Page 2 - Table des matières; Affichage PowerWash avec les touches sensitives
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 6 Consignes de sécurité et mises en garde ............................................................... 7 Utilisation ..................................................................
Page 3 - Déroulement de programme
Table des matières 3 Options disponibles via la touche Options................................................................. 36 Prélavage .................................................................................................................... 37 Trempage .................................
Page 4 - Installation; Langue
Table des matières 4 Installation ...................................................................................................................... 59 Vue de face ...................................................................................................................... 59 Vue de der...
Page 5 - Lessive et produits d'entretien
Table des matières 5 Niveau Hydro plus .......................................................................................................... 75 Niveau rinçage max. ....................................................................................................... 76 Refroidissement bain ......
Page 6 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 6 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au recy...
Page 7 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.; Précautions à prendre avec les enfants; Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-lingeen service. Vous y trouverez des infor...
Page 8 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- linge que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Il estnécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus encas de mauvaise manipulation. Ne laissez pas ...
Page 10 - Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la mise en service (voir chapitre « Installation », « Démonter les sécuri-tés de transport »). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent en-dommager le lave-linge ainsi que les meubles/...
Page 11 - Accessoires et pièces détachées
Consignes de sécurité et mises en garde 11 N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net- toyer la façade ou le dessus du lave-linge. Vous risqueriez d'endom-mager les surfaces en plastique. Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge. La fr...
Page 12 - Utilisation; Bandeau de commande; OK
Utilisation 12 Bandeau de commande a Bandeau de commande Le bandeau de commande est com-posé d'un écran et de plusieurstouches sensitives. Vous trouverezdavantage d'informations sur lestouches sensitives ci-après. b Touches sensitives Les touches sensitives per- mettent de...
Page 13 - PowerWash; Écran; Exemples d'utilisation; Langue ; Cap
Utilisation 13 i Affichage PowerWash avec lestouches sensitives et Si l'affichage PowerWash s'allume en sélectionnant un programme,vous disposez de trois options. Pourplus d'informations, reportez-vousau chapitre « 4. Sélectionner les ré-glages du programme », section« Affichage PowerWash avec l...
Page 14 - Première mise en service; Dommages dus à une installation; Enlever la crosse du tambour
Première mise en service 14 Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.Une installation et un raccordementincorrects du lave-linge entraînent degraves dommages matériels.Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». Enlever le film de protection etl’autoc...
Page 15 - linge; Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.
Première mise en service 15 Miele@home Votre lave-linge est équipé d'un mo-dule Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele@mobile- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele@mobile. L'App Miele@mobile vo...
Page 16 - Mettre le lave-linge en marche; étapes; Réaliser une connexion via WPS
Première mise en service 16 Mettre le lave-linge en marche Tournez le sélecteur sur le programme Coton . La mélodie d'accueil retentit et l'écrand'accueil s'affiche. L'écran vous guide en 4 étapes lors de la première mise en service. 1. Régler la langue d'affichage Le système vous invite à régler ...
Page 17 - faut; Coton; Départ
Première mise en service 17 4. Démarrer le programme pourle calibrage Pour une consommation en eau et enélectricité optimale et un résultat delavage parfait, il faut que le lave-lingesoit calibré. Pour ce faire, il faut lancer le pro- gramme Coton sans linge et sans les- sive.Le lancement d'un autre...
Page 18 - Lavage écologique; ECO; Hygiène dans le lave-linge; Consommation de lessive
Lavage écologique 18 Consommation d'énergie etd'eau - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consomma-tion d'énergie et d'eau est plus avan-tageuse en charge pleine. - Les programmes visant à réduire la demande d'énergie et d'eau ont géné-ralement une durée plus longue. Enprol...
Page 20 - Sélectionner le programme; Autres programmes; Textiles modernes; Effleurez les touches sensitives; tion Miele; Pour pouvoir utiliser; MobileStart
2. Sélectionner le programme 20 Mettre le lave-linge en marche Tournez le sélecteur sur un pro-gramme. Sélectionner un programme Vous disposez de 3 possibilités poursélectionner un programme. 1. Sélection d'un programme standardavec le sélecteur Tournez le sélecteur de programmesur le programme ...
