Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ............................................................... 6 Utilisation ........................................................................................................................ 12 Bandeau de commande ....................
Page 4 - Installation
Table des matières 4 En cas d'anomalie ......................................................................................................... 62 Impossible de démarrer un programme de lavage .................................................... 62 Message d'anomalie après une annulation de program...
Page 5 - Langue; Lessive et produits d'entretien; Lessives spéciales
Table des matières 5 Langue ........................................................................................................................... 88 TwinDos ........................................................................................................................... 89 Degré de...
Page 6 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-lingeen service. Vous y trouverez des infor...
Page 7 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge à moins d'être constamment surveillés. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- linge que s'il leur a été expl...
Page 9 - Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge qui ne soient pas expressément autorisées par Miele. Précautions d'emploi N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au ...
Page 10 - Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les-
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les- sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisezun détartrant à base d'acide citrique. Miele recommande d'utiliser ledétartrant Miele, disponible en ligne sur s...
Page 11 - Accessoires et pièces détachées; Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon-
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à ...
Page 12 - Utilisation; Bandeau de commande; OK; Touche sensitive
Utilisation 12 Bandeau de commande a Bandeau de commande Le bandeau de commande est com-posé d'un écran et de plusieurstouches sensitives. Vous trouverezdavantage d'informations sur lestouches sensitives ci-après. b Touches sensitives Les touches sensitives per- metten...
Page 14 - Écran; Exemples d'utilisation; Faire défiler une liste de sélection; Sélection cochée
Utilisation 14 Écran L'affichage de base indique les valeurssuivantes, de la gauche vers la droite : 2:24 OK 40° 1600 - la température de lavage sélectionnée- la vitesse d'essorage sélectionnée- la durée de programme Exemples d'utilisation Faire défiler une liste de sélection La barre de déf...
Page 15 - Première mise en service; Dommages dus à une installation
Première mise en service 15 Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.Une installation et un raccordementincorrects du lave-linge entraînent degraves dommages matériels.Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». Enlever le film de protection etl’autoc...
Page 16 - linge; Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.
Première mise en service 16 Miele@home Votre lave-linge est équipé d'un mo-dule Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele@mobile- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele@mobile. L'App Miele@mobile vo...
Page 17 - Mettre le lave-linge en marche; étapes; Réaliser une connexion via WPS
Première mise en service 17 Mettre le lave-linge en marche Tournez le sélecteur sur le programme Coton . La mélodie d'accueil retentit et l'écrand'accueil s'affiche. L'écran vous guide en 5 étapes lors de la première mise en service. 1. Régler la langue d'affichage Le système vous invite à régler ...
Page 18 - Mise en service de TwinDos; mez avec la touche; Réglages du compartiment; par charge; UltraPhase 1
Première mise en service 18 4. Mise en service de TwinDos Les données pour UltraPhase 1 etUltraPhase 2 sont préréglées en usine.Vous pouvez simplement les confirmer.L'écran affiche le message suivant : TwinDos Validez en effleurant la touche sensi-tive OK . L'écran affiche le message suivant :...
Page 19 - Insérez la cartouche de lessive pour; dans le; compartiment 1; Miele UltraPhase 2; UltraPhase 2
Première mise en service 19 Abaissez la trappe d’accès au réser-voir TwinDos. Insérez la cartouche de lessive pour UltraPhase 1 dans le compartiment 1 jusqu’à ce que le verrouillage s’en-clenche. Réglages du compartiment Les données pour UltraPhase 2 sontpréréglées en usine.Après avoir inséré...
Page 20 - faut
Première mise en service 20 Insérez la cartouche de lessive pour UltraPhase 2 dans le comparti- ment 2 jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche. Lors de l’insertion de la cartouche,l’écran affiche : «TwinDos» est réglé. Modifiable dans «Réglages» Validez en effleurant la touche sensi-tive ...
Page 21 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 21 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Page 22 - Lavage écologique; Coton; Hygiène dans le lave-linge; Consommation de lessive
Lavage écologique 22 Consommation d'énergie etd'eau - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consomma-tion d'énergie et d'eau est plus avan-tageuse en charge pleine. - Les programmes visant à réduire la demande d'énergie et d'eau ont géné-ralement une durée plus longue. Enprol...
