Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ............................................................... 6 Utilisation ........................................................................................................................ 12 Bandeau de commande ....................
Page 3 - Déroulement de programme
Table des matières 3 Déroulement de programme ...................................................................................... 36 Modifier le déroulement du programme .................................................................. 38 Modifier un programme (sécurité enfants)....................
Page 4 - Installation
Table des matières 4 Installation ...................................................................................................................... 56 Vue de face ...................................................................................................................... 56 Vue de der...
Page 5 - Lessive et produits d'entretien; Lessives spéciales
Table des matières 5 Pression d’eau faible .............................................................................................. 76 Infroissable .............................................................................................................. 76 Luminosité des champ...
Page 6 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-lingeen service. Vous y trouverez des infor...
Page 7 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge à moins d'être constamment surveillés. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- linge que s'il leur a été expl...
Page 8 - La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est
Consignes de sécurité et mises en garde 8 La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué.Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en casde doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un...
Page 10 - Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les-
Consignes de sécurité et mises en garde 10 La capacité maximale de charge est de 10,0 kg (linge sec). Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des différentsprogrammes au chapitre « Tableau des programmes ». Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les- siv...
Page 11 - Accessoires et pièces détachées; Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon-
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à ...
Page 12 - Utilisation; Bandeau de commande; La fonction; Touches sensitives CapDosing
Utilisation 12 Bandeau de commande a Bandeau de commande Le bandeau de commande est com-posé d'une zone d'affichage de ladurée et de plusieurs touches sensi-tives. Vous trouverez davantage d'in-formations sur les touches sensitivesci-après. b Touche sensitives Température ...
Page 13 - Affichage de la durée; Départ; Interface optique
Utilisation 13 g Affichage de la durée Après le démarrage du programme,la durée s'affiche en heures et en mi-nutes.En cas de démarrage de programmeavec départ différé, la durée de pro-gramme n'est affichée qu'aprèsécoulement du délai de départ diffé-ré. h Touches sensitives Le délai de départ ...
Page 14 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 14 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Page 15 - Première mise en service; Dommages dus à une installation; Enlever la crosse du tambour
Première mise en service 15 Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.Une installation et un raccordementincorrects du lave-linge entraînent degraves dommages matériels.Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». Enlever le film de protection etl’autoc...
Page 16 - linge; Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.
Première mise en service 16 Miele@home Votre lave-linge est équipé d'un mo-dule Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele@mobile- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele@mobile. L'App Miele@mobile vo...
Page 17 - Connexion via l’app Miele; Connexion via WPS; MobileStart
Première mise en service 17 1. Démonter les sécurités detransport Dommages provoqués par des sécurités de transport non enlevées.Une sécurité de transport non retiréepeut entraîner des dommages sur lelave-linge et les meubles/appareilsvoisins.Retirez la sécurité de transportcomme indiqué au chapit...
Page 18 - faut; Coton
Première mise en service 18 3. Démarrer le programme pourle calibrage Pour une consommation en eau et enélectricité optimale et un résultat delavage parfait, il est important que lelave-linge soit calibré. Pour ce faire, il faut lancer le pro- gramme Coton sans linge et sans les- sive. Ouvrez le r...
Page 19 - Lavage écologique; Hygiène dans le lave-linge
Lavage écologique 19 Consommation d'énergie etd'eau - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consomma-tion d'énergie et d'eau est plus avan-tageuse en charge pleine. - Les programmes visant à réduire la demande d'énergie et d'eau ont géné-ralement une durée plus longue. Enprol...
Page 21 - Sélectionner le programme; Mettre le lave-linge en marche; Pour pouvoir utiliser
2. Sélectionner le programme 21 Mettre le lave-linge en marche Tournez le sélecteur sur un pro-gramme. 1. Sélection d’un programme delavage avec le sélecteur Tournez le sélecteur de programmesur le programme souhaité. La durée du programme apparaît dansl’affichage du temps. 2. Sélection d’un pro...
Page 22 - Ouvrir la porte; Respectez les charges maxi-; Fermer la porte
3. Charger le lave-linge 22 Ouvrir la porte Placez vos doigts dans le creux de lapoignée et tirez pour ouvrir la porte. Vérifiez la présence d'animaux ou decorps étrangers dans le tambouravant de charger le linge. La consommation d'énergie et d'eau estplus avantageuse pour une chargepleine. Une su...