Page 21 - Ouvrir la porte; Respectez les charges maxi-; Fermer la porte
3. Charger le lave-linge 21 Ouvrir la porte Placez vos doigts dans le creux de lapoignée et tirez pour ouvrir la porte. Vérifiez la présence d'animaux ou decorps étrangers dans le tambouravant de charger le linge. La consommation d'énergie et d'eau estplus avantageuse pour une chargepleine. Une su...
Page 22 - Sélectionner les réglages du programme; et
4. Sélectionner les réglages du programme 22 Affichage PowerWash avec lestouches sensitives et Si l'affichage PowerWash s'allume ensélectionnant un programme, vous dis-posez de trois options. Ces options n'in-fluent pas sur le résultat de lavage. Affichage PowerWash Vous souhaitez que le program...
Page 23 - Sélectionner une option; Touche sensitive Options; Options; aucune option; Départ différé/SmartStart; Départ différé; Configurer un départ différé; Départ dans
4. Sélectionner les réglages du programme 23 2:24 OK 40° 1400 A l'écran, effleurez les touches sensi-tives situées respectivement en- dessous ou au-dessus des valeurs detempérature et d'essorage, jusqu'à ceque la valeur souhaitée s'affiche. Sélectionner une option Effleurez la touche...
Page 24 - Supprimer le départ différé; Définir une plage horaire; SmartStart
4. Sélectionner les réglages du programme 24 Supprimer le départ différé Il est possible de supprimer un départdifféré avant le démarrage du pro-gramme. Effleurez la touche sensitive . Le délai de départ différé s'affiche àl'écran. A l'aide des touches , configurez une durée de 00:00 h....
Page 25 - Ajouter la lessive; Bac à produits; Remplissage de lessive; Lessive pour le prélavage; Ajouter de l'adoucissant; en fin de programme.; toujours; les tablettes ou do-
5. Ajouter la lessive 25 Vous pouvez doser la lessive de diffé-rentes manières. Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers. Res-pectez les instructions d'utilisation etde dosage figurant sur l'emballage de lalessive. Remplissage de lessive Sortez le bac...
Page 26 - Activer le dosage en capsule
5. Ajouter la lessive 26 Dosage en capsule (Caps) Il existe trois types de capsules : = produits d'entretien des tex- tiles (par ex. : adoucissant etimperméabilisant) = additifs (par ex. : booster ou renforçateur de lavage) = lessives (uniquement pour le cycle de lavage) Une capsule contient t...
Page 27 - Effleurez la touche sensitive
5. Ajouter la lessive 27 Appuyez bien sur le couvercle pour lefermer. Repoussez le bac à produits dans lelave-linge. Une fois insérée dans le bac à pro-duits, la capsule s'ouvre. Si vous nel'avez pas complètement utilisée etque vous la sortez de son logement,son contenu risque de couler lorsquev...
Page 28 - Démarrer un programme; Économie d’énergie
6. Démarrer un programme 28 Effleurez la touche sensitive Départ / Ajouter du linge clignotante. La porte se verrouille et le programmede lavage démarre.L'état du programme s'affiche à l'écran. Le lave-linge vous indique l’étape deprogramme en cours ainsi que la duréede programme restante.Si un dé...
Page 29 - Ouvrir la porte et retirer le linge
7. Fin du programme 29 Ouvrir la porte et retirer le linge Pendant la phase Infroissable, la porteest encore verrouillée. L’affichage àl’écran passe de Arrêt/Infroissable Appuyer sur Départ Déverrouillez la porte en effleurant latouche sensitive Départ / Ajouter du linge ou en tournant le sélec...
Page 30 - Essorage; Réglez la vitesse d'essorage; Terminer le programme avec essorage; Terminer le programme sans essorage; Réduisez la vitesse d'essorage à; Essorage intermédiaire
Essorage 30 Vitesse d'essorage final du pro-gramme de lavage La vitesse d'essorage optimale pour leprogramme de lavage s'affiche toujoursà l'écran lors de la sélection du pro-gramme.Il est possible de sélectionner une vi-tesse d'essorage supérieure pour cer-tains programmes de lavage.Le tableau ci-a...