Page 23 - Feedback; Consommation réelle
Lavage écologique 23 Feedback La touche sensitive vous permet d'obtenir des informations sur laconsommation d'énergie et d'eau dulave-linge.Les informations suivantes s'affichent àl'écran : - Des prévisions de la consommation en eau et en énergie avant le démar-rage du programme. - La consommat...
Page 25 - Sélectionner le programme; Sélectionner un programme; Autres programmes; Soie ; Effleurez les touches sensitives; tion Miele; Pour pouvoir utiliser; MobileStart
2. Sélectionner le programme 25 Sélectionner un programme Vous disposez de 3 possibilités poursélectionner un programme. 1. Sélection d'un programme standardavec le sélecteur Tournez le sélecteur de programmesur le programme souhaité. L'écran affiche le programme sélection-né. L'affichage de base ...
Page 26 - Ouvrir la porte; Respectez les charges maxi-; Fermer la porte
3. Charger le lave-linge 26 Ouvrir la porte Placez vos doigts dans le creux de lapoignée et tirez pour ouvrir la porte. Vérifiez la présence d'animaux ou decorps étrangers dans le tambouravant de charger le linge. La consommation d'énergie et d'eau estplus avantageuse pour une chargepleine. Une su...
Page 27 - Sélectionner les réglages du programme; Sélectionner une option; Touche sensitive Options; Options; aucune option; Degré de salissure
4. Sélectionner les réglages du programme 27 Sélectionner la température etla vitesse d'essorage Vous pouvez modifier la températureet la vitesse d'essorage prérégléesd'un programme de lavage si ce der-nier vous y autorise. Les températures atteintes dans le lave-linge peuvent être différentes des t...
Page 28 - Départ différé/SmartStart; Départ différé; Configurer un départ différé; Départ dans; Supprimer le départ différé; Modifier le départ différé
4. Sélectionner les réglages du programme 28 Départ différé/SmartStart Départ différé Le départ différé vous permet de re-porter le départ du programme.Cette fonction est disponible lorsquele réglage SmartGrid est désactivé. Vous pouvez régler les heures dans unintervalle compris entre 00 et 24 . ...
Page 29 - Définir une plage horaire; SmartStart
4. Sélectionner les réglages du programme 29 SmartStart La fonction SmartStart vous permetde définir une plage horaire durant la-quelle votre lave-linge démarre auto-matiquement. L'enclenchement s'ef-fectue via un signal, envoyé parexemple par votre fournisseur d’éner-gie lorsque le tarif d'électric...
Page 30 - Ajouter la lessive; Activation du dosage TwinDos; Blanc; Désactiver le dosage TwinDos; Utiliser d'autres produits détachants
5. Ajouter la lessive 30 Vous pouvez doser la lessive de diffé-rentes manières. TwinDos Ce lave-linge est équipé du systèmeTwinDos. TwinDos doit être activé conformé-ment aux instructions du chapitre« Première mise en service ». Principe de fonctionnementd'UltraPhase 1 et UltraPhase 2 UltraPhase 1 e...
Page 31 - Bac à produits; Remplissage de lessive; Lessive pour le prélavage; Ajouter de l'adoucissant; en fin de programme.; toujours; les tablettes ou do-
5. Ajouter la lessive 31 Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers. Res-pectez les instructions d'utilisation etde dosage figurant sur l'emballage de lalessive. Veillez à bien désactiver le dosageTwinDos au préalable. Remplissage de lessive Sortez le b...
Page 32 - Activer le dosage en capsule
5. Ajouter la lessive 32 Dosage en capsule (Caps) Il existe trois types de capsules : = produits d'entretien des tex- tiles (par ex. : adoucissant etimperméabilisant) = additifs (par ex. : booster ou renforçateur de lavage) = lessives (uniquement pour le cycle de lavage) Une capsule contient t...
Page 33 - Effleurez la touche sensitive
5. Ajouter la lessive 33 Appuyez bien sur le couvercle pour lefermer. Repoussez le bac à produits dans lelave-linge. Conseil : Lors de la sélection d'une cap- sule (Cap) pour le lavage principal , le dosage de TwinDos est automatique-ment désactivé. L'affichage du dosageTwinDos reste actif da...
Page 34 - Démarrer un programme; Économie d’énergie
6. Démarrer un programme 34 Effleurez la touche sensitive Départ / Ajouter du linge clignotante. La porte se verrouille et le programmede lavage démarre.L'état du programme s'affiche à l'écran. Le lave-linge vous indique l’étape deprogramme en cours ainsi que la duréede programme restante.Si un dé...