Page 23 - Sélectionner les réglages du programme; Sélectionner des options; vous pouvez sélectionner plu-
4. Sélectionner les réglages du programme 23 Sélectionner la température etla vitesse d'essorage La température préréglée et la vitessed'essorage du programme de lavages'allument avec un éclairage clair. Lasélection des températures et des vi-tesses d'essorage correspondant auprogramme de lavage s'a...
Page 24 - Ajouter la lessive; Bac à produits; Remplissage de lessive; Lessive pour le prélavage; Ajouter de l'adoucissant; en fin de programme.
5. Ajouter la lessive 24 Vous pouvez doser la lessive de diffé-rentes manières. Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers. Res-pectez les instructions d'utilisation etde dosage figurant sur l'emballage de lalessive. Remplissage de lessive Sortez le bac...
Page 25 - Activer le dosage par capsule; Touche sensitive
5. Ajouter la lessive 25 Dosage en capsule (Caps) Il existe trois types de capsules : = produits d'entretien des tex- tiles (par ex. : adoucissant etimperméabilisant) = additifs (par ex. : booster ou renforçateur de lavage) = lessives (uniquement pour le cycle de lavage) Une capsule contient t...
Page 26 - Conseils pour le dosage; de lessive en moins; Si le dosage est insuffisant :; gris et rêche avec le temps ; Si vous utilisez trop de lessive :
5. Ajouter la lessive 26 Appuyez bien sur le couvercle pour lefermer. Repoussez le bac à produits dans lelave-linge. Une fois insérée dans le bac à pro-duits, la capsule s'ouvre. Si vous nel'avez pas complètement utilisée etque vous la sortez de son logement,son contenu risque de couler lorsquev...
Page 27 - Démarrer un programme
6. Démarrer un programme 27 Démarrer un programme Effleurez la touche sensitive Départ / Ajouter du linge clignotante. La porte se verrouille et le programmede lavage démarre. Si un départ différé a été sélectionné, ilest décompté dans l'affichage detemps. La durée de programme estimées'affiche un...
Page 28 - Ouvrir la porte et retirer le linge
7. Fin du programme 28 Ouvrir la porte et retirer le linge Pendant la phase Infroissable, la porteest encore verrouillée. Pendant les10 premières minutes, le bandeau decommande est éclairé. Puis le bandeaude commande s'éteint et la touche sen-sitive Départ / Ajouter du linge clignote. Tournez le ...
Page 29 - Essorage; Essorage intermédiaire; Terminer le programme avec essorage; Terminer le programme sans essorage; Effleurez la touche sensitive
Essorage 29 Vitesse d'essorage final en pro-gramme lavage La touche sensitive avec la vitesse d'es-sorage optimale pour le programme delavage s'affiche avec un éclairage clairsur le bandeau de commande lors de lasélection du programme.Il est possible de sélectionner une vi-tesse d'essorage supérieur...
Page 30 - Départ différé/SmartStart; Départ différé; Sélectionner Départ différé
Départ différé/SmartStart 30 Départ différé Le départ différé vous permet de re-porter le départ du programme.Cette fonction est disponible lorsquela fonction de programmation SmartGrid est désactivée. Vous pouvez reporter le départ du pro-gramme de 30 minutes à 24 heuresmaximum. Vous pouvez ...
Page 31 - SmartStart; Définir une plage horaire
Départ différé/SmartStart 31 SmartStart La fonction SmartStart vous permetde définir une plage horaire durant la-quelle votre lave-linge démarre auto-matiquement. L'enclenchement s'ef-fectue via un signal, envoyé parexemple par votre fournisseur d’éner-gie lorsque le tarif d'électricité est leplus...
Page 32 - Tableau des programmes; Remarque pour les instituts de contrôle :
Tableau des programmes 32 ECO 40-60 10,0 kg maximum Textiles Pour le linge en coton normalement sale Conseil En un seul cycle de lavage, des pièces de linge en coton mélangépeuvent être lavé à 40° et 60 °C. Le programme est le plus efficace quant à la consommation d'éner-gie et d'eau pour le lavage ...
Page 33 - Fin; Imperméabilisation; Laine
Tableau des programmes 33 Fin 40 °C - froid 3,0 kg max. Textiles Pour textiles délicats en fibres synthétiques, fibres mélangées, vis-cose Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d'extérieur àmembranes telles que Gore-Text®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®,etc. Voilages déclarés lavables en mac...