Page 31 - Tableau des programmes; Programmes du sélecteur de programme
Tableau des programmes 31 Programmes du sélecteur de programme Coton 90 °C - froid 9,0 kg maximum Textiles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, textiles en coton, en lin oufibres mélangées, etc. Conseil En cas d'exigences particulières en matière d'hygiène, sélectionnezune température de 60 °C ...
Page 32 - Chemises; Soie; Remarque pour les instituts de contrôle :
Tableau des programmes 32 Chemises 60 °C - froid 1,0 kg/2,0 kg maximum Textiles Les chemises ou les chemisiers en coton ou en fibres mélangées Conseil - Traiter au préalable les cols et les manchettes en fonction de leur degré de salissure. - Utiliser le programme Soie pour les chemises et les chemi...
Page 33 - Programmes disponibles dans Autres programmes/; Imperméabilisation; Textiles sport; ton
Tableau des programmes 33 Imperméabilisation 40 °C 2,5 kg maximum Textiles Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de skiou de linge de table composés principalement de fibres synthé-tiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et anti-salissure Conseil - Les articles doivent être...
Page 34 - Réglages
Tableau des programmes 34 Rinçage / Amidonnage 8,0 kg maximum Textiles - Pour rincer les textiles lavés à la main - Nappes, serviettes, vêtements de travail devant être amidonnés Conseil - Respecter la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. - Le linge à amidonner est f...
Page 36 - Sélectionner des options; SingleWash; tions; Sélectionner une option à l'écran; Désélectionner une option
Options 36 Vous pouvez ajouter des options auxprogrammes standard. Sélectionner des options Les options sont activées et désacti-vées par le biais des touches sensitivessur le bandeau de commande. Latouche sensitive Options permet de sélectionner 1 autre option via l'écran. Effleurez la touche sen...
Page 37 - ble
Options 37 L'option est désormais désactivée. Prélavage Pour éliminer les salissures importantescomme l'accumulation de poussière, desable. Trempage Pour les textiles particulièrement salesavec taches contenant de l'albumine.Vous pouvez sélectionner un temps detrempage compris entre 30 minutes et6 h...
Page 38 - Lavage principal
Déroulement de programme 38 Lavage principal Rinçage Essorage Niveau d’eau Rythme de lavage Niveau d’eau Rinçages Coton 2-5 1,2,3 Synthétique 2-4 2,3 Fin 2-4 2,3 Laine 2 Soie 2 Chemises 3-4 3 QuickPowerWash 2 Foncé/Jeans 3-5 2,3 ECO...
Page 39 - Laine
Déroulement de programme 39 = niveau d'eau bas = niveau d'eau intermédiaire = niveau d'eau élevé = rythme intensif = rythme normal = rythme délicat = rythme lavage à la main = effectué – = non effectué Le lave-linge possède une commandeentièrement automatique avec détec-tion automati...
Page 40 - Prélavage
Déroulement de programme 40 PowerWash Le procédé de lavage PowerWash déve-loppé par Miele est utilisé pour les pro-grammes suivants : - Coton (en cas de faible ou moyenne charge) - Synthétique- Chemises- Automatic +- Fin- ECO 40-60 (en cas de faible ou moyenne charge) Principe de fonctionnement Les ...
Page 41 - Modifier le déroulement du programme; Interrompre un programme; Annuler un programme; Programme annulé
Modifier le déroulement du programme 41 Modifier un programme (sécu-rité enfants) Il n'est pas possible de modifier le pro-gramme, la température, la vitesse d'es-sorage ou les options sélectionnéesaprès le démarrage. Cela permet d'évi-ter toute manipulation involontaire, parexemple par des enfants....
Page 42 - Lessives; Quelle lessive choisir ?; de lessive en moins; Si le dosage est insuffisant :; gris et rêche avec le temps ; Si vous utilisez trop de lessive :; Aides au dosage
Lessives 42 Quelle lessive choisir ? Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers. Lesindications d'utilisation et de dosage fi-gurent sur l'emballage du produit. Conseils pour le dosage Lors du dosage de la lessive, tenezcompte du degré de salissure et de laquantité de l...
Page 43 - Décoloration/coloration; Dommages provoqués par des
Lessives 43 Décoloration/coloration Dommages provoqués par des produits décolorants.Les produits décolorants provoquentde la corrosion dans le lave-linge.N'utilisez aucun produit décolorantdans le lave-linge ! La teinture de textiles dans le lave-lingen'est autorisée que dans la mesure où lafréque...