Page 35 - Ouvrir la porte et retirer le linge; Départ
7. Fin du programme 35 Ouvrir la porte et retirer le linge Pendant la phase Infroissable, la porteest encore verrouillée. L’affichage àl’écran passe de Arrêt/Infroissable Appuyer sur Départ Déverrouillez la porte en effleurant latouche sensitive Départ / Ajouter du linge ou en tournant le sélec...
Page 36 - Essorage; Essorage intermédiaire; Réglez la vitesse d'essorage; Terminer le programme avec essorage; Terminer le programme sans essorage; Réduisez la vitesse d'essorage à
Essorage 36 Vitesse d'essorage final du pro-gramme de lavage La vitesse d'essorage optimale pour leprogramme de lavage s'affiche toujoursà l'écran lors de la sélection du pro-gramme.Il est possible de sélectionner une vi-tesse d'essorage supérieure pour cer-tains programmes de lavage.Le tableau ci-a...
Page 37 - Tableau des programmes; Programmes du sélecteur de programme; Coton hygiène; Remarque pour les instituts de contrôle :
Tableau des programmes 37 Programmes du sélecteur de programme ECO 40-60 9,0 kg maximum Textiles Pour le linge en coton normalement sale Conseil En un seul cycle de lavage, des pièces de linge en coton mélangépeuvent être lavé à 40° et 60 °C. Le programme est le plus efficace quant à la consommation...
Page 38 - Laine; Soie
Tableau des programmes 38 Laine 40 °C - froid 2,0 kg maximum Textiles Textiles en pure laine / laine mélangée Conseil Respecter la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissentfacilement. Chemises 60 °C - froid 1,0 kg/2,0 kg maximum Textiles Les chemises ou les chemisiers en coton ou...
Page 39 - AllergoWash; Rafraîchir; Programmes disponibles dans Autres programmes/; Imperméabilisation
Tableau des programmes 39 Coton hygiène 90 °C à 60 °C 9,0 kg max. Textiles Des textiles en coton ou en lin qui sont en contact direct avec lapeau ou qui ont des exigences particulières en matière d'hygiène, parexemple sous-vêtements, draps, alèzes. Conseil - Élimination sûre des virus et des bactéri...
Page 40 - Quick; Textiles sport; ton; Oreillers
Tableau des programmes 40 Imperméabilisation 40 °C 2,5 kg maximum Textiles Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de skiou de linge de table composés principalement de fibres synthé-tiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et anti-salissure Conseil - Les articles doivent être...
Page 41 - Voilages; Prélavage; Textiles matelassés
Tableau des programmes 41 Voilages 40 °C - froid 2,0 kg maximum Textiles Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseil - L'option Prélavage est automatiquement sélectionnée pour élimi- ner la poussière. - Pour les voilages qui se froissent facilement, réduisez la vitesse d'essorage...
Page 42 - Finish vapeur
Tableau des programmes 42 Finish vapeur 1,0 kg maximum Textiles Permet de réduire la formation de faux plis de vêtements humides,fraîchement lavés et essorés en coton ou lin. Les vêtements doivent pouvoir passer au sèche-linge et être re- passés . Conseil - 5 à 6 chemises correspondent à u...
Page 43 - Réglages; Nettoyage machine; Conseil
Tableau des programmes 43 Réglages /Entretien Réglages Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge selon les be-soins du moment. Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre « Ré-glages ». Entretien Le lave-linge dispose de deux programmes d'entretien. 1. Net...
Page 44 - Sélectionner des options; SingleWash; tions; Sélectionner une option à l'écran
Options 44 Vous pouvez ajouter des options auxprogrammes standard. Sélectionner des options Les options sont activées et désacti-vées par le biais des touches sensitivessur le bandeau de commande. Latouche sensitive Options permet de sélectionner 1 autre option via l'écran. Effleurez la touche sen...
Page 46 - Tableau des programmes de lavage - Options
Tableau des programmes de lavage - Options 46 SingleWash Défroissage Hydro + Quick ECO 40-60 – – – – Coton Synthétique Fin Laine – – – Chemises QuickPowerWash – Foncé/Jeans Coton hygiène – Rafraîchir – – – – Soie – – – Textiles modernes – –...
