Page 47 - Placez le filtre de socle à plat
Nettoyage et entretien 47 Essorez entre temps le filtre de socleavec précaution. Conseil : Placez le filtre de socle à plat dans la cuvette ou le seau. Pour détacher efficacement les rési-dus plus profonds, appuyez toujoursdoucement sur le filtre du socle avecle plat de la main. Rincez et lave...
Page 48 - Verser l'eau de nettoyage; Dégâts ou séchage inefficace
Nettoyage et entretien 48 Enfoncez complètement le filtre desocle. En même temps, la cheville de guidagede droite s'enfonce. Verser l'eau de nettoyage Pour recueillir d'éventuelles particulesou peluches, versez le contenu du bolou du seau à travers un filtre (par ex.un filtre à café). Jetez le...
Page 51 - Voyants de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée; Problème; Pour désactiver le témoin de contrôle
En cas d'anomalie 51 Voyants de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée Problème Cause et solution La diode s'allume à la fin du programme. Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière optimaleou économique. Les filtres peuvent être obstrués parune accumulation de peluches ou de résidus...
Page 52 - Séchage insatisfaisant
En cas d'anomalie 52 Problème Cause et solution s'allume Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le sèche-linge estconnecté en réseau. s'allume Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le sèche-linge n'estpas connecté en réseau. Voir le chapitre « Fonctionsde programmation ». Séchage insatisfaisant Pro...
Page 53 - Consultez le chapitre « Nettoyage et entretien »
En cas d'anomalie 53 Problème Cause et solution Des peluches se sontaccumulées Les peluches qui se détachent des tissus pendant leséchage proviennent de l'usure naturelle des vête-ments que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-lingeen lui même ne sollicite que très peu les textiles.Les filtres à pe...
Page 54 - Le séchage dure très longtemps.; La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude.
En cas d'anomalie 54 Le séchage dure très longtemps. Problème Cause et solution Le séchage dure trèslongtemps ou est inter-rompu.* La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. Aérez bien. Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe-luches ultrafines peuvent obstruer les filtres. Nettoye...
Page 55 - Autres problèmes; Branchez la fiche
En cas d'anomalie 55 Autres problèmes Problème Cause et solution Des bruits de fonction-nement (ronronnement /bourdonnement) sontaudibles. Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le compresseur esten marche. Il s'agit de bruits normaux liés au fonctionnement ducompresseur. Impossible de démarrerun program...
Page 57 - Remplacer le filtre de socle; Manque de précision
En cas d'anomalie 57 Remplacer le filtre de socle L'échangeur thermique peut s'en-crasser.Si vous détectez des traces d'usuredécrites ci-après avant ou après lenettoyage, remplacez alors immédia-tement le filtre de socle (accessoiredisponible en option). Manque de précision Les bords du filtre de so...
Page 58 - Résidus blancs ou d’autres couleurs
En cas d'anomalie 58 Fentes, fissures, marques En présence de fissures et de fentes, lespeluches sont entraînées dans l’échan-geur thermique. À la longue, l’échangeurthermique s’encrasse. Résidus blancs ou d’autres couleurs Les résidus sont des résidus de fibresdu linge et de composants de lessivequ...
Page 59 - Régénérer le filtre de socle; Risque de blessure au contact
En cas d'anomalie 59 Régénérer le filtre de socle Vous pouvez régénérer un ou plusieursfiltres de socle sales dans le lave-linge.Le filtre de socle pourra donc être prêt àêtre utilisé. Vérifiez avant la régénération si le filtrede socle est en bon état. Vérifiez lefiltre de socle conformément à la s...
Page 60 - Panier de séchage; Garantie
Service après-vente 60 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pouvez prendre ...
Page 61 - Vue de face
Installation *INSTALLATION* 61 Vue de face a Câble d'alimentation électrique b Bandeau de commande c Réservoir à eau condensée d Porte e Trappe d'accès au filtre de socle f 4 pieds réglables g Grille d'air de refroidissement h Tuyau de vidange de l'eau de conden-sation
Page 62 - Vue de dos; Câble d'alimentation électrique; Transport du sèche-linge; Dommages corporels et maté-; Transport sur le lieu d'installation; Selon certaines circonstances, la
Installation *INSTALLATION* 62 Vue de dos a Couvercle en saillie avec prises demain pour le transport b Tuyau de vidange de l'eau decondensation c Crochet pour l’enroulement du câbled’alimentation électrique lors dutransport d Câble d'alimentation électrique Transport du sèche-linge Dommages corpo...