Page 44 - Recommandation : lessives Miele
Lessives 44 Recommandation : lessives Miele Les lessives Miele sont spécialement conçues pour l'utilisation quotidienne dans lelave-linge Miele. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur ces lessivesau chapitre « Lessive et produits d'entretien ». Lessive Miele Miele Caps UltraWhite UltraC...
Page 46 - Nettoyage et entretien; Risque d'électrocution en raison; Nettoyer le bac à produits; Extraire le bac à produits
Nettoyage et entretien 46 Nettoyer la carrosserie et lebandeau Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Lorsque le lave-linge est éteint, unetension réseau est présenteDébranchez le lave-linge avant toutnettoyage ou maintenance de l'ap-pareil. Dommages provoqués par jets d'eau.En ra...
Page 47 - et nettoyez-le à l’eau
Nettoyage et entretien 47 Nettoyer le tube et le canal d'aspira-tion du compartiment / L'amidon a tendance à coller. Le tubed'aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce dernierrisque de déborder.Après plusieurs utilisations d'amidon,nettoyez soigneusement le tubed'aspiration. 1....
Page 48 - Nettoyage machine; Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau; Fermez le robinet d’eau.
Nettoyage et entretien 48 Info hygiène (Nettoyer le tambour) Les lavages à basse température et/ouavec de la lessive liquide risquent deprovoquer la formation de moisissureset de mauvaises odeurs à l'intérieur dulave-linge. Nettoyez le lave-linge en utili-sant le programme Nettoyage machine . Prenez...
Page 49 - ou; Impossible de démarrer un programme de lavage; Vérifiez si la fiche est branchée.; Message d'anomalie après une annulation de programme; Problème; Nettoyez les filtres et la pompe à bain lessiviel.
En cas d'anomalie 49 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
Page 50 - au moins 2 minutes; Message d'anomalie en fin de programme
En cas d'anomalie 50 Problème Cause et solution Arrivée d'eau voir L’arrivée d’eau chaude est bloquée ou gênée. Vérifiez si le robinet d’eau est suffisamment ouvert. Vérifiez si le flexible d’arrivée d’eau est plié. Vérifiez si la pression d’eau n’est pas trop faible. Le filtre dans l’arriv...
Page 52 - Les pompes sont encrassées.; Problèmes d'ordre général; Démarrez le programme
En cas d'anomalie 52 Message d'anomalie en fin de programme Problème Cause et solution Vérifier filtre + buse Les pompes sont encrassées. Nettoyez les pompes, voir chapitre « En cas d'ano-malie », section « Déverrouillage manuel de porteen cas de vidange obstruée et/ou de panne de cou-rant ». ...
Page 54 - Résultat de lavage non satisfaisant; toyage machine
En cas d'anomalie 54 Problème Cause et solution De l'eau reste dans lebac à adoucissant, à cô-té de la capsule. La touche sensitive n'a pas été activée. Activez la touche sensitive la prochaine fois que vous utilisez une capsule. La capsule vide n'a pas été retirée après la dernièrelessive. ...
Page 55 - La porte ne s’ouvre pas.; Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage.; La serrure de porte est bloquée.
En cas d'anomalie 55 La porte ne s’ouvre pas. Problème Cause et solution Il est impossible d'ouvrirla porte pendant le la-vage. Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage. Suivez les instructions au chapitre « 6. Démarrer leprogramme », section « Ajouter/retirer du linge ». Après une ann...
Page 56 - Vidange obstruée; Risque d'ébouillantement dû au
En cas d'anomalie 56 Déverrouillage manuel de porteen cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant Arrêtez le lave-linge. Ouvrez la trappe d’accès à la pompede vidange. Vidange obstruée Si la vidange est obstruée, le lave-lingepeut contenir une grande quantité d’eau. Risque d'ébouillantem...
Page 57 - Risque de blessure due au tam-
En cas d'anomalie 57 Nettoyez soigneusement les filtres. Vérifiez si la turbine de la pompetourne facilement, enlevez les corpsétrangers (boutons, pièces de mon-naie, etc.) si nécessaire, et nettoyezl’intérieur. Remettez les filtres à lessive correcte-ment en place (à droite et à gauche)et rev...