Page 48 - Déroulement de programme; Lavage principal
Déroulement de programme 48 Lavage principal Rinçage Essorage Niveau d’eau Rythme de lavage Niveau d’eau Rinçages ECO 40-60 2–3 2 Coton 2-5 1,2,3 Synthétique 2-4 2,3 Fin 2-4 2,3 Laine 2 Chemises 3-4 3 QuickPowerWash 2 Foncé/Jeans 3-5 2,...
Page 50 - PowerWash
Déroulement de programme 50 PowerWash Le procédé de lavage PowerWash déve-loppé par Miele est utilisé pour les pro-grammes suivants : - Coton (en cas de faible ou moyenne charge) - Synthétique- Chemises- Automatic +- Fin- ECO 40-60 (en cas de faible ou moyenne charge) Principe de fonctionnement Les ...
Page 51 - Modifier le déroulement du programme; Interrompre un programme; Annuler un programme; Programme annulé
Modifier le déroulement du programme 51 Modifier un programme (sécu-rité enfants) Il n'est pas possible de modifier le pro-gramme, la température, la vitesse d'es-sorage ou les options sélectionnéesaprès le démarrage. Cela permet d'évi-ter toute manipulation involontaire, parexemple par des enfants....
Page 53 - Lessives; Quelle lessive choisir ?; de lessive en moins; Si le dosage est insuffisant :; gris et rêche avec le temps ; Si vous utilisez trop de lessive :; Aides au dosage
Lessives 53 Quelle lessive choisir ? Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers. Lesindications d'utilisation et de dosage fi-gurent sur l'emballage du produit. Conseils pour le dosage Lors du dosage de la lessive, tenezcompte du degré de salissure et de laquantité de l...
Page 54 - Doser les produits via TwinDos; Décoloration/coloration
Lessives 54 Ajout séparé d'adoucissant, deproduit d'apprêt ou d'amidon L'amidon doit être préparé comme indi-qué sur l'emballage. Conseil : Pour l'adoucissant, activez l'option Hydro + . Doser les produits via TwinDos L'un des réservoirs de dosage automa-tique doit être rempli d'adoucissant. Sélec...
Page 55 - Recommandation : lessives Miele
Lessives 55 Recommandation : lessives Miele Les lessives Miele sont spécialement conçues pour l'utilisation quotidienne dans lelave-linge Miele. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur ces lessivesau chapitre « Lessive et produits d'entretien ». Miele UltraPhase 1 et 2 Miele Caps E...
Page 57 - Remplacer la cartouche TwinDos; Préparer la cartouche; Retirez le bouchon de la cartouche.; ou; Risque de dommages provoqués; Remplacer la cartouche; Retirez la cartouche.
Remplacer la cartouche TwinDos 57 Une cartouche de lessive vide est signa-lée par le lave-linge sur l'écran. Préparer la cartouche Retirez le bouchon de la cartouche. ou Retirez la totalité du film de scellagede la cartouche. Risque de dommages provoqués par le film de scellageLes restes de fi...
Page 58 - Nettoyage et entretien; Risque d'électrocution en raison; Nettoyer le bac à produits; Extraire le bac à produits
Nettoyage et entretien 58 Nettoyer la carrosserie et lebandeau Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Lorsque le lave-linge est éteint, unetension réseau est présenteDébranchez le lave-linge avant toutnettoyage ou maintenance de l'ap-pareil. Dommages provoqués par jets d'eau.En ra...
Page 59 - et nettoyez-le à l’eau
Nettoyage et entretien 59 Nettoyer le tube et le canal d'aspira-tion du compartiment / L'amidon a tendance à coller. Le tubed'aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce dernierrisque de déborder.Après plusieurs utilisations d'amidon,nettoyez soigneusement le tubed'aspiration. 1....
Page 60 - Dommages causés par des rési-; Démarrer le programme d'entretien; Entretien; Entretien TwinDos; Entretien tiroir ; non; oui; Nettoyer le logement de TwinDos
Nettoyage et entretien 60 Entretien TwinDos Dommages causés par des rési- dus secs de lessive.Après un long arrêt d'utilisation (plusde deux mois), la lessive se trouvantdans les tuyaux peut devenir vis-queuse ou sécher. Les tuyauxpeuvent se boucher et doivent êtreensuite nettoyés par le service a...
Page 61 - Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau; Fermez le robinet d’eau.