Page 63 - Ajuster le sèche-linge; ce qui pourrait causer une étincelle.
Installation *INSTALLATION* 63 Installation Ajuster le sèche-linge On ne doit trouver dans l’axe d’ouver-ture de la porte du sèche-linge au-cune porte battante, coulissante ou àcharnière montée du côté opposé. Pour un fonctionnement parfait, lesèche-linge doit être bien d'aplomb lorsde l'installatio...
Page 64 - Ventilation; Autres conseils d'installation; Encastrable sous plan; - Le raccordement électrique doit être; Commander des accessoires
Installation *INSTALLATION* 64 Ventilation Ne jamais obstruer l'ouverture d'arri-vée d'air froid de la façade. Sinon lerefroidissement de l'échangeur ther-mique n’est pas suffisant. Ne réduisez en aucun cas la fented'aération par des fileurs de finitionou une moquette à poils hauts, etc.Sinon l’appo...
Page 65 - Vidanger l'eau condensée; Remarque; Dommages matériels dus au re-
Installation *INSTALLATION* 65 Vidanger l'eau condensée Remarque L'eau condensée produite lors du sé-chage est pompée dans le réservoirprévu à cet effet par le tuyau de vidan-ge se trouvant à l'arrière du sèche-linge. Vous pouvez aussi évacuer l'eau decondensation vers l'extérieur à l'aide dutuyau d...
Page 66 - Poser le tuyau de vidange; Risque de dommages sur le; Exemples; Risque de dommages dus à
Installation *INSTALLATION* 66 Poser le tuyau de vidange Risque de dommages sur le tuyau d'évacuation dus à une utilisa-tion non conforme.Le tuyau d'évacuation peut être en-dommagé et l'eau s'écoule.Ne tirez pas sur le tuyau de vidange,ne le tournez pas et ne le tordez pas. Le tuyau de vidange con...
Page 68 - bec fin; Inversion des charnières; La porte ne peut pas tomber.
Installation *INSTALLATION* 68 Inverser le dispositif d'ouver-ture de porte Vous pouvez inverser vous-même ledispositif d'ouverture de porte de cesèche-linge. Pour des raisons de sécurité, débran-chez le sèche-linge au préalable. Liste des accessoires dont vous avezbesoin : - Tournevis Torx T20 et T...
Page 69 - Démonter les gonds de la porte; Avec le tournevis T20, retirez la vis
Installation *INSTALLATION* 69 Faites pivoter le système de ferme-ture de porte de 180°. Du côté opposé de l'ouverture deporte, appuyez le système de ferme-ture pour l'emboîter dans les orifices . Positionnez le système de fermeturede porte afin d'aligner les trous devissage de la serrur...
Page 70 - Démonter la charnière de porte; Pour sortir le cache-charnière
Installation *INSTALLATION* 70 Retirez le gond du cache-gond. Dorénavant, vous n'aurez plus besoin dece cache-gond. Insérez maintenant le gond dans lecache-gond neuf joint à votre sèche-linge. Mettez le cache-gond de côté pourl'instant. 4. Démonter la charnière de porte Pour sortir le cache-go...
Page 71 - Changer la charnière de porte; nez ces derniers en position verticale.
Installation *INSTALLATION* 71 5. Changer la charnière de porte La charnière de porte est fixée à laporte avec 2 gonds coudés. Ces gondscoudés doivent être retirés à l'aided'un tournevis ou d'une pince à becfin. Glissez la pointe de votre tournevissous les gonds coudés puis tour- nez ces dern...
Page 72 - Changer les gonds de porte; Enfoncez le cache-gond
Installation *INSTALLATION* 72 Vous avez maintenant besoin ducache-charnière neuf fourni avec votresèche-linge. 1. 2. Enfoncez le nouveau « cache-char-nière » de porte jusqu'à ce qu'il s'emboîte. 6. Changer les gonds de porte Vous avez maintenant besoin ducache-gond neuf joint à votre sèche-l...
Page 73 - Montage; Le fait que vous ayez inversé le; Conservez les deux caches dont
Installation *INSTALLATION* 73 Montage 7. Monter la porte Repositionnez le joint en caoutchoucen l'enfonçant bien dans la rainure. Placez la porte devant le sèche-linge. Placez le support de charnière et les 2pivots dans les orifices du sèche-linge. Le support de charnière de porte doitreposer...