Page 58 - Garantie
Service après-vente 58 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pouvez prendre ...
Page 59 - Vue de face; Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 59 Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à lapression jusqu'à 7 000 kPa(70 bars)) b Raccordement électrique c Tuyau de vidange avec crosse (ac-cessoire) et les différentes évacua-tions possibles de l'eau d Bandeau de commande e Bac à produits f Porte g Clapet d'a...
Page 60 - Vue de derrière; Tuyau de vidange
Installation *INSTALLATION* 60 Vue de derrière a Tuyau de vidange b Fixations de transport pour tuyauxd’arrivée d’eau et de vidange et câbleélectrique c Raccordement électrique d Couvercle en saillie avec prises demain pour le transport e Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à lapression jusqu'à 7 000 k...
Page 61 - installez l’appareil si possible
Installation *INSTALLATION* 61 Lieu d'installation La surface de montage la mieux adaptéeest un sol en béton. Contrairement à unplancher en bois ou à un sol « souple »,il ne transmet pratiquement pas de vi-brations lors de l’essorage.Attention : installez le lave-linge bien d’aplomb etveillez à ce...
Page 62 - Retirer la tige de transport gauche; Retirer la tige de transport droite; Retirez la tige de transport.
Installation *INSTALLATION* 62 Démontage des sécurités detransport Retirer la tige de transport gauche Poussez le cache vers l'extérieur ettournez la tige de transport de 90° àl'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Retirer la tige de transport droite Poussez le cache...
Page 63 - Obstruez les orifices; Risque de blessure au contact; Fixer les tiges de transport; Dommages liés à un transport in-; Ouvrir les caches; Soulevez légèrement le tam-
Installation *INSTALLATION* 63 Obstruez les orifices Risque de blessure au contact des arêtes vives.Ne mettez jamais les mains dans desorifices non obstrués, risque de bles-sure.Obstruez les orifices où la sécurité detransport a été retirée. Appuyez fermement sur les cachesjusqu'à ce qu'ils s'en...
Page 64 - Ajustement; Dévissage et blocage des pieds
Installation *INSTALLATION* 64 Ajustement Pour un fonctionnement optimal, lelave-linge doit être horizontal et biend'aplomb sur ses quatre pieds.Une installation non conforme aug-mente la consommation d'eau etd'énergie et peut provoquer un déplace-ment de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds C...
Page 65 - Encastrement sous un plan de travail
Installation *INSTALLATION* 65 Encastrement sous un plan de travail Risque d'électrocution en raison de câbles non protégésSi le couvercle est démonté, des élé-ments sous tension peuvent être tou-chés.Le montage et le démontage du jeud'encastrement* doit être effectuépar un professionnel. - Un jeu...
Page 66 - et la sécurité anti-débordement; Boîtier et électronique; - Protection contre les fuites : les fuites; Le tuyau de vidange; Risques pour la santé et dom-
Installation *INSTALLATION* 66 Système anti-fuites Le système anti-fuites Miele garantitune protection parfaite contre les dé-gâts des eaux liés à l'utilisation du lave-linge.Ce système se compose des élémentssuivants : - le tuyau d'arrivée d'eau- l'électronique, la protection anti-fuites et la sécu...
Page 67 - Maintenance; Dommages provoqués par de la; Rallonge de tuyau en option; – Bloquez le tuyau pour qu'il ne
Installation *INSTALLATION* 67 Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau Vissez le tuyau d’arrivée d’eau avecl’écrou moleté sur le filetage de l'arri-vée d'eau. Ouvrez lentement le robinet en véri-fiant que le raccordement estétanche. Si nécessaire, modifiez la position dujoint et du raccord vissé. M...
Page 68 - Mettre en place la crosse
Installation *INSTALLATION* 68 Mettre en place la crosse Pour éviter que le tuyau de vidange neglisse, utilisez la crosse fournie. Fixez la crosse sur le tuyau de vi- dange . Accrochez le tuyau de vidange dansun lavabo. Bloquez la crosse pour l'empêcher deglisser à l'aide d'une sangl...