Nettoyage et entretien 61 Info hygiène (Nettoyer le tambour) Les lavages à basse température et/ouavec de la lessive liquide risquent deprovoquer la formation de moisissureset de mauvaises odeurs à l'intérieur dulave-linge. Nettoyez le lave-linge en utili-sant le programme Nettoyage machine . Prenez...
Page 62 - Impossible de démarrer un programme de lavage; Problème; Vérifiez si la fiche est branchée.
En cas d'anomalie 62 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
Page 63 - Message d'anomalie après une annulation de programme; au moins 2 minutes
En cas d'anomalie 63 Message d'anomalie après une annulation de programme Problème Cause et solution Vidange voir L’évacuation d’eau est bloquée ou gênée.Le tuyau de vidange est placé trop haut. Nettoyez les filtres et la pompe à bain lessiviel. La hauteur maximale de refoulement est de 1 m....
Page 64 - Message d'anomalie en fin de programme; grammes; Défroissage
En cas d'anomalie 64 Message d'anomalie en fin de programme Problème Cause et solution Vérifier dosage Pour le lavage, il s’est formé trop de mousse pendantle lavage. Contrôlez la quantité réglée pour le dosageTwinDos. Réduisez la quantité réglée par paliers de 10 %. Lors de la prochaine les...
Page 65 - Messages ou anomalies du système TwinDos
En cas d'anomalie 65 Problème Cause et solution Vérifier filtre + buse Les pompes sont encrassées. Nettoyez les pompes, voir chapitre « En cas d'ano-malie », section « Déverrouillage manuel de porteen cas de vidange obstruée et/ou de panne de cou-rant ». Après le nettoyage, lancer à nouveau un...
Page 66 - sible que de la lessive sèche dans les tuyaux.; immédiatement; TwinDos est désactivé.; Problèmes d'ordre général
En cas d'anomalie 66 Problème Cause et solution L'entretien TwinDosdes tiroirs et doit être lancé. Voir Le dosage TwinDos n'a pas été utilisé via le comparti-ment et/ou depuis trop longtemps. Il est pos- sible que de la lessive sèche dans les tuyaux. Effectuez immédiatement l'entretien T...
Page 67 - Démarrez le programme
En cas d'anomalie 67 Problème Cause et solution Le lave-linge dégage uneodeur. L'info hygiène n'a pas été prise en compte. Lors du la-vage, aucun programme de lavage à plus de 60 °C n'aété effectué depuis longtemps. Démarrez le programme Nettoyage machine avec le produit nettoyant pour machine Mie...
Page 68 - Résultat de lavage non satisfaisant; toyage machine
En cas d'anomalie 68 Problème Cause et solution De l'eau reste dans lebac à adoucissant, à cô-té de la capsule. La touche sensitive n'a pas été activée. Activez la touche sensitive la prochaine fois que vous utilisez une capsule. La capsule vide n'a pas été retirée après la dernièrelessive. ...
Page 69 - La porte ne s’ouvre pas.; Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage.; La serrure de porte est bloquée.
En cas d'anomalie 69 La porte ne s’ouvre pas. Problème Cause et solution Il est impossible d'ouvrirla porte pendant le la-vage. Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage. Suivez les instructions au chapitre « 6. Démarrer leprogramme », section « Ajouter/retirer du linge ». Après le déro...
Page 70 - Vidange obstruée; Risque d'ébouillantement dû au
En cas d'anomalie 70 Déverrouillage manuel de porteen cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant Arrêtez le lave-linge. Ouvrez la trappe d’accès à la pompede vidange. Vidange obstruée Si la vidange est obstruée, le lave-lingepeut contenir une grande quantité d’eau. Risque d'ébouillantem...
Page 71 - Risque de blessure due au tam-
En cas d'anomalie 71 Nettoyez soigneusement les filtres. Vérifiez si la turbine de la pompetourne facilement, enlevez les corpsétrangers (boutons, pièces de mon-naie, etc.) si nécessaire, et nettoyezl’intérieur. Remettez les filtres à lessive correcte-ment en place (à droite et à gauche)et rev...
Page 72 - Garantie
Service après-vente 72 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pouvez prendre ...
Page 73 - Vue de face; Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 73 Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à lapression jusqu'à 7 000 kPa(70 bars)) b Raccordement électrique c Tuyau de vidange avec crosse (ac-cessoire) et les différentes évacua-tions possibles de l'eau d Bandeau de commande e Bac à produits f Porte g Clapet d'a...