Page 74 - Raccordement électrique; Risque d’incendie en cas de sur-
Installation *INSTALLATION* 74 Raccordement électrique Le sèche-linge est équipé en série d'unraccordement prêt à l'emploi à une prisede sécurité.Installez le sèche-linge de sorte que laprise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifiez qu'un dispositif de sectionn...
Page 75 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 75 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur avec porte ouverte 1077 mm Encastrable sous plan oui Colonne lave-linge/sèche-linge oui Poids 52 kg Volume du tambour 120 l Capacité de chargement 1,0-9,0 kg (Poids du linge à sec) Volume du réservoir d'eau de ...
Page 76 - Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour
Caractéristiques techniques 76 Fiche technique produit selon le règlement délégué (UE) n° 392/2012 valablejusqu'au 30.06.2025 Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TWH780WP Capacité nominale 1 9,0 kg T...
Page 77 - Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 77 4 Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue leprogramme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton. 5 si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation 6 pour le programme coton standa...
Page 78 - Données relatives à la consommation
Données relatives à la consommation 78 Données de consommation selon les règlements 932/2012/UE et 392/2012/UE valables jusqu'au 30.06.2025 Charge 1 Vitesse d'essorage du lave-linge Humidi- té rési- duelle Énergie Autono- mie kg tr/min % kWh min ECO 2 9,0 4,5 1 000 1 000 60 60 1,55 0,84 184 108 Coto...
Page 80 - Programmation; Accès au niveau de programmation; Fonction de programmation
Fonctions de programmation 80 Programmation Les fonctions de programmation vouspermettent d'adapter l'électronique dusèche-linge à vos besoins. La programmation s'effectue par étapes( , , ... ) en activant certaines touches. Accès au niveau de programmation Condition préalable - Le sélecteur...
Page 81 - * Commande à distance; linge; Quitter le niveau de programmation
Fonctions de programmation 81 * RemoteUpdate * SmartGrid * Commande à distance * uniquement visible après la mise enréseau Validez la fonction de programmationsélectionnée avec la touche sensitive Départ/Ajouter du linge . Modifier et enregistrer la fonction deprogrammation Vous pouve...
Page 82 - = Réinitialisation des fonctions; Synthétique; Réglage d’usine; Le réglage s'effectue par paliers de 1 °C.; réglage d'usine 55 °C
Fonctions de programmation 82 Réglage d’usine Les fonctions de programmation sontrétablies dans les réglages usine. = Le réglage d'usine est activé = Réinitialisation des fonctions de programmation sur les ré-glages d’usine. Paliers de séchage Coton Vous pouvez adapter individuellem...
Page 83 - Volume du signal sonore; Bip de touches; Code PIN; Utilisation du sèche-linge avec le code; part/Ajouter du linge; Conductivité
Fonctions de programmation 83 Volume du signal sonore Le volume sonore peut être modifié. = moins fort = Réglage d’usine Bip de touches Il est possible de modifier ou dedésactiver la tonalité des touches sen-sitives. = Désactivé = Réglage d’usine = Plus fort Code PI...
Page 84 - Mise en veille bandeau de; Désactivé; Réactiver les affichages; Rotation infroissable; = Pas de rotation infroissable; Signal sonore activé
Fonctions de programmation 84 Mise en veille bandeau de commande Pour des raisons d’économie d’énergie,l’affichage de la durée et les touchessensitives se mettent en veille au boutde 10 minutes en cours de pro-gramme. Dans ce cas, la touche sensi-tive Départ/Ajouter du linge clignote. Exceptio...
Page 86 - Mise en réseau
Fonctions de programmation 86 Mise en réseau Les fonctions de programmation , et ne s’affichent que si les conditions d’utilisation deMiele@home sont remplies (voir cha-pitre « Miele@home » et « Premièremise en service »). Éteindre la Wi-Fi Réinitialisez la configuration réseau sivous é...
Page 87 - Mise en marche / Arrêt; Déplacer la mise à jour
Fonctions de programmation 87 Mise en marche / Arrêt La mise à jour à distance (RemoteUp-date) est activée par défaut. Une mise àjour disponible est automatiquement té-léchargée et doit être installée manuel-lement. Désactivez la mise à jour à dis-tance (RemoteUpdate) si vous ne sou-haitez pas un té...
Page 88 - SmartGrid; n’a plus la fonction
Fonctions de programmation 88 SmartGrid Vous pouvez définir une plage horairedurant laquelle votre sèche-linge dé-marre automatiquement. Lorsque vous avez activé SmartGrid, latouche sensitive n’a plus la fonction « Départ différé », mais la nouvellefonction « SmartStart ».Vous pouvez régler ...