Page 70 - Données de consommation
Données de consommation 70 Pr ogr ammes Charg e Énergie Eau Dur ée Tempér a tur e 1 Humidit é résiduelle Vit es se de rota tion kg kWh Litr es h.:min. °C % tr/min E C O 4 0-6 0 * 9,0 0,9 0 65 3:19 4 2 5 1 14 00 4,5 0,4 1 56 2:39 31 5 1 14 00 2,5 0, 2 0 28 2:29 2 4 54 14 00 Cot on 6 0 9,0 1,45 65 2...
Page 71 - Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 71 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1054 mm Hauteur d’installation sous plan 820 (+8/-2) mm Largeur d’installation sous plan 600 mm Profondeur d’installation sous plan 600 mm Poids environ 90 kg Capacité 9,0 kg de linge sec Ten...
Page 72 - Ouvrir le menu Réglages; Sélectionner les réglages; Modifier un réglage; Quitter le menu Réglages
Réglages 72 Le menu Réglages vous permetd'adapter l'électronique du lave-lingeselon les besoins du moment.Vous pouvez modifier les réglages àtout moment. Ouvrir le menu Réglages Tournez le sélecteur de programmesur Autres programmes / . Textiles modernes OK Effleurez les touches sensit...
Page 73 - Bip de validation
Réglages 73 Volume sign. sonore Le signal sonore vous indique que leprogramme est terminé. Vous pouvezbaisser ou augmenter le volume du si-gnal sonore. Sélection - désactivé - (faible) - (fort) (réglage d'usine) Bip de validation Un signal sonore confirme chaque ac-tivat...
Page 74 - Luminosité; Règle veille affichage; Sélection; Info programme; Sélection; Mémoire
Réglages 74 Luminosité Vous pouvez régler la luminosité del'écran et des touches sensitives (acti-vées ou activables). Sélection - Luminosité affichage Permet de régler la luminosité del'écran. – (sombre) – (clair) (réglage d'usine) - Touches «on» Permet de régler la lum...
Page 75 - Durée de trempage; Trempage; Fonction délicat; Réduc température; Niveau Hydro plus; Niveaux
Réglages 75 Prélavage sup. coton Si vous avez des exigences particu-lières concernant le prélavage, vouspouvez en prolonger la durée de basefixée à 25 minutes. Sélection - normal (réglage d'usine) Le temps de prélavage est de 25 mi-nutes. - + 6 min Le temps de prélavage est de 31 mi-nutes. - + 9 min...
Page 76 - Refroidissement bain; Pression faible
Réglages 76 Niveau rinçage max. Informations importantes pour aller-giquesun résultat de lavage particulièrementbon est atteint. Pendant les phases de rinçage, le niveaud'eau est réglé à la valeur maximale. Laconsommation d'eau augmente.Le niveau de rinçage maximal est désac-tivé par défaut. Refroid...
Page 77 - Commande distance; leStart
Réglages 77 Etat de connexion (visible si Miele@home est activé)Les informations suivantes sont affi-chées : - qualité de réception du Wi-Fi- nom du réseau- adresse IP Nouvelle installation (visible si déjà confi- guré)La connexion au réseau Wi-Fi est réini-tialisée, vous pouvez la reconfigurer. ret...
Page 78 - Mise en marche / Arrêt
Réglages 78 SmartGrid Le réglage SmartGrid est seulement vi- sible si la fonction Miele@home a été configurée et activée. Vous pouvez définir une plage horairedurant laquelle votre lave-linge dé-marre automatiquement. Lorsque SmartGrid est activé, la touche sensitive Départ différé a une nouvelle fo...
Page 79 - - Certaines mises à jour du logiciel
Réglages 79 Respectez les points suivants pour lafonction de mise à jour à distance : - Tant que vous ne recevez pas de noti- fication, aucune mise à jour n'est dis-ponible. - Une fois qu'une mise à jour est instal- lée, vous ne pouvez pas revenir à uneversion précédente. - N'éteignez pas le lave-li...
Page 80 - Détartrant
Lessive et produits d'entretien 80 Pour ce lave-linge, vous pouvez obtenirdes détergents, des produits d'entretienpour textiles, des additifs et des pro-duits d'entretien pour appareils. Tousles produits sont appropriés aux lave-linge Miele.Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore v...