Page 74 - Vue de derrière; Tuyau de vidange
Installation *INSTALLATION* 74 Vue de derrière a Tuyau de vidange b Fixations de transport pour tuyauxd’arrivée d’eau et de vidange et câbleélectrique c Raccordement électrique d Couvercle en saillie avec prises demain pour le transport e Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à lapression jusqu'à 7 000 k...
Page 75 - installez l’appareil si possible
Installation *INSTALLATION* 75 Lieu d'installation La surface de montage la mieux adaptéeest un sol en béton. Contrairement à unplancher en bois ou à un sol « souple »,il ne transmet pratiquement pas de vi-brations lors de l’essorage.Attention : installez le lave-linge bien d’aplomb etveillez à ce...
Page 76 - Retirer la tige de transport gauche; Retirer la tige de transport droite; Retirez la tige de transport.
Installation *INSTALLATION* 76 Démontage des sécurités detransport Retirer la tige de transport gauche Poussez le cache vers l'extérieur ettournez la tige de transport de 90° àl'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Retirer la tige de transport droite Poussez le cache...
Page 77 - Obstruez les orifices; Risque de blessure au contact; Fixer les tiges de transport; Dommages liés à un transport in-; Ouvrir les caches; Soulevez légèrement le tam-
Installation *INSTALLATION* 77 Obstruez les orifices Risque de blessure au contact des arêtes vives.Ne mettez jamais les mains dans desorifices non obstrués, risque de bles-sure.Obstruez les orifices où la sécurité detransport a été retirée. Appuyez fermement sur les cachesjusqu'à ce qu'ils s'en...
Page 78 - Ajustement; Dévissage et blocage des pieds
Installation *INSTALLATION* 78 Ajustement Pour un fonctionnement optimal, lelave-linge doit être horizontal et biend'aplomb sur ses quatre pieds.Une installation non conforme aug-mente la consommation d'eau etd'énergie et peut provoquer un déplace-ment de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds C...
Page 79 - Encastrement sous un plan de travail
Installation *INSTALLATION* 79 Encastrement sous un plan de travail Risque d'électrocution en raison de câbles non protégésSi le couvercle est démonté, des élé-ments sous tension peuvent être tou-chés.Le montage et le démontage du jeud'encastrement* doit être effectuépar un professionnel. - Un jeu...
Page 80 - et la sécurité anti-débordement; Boîtier et électronique; - Protection contre les fuites : les fuites; Le tuyau de vidange
Installation *INSTALLATION* 80 Système anti-fuites Le système anti-fuites Miele garantitune protection parfaite contre les dé-gâts des eaux liés à l'utilisation du lave-linge.Ce système se compose des élémentssuivants : - le tuyau d'arrivée d'eau- l'électronique, la protection anti-fuites et la sécu...
Page 81 - Risques pour la santé et dom-; Maintenance; Dommages provoqués par de la; Rallonge de tuyau en option
Installation *INSTALLATION* 81 Arrivée d'eau Risques pour la santé et dom- mages dus à l’eau impure quis’écoule.La qualité de l'entrée d'eau doit cor-respondre aux spécifications de l'eaupotable du pays dans lequel le lave-linge est en fonctionnement.Raccordez toujours le lave-linge àl'eau potable...
Page 82 - Possibilités de vidange :; – Bloquez le tuyau pour qu'il ne; Mettre en place la crosse; Fixez la crosse
Installation *INSTALLATION* 82 Vidange de l'eau Le bain lessiviel est vidangé par unepompe de vidange d’une hauteur depompage d’1 m. Posez le tuyau sanscoude, afin de ne pas gêner la vidange.Si nécessaire, le tuyau peut être rallongéjusqu'à 5 m. Les accessoires sont dis-ponibles auprès d’un revendeu...
Page 85 - Données de consommation
Données de consommation 85 Pr ogr ammes Charg e Énergie Eau Dur ée Tempér a tur e 1 Humidit é résiduelle Vit es se de rota tion kg kWh Litr es h.:min. °C % tr/min E C O 4 0-6 0 * 9,0 0,9 0 65 3:19 4 2 4 2 16 00 4,5 0,4 1 56 2:39 31 44 16 00 2,5 0, 2 0 28 2:29 25 46 16 00 Cot on 6 0 9,0 1,45 65 2:2...
Page 86 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 86 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1054 mm Hauteur d’installation sous plan 820 (+8/-2) mm Largeur d’installation sous plan 600 mm Profondeur d’installation sous plan 600 mm Poids environ 95 kg Capacité 9,0 kg de linge sec Ten...
Page 87 - Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 87 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr- Ongle...
Page 88 - Ouvrir le menu Réglages; Langue ; Sélectionner les réglages; Modifier un réglage; Quitter le menu Réglages
Réglages 88 Le menu Réglages vous permetd'adapter l'électronique du lave-lingeselon les besoins du moment.Vous pouvez modifier les réglages àtout moment. Ouvrir le menu Réglages Tournez le sélecteur de programmesur Autres programmes / . Soie OK Effleurez les touches sensitives ju...
Page 89 - Modifier qtité dosage
Réglages 89 TwinDos Vous pouvez définir la lessive et laquantité de dosage utilisées et vérifierle niveau de remplissage des car-touches de lessive UltraPhase 1 etUltraPhase 2. Modifier qtité dosage Vous pouvez consulter et modifier lesvaleurs réglées pour le dosage de les-sive des compartiments ...
Page 90 - Bip de validation; Consommation; Sélection; Code verrouillage; Sélection; Unité température
Réglages 90 Bip de validation Un signal sonore confirme chaque ac-tivation de touche sensitive. Sélection - désactivé - (faible) - (réglage d'usine) - (fort) Mélodie d'accueil Vous disposez de 7 positions de ré-glage du volume. Sélection - désactivé - ...
Page 91 - Luminosité; Règle veille affichage; Info programme
Réglages 91 Luminosité Vous pouvez régler la luminosité del'écran et des touches sensitives (acti-vées ou activables). Sélection - Luminosité affichage Permet de régler la luminosité del'écran. – (sombre) – (clair) (réglage d'usine) - Touches «on» Permet de régler la lum...
Page 92 - Mémoire; Durée de trempage; Trempage; Fonction délicat; Réduc température
Réglages 92 Mémoire Le lave-linge enregistre les derniers ré-glages d’un programme de lavage(température, vitesse d’essorage etcertaines options) après le démarragedu programme. Lorsque ce programme de lavage est denouveau sélectionné, le lave-linge af-fiche les réglages enregistrés.La fonction Mémo...
Page 93 - Niveau Hydro plus; Niveaux; Refroidissement bain; Pression faible
Réglages 93 Niveau Hydro plus Lorsque l'option Hydro + est activée, 4 paliers vous sont proposés pour aug-menter le niveau d'eau. Niveaux - normal (réglage d'usine) - plus - plus - plus Niveau rinçage max. Informations importantes pour aller-giquesun résultat de lavage particulièrementbon est ...
Page 94 - Effectuer Scan & Connect; Commande distance; leStart
Réglages 94 Effectuer Scan & Connect La première mise en service a été ef-fectuée sans configurer Miele@home. Scannez le QR code. Si vous avez installé l'App Miele et quevous possédez un compte utilisateur,vous serez directement dirigé vers lamise en réseau.Si vous n'avez pas encore installé l...
Page 95 - Mise en marche / Arrêt
Réglages 95 Il est également possible d’annuler unprogramme via l’application si la fonc-tion Commande distance n’est pas acti- vée.Avec la touche « Départ différé », confi-gurez une plage horaire durant laquellevous souhaitez démarrer votre lave-lingepuis lancez le départ différé (voir cha-pitre « ...
Page 96 - - Certaines mises à jour du logiciel
Réglages 96 Déroulement de la mise à jour à dis-tance (RemoteUpdate) Des informations sur le contenu etl'étendue des mises à jour sont dispo-nibles sur l'application Miele. Un message s'affiche sur l'écran devotre lave-linge, dès qu'une mise à jourest disponible.Vous pouvez installer immédiatement l...
Page 97 - Miele UltraPhase 1 et 2; Caps Sport
Lessive et produits d'entretien 97 Pour ce lave-linge, vous pouvez obtenirdes détergents, des produits d'entretienpour textiles, des additifs et des pro-duits d'entretien pour appareils. Tousles produits sont appropriés aux lave-linge Miele.Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore v...
Page 98 - Additifs
Lessive et produits d'entretien 98 Produits complémentaires desoin du linge Ces produits complémentaires de soindu linge sont disponibles sous forme decaps pour un dosage unique pratique. Cap Adoucissant - Adoucissant pour un parfum de fraî- cheur - Pour un lavage parfait en toute simpli- cité - ...
Page 99 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...