Page 34 - QuickPowerWash; Chemises
Tableau des programmes 34 QuickPowerWash 60 °C – 40 °C 4,0 kg maximum Textiles Pour textiles légèrement ou normalement sales lavés avec le pro-gramme Coton Conseil Nettoyage particulièrement rapide et en profondeur du linge grâce àune imprégnation et à un rythme de lavage spéciaux. Express 20 40 °C ...
Page 35 - Options
Options 35 Vous pouvez ajouter des options auxprogrammes standard. Sélectionner des options Les options sont activées et désacti-vées par le biais des touches sensitivescorrespondantes sur le bandeau decommande. Effleurez la touche sensitive de l'op-tion souhaitée. La touche correspondante s'allum...
Page 36 - Lavage principal
Déroulement de programme 36 Lavage principal Rinçage Essorage Niveau d’eau Rythme de lavage Niveau d’eau Rinçages ECO 40-60 2–3 2 Coton 2-5 1,2,3 Synthétique 2-4 2,3 Fin 2-4 2,3 Laine 2 Foncé/Jeans 3-5 2,3 QuickPowerWash 2 Express 20 1 ...
Page 38 - Modifier le déroulement du programme; Annuler un programme; ou; Sélectionner un nouveau programme
Modifier le déroulement du programme 38 Modifier un programme (sécu-rité enfants) Il n'est pas possible de modifier le pro-gramme, la température, la vitesse d'es-sorage ou les options sélectionnéesaprès le démarrage. Cela permet d'évi-ter toute manipulation involontaire, parexemple par des enfants....
Page 40 - Lessives; Quelle lessive choisir ?; Dommages provoqués par des
Lessives 40 Quelle lessive choisir ? Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers. Lesindications d'utilisation et de dosage fi-gurent sur l'emballage du produit. Le dosage dépend : - du degré de salissure du linge, - de la quantité de linge, - de la dureté de l'eau. Si v...
Page 41 - Recommandation : lessives Miele
Lessives 41 Recommandation : lessives Miele Les lessives Miele sont spécialement conçues pour l'utilisation quotidienne dans lelave-linge Miele. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur ces lessivesau chapitre « Lessive et produits d'entretien ». Lessive Miele Miele Caps UltraWhite UltraC...
Page 43 - Nettoyage et entretien; Risque d'électrocution en raison; Nettoyer le bac à produits; Extraire le bac à produits
Nettoyage et entretien 43 Nettoyer la carrosserie et lebandeau Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Lorsque le lave-linge est éteint, unetension réseau est présenteDébranchez le lave-linge avant toutnettoyage ou maintenance de l'ap-pareil. Dommages provoqués par jets d'eau.En ra...
Page 44 - et nettoyez-le à l’eau
Nettoyage et entretien 44 Nettoyer le tube et le canal d'aspira-tion du compartiment / L'amidon a tendance à coller. Le tubed'aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce dernierrisque de déborder.Après plusieurs utilisations d'amidon,nettoyez soigneusement le tubed'aspiration. 1....
Page 45 - Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau
Nettoyage et entretien 45 Info hygiène(Nettoyer le tambour) Les lavages à basse température et/ouavec de la lessive liquide risquent deprovoquer la formation de moisissureset de mauvaises odeurs à l’intérieur dulave-linge. Nettoyez le lave-linge en utili-sant le programme Coton 90 °C. Net- toyez le ...
Page 46 - Impossible de démarrer un programme de lavage; Problème; Vérifiez si la fiche est branchée.; et; Fermez de nouveau la porte.; apparaît
En cas d'anomalie 46 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
Page 48 - tart
En cas d'anomalie 48 Symbole dans l'affichage du temps pendant le déroulement duprogramme Message Cause et solution s'allume Le sélecteur de programme a été tourné dans uneautre position au démarrage du programme. Replacez le sélecteur de programme dans sa posi-tion de départ. Dans l'afficha...
Page 50 - La lumière du témoin de contrôle; Problèmes d'ordre général
En cas d'anomalie 50 Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Le lave-linge dégage uneodeur. La lumière du témoin de contrôle qui apparaît avec un dans l’affichage du temps n’a pas été pris en compte. Lors du lavage, aucun programme de lavage àplus de 60 °C n'a été effectué depuis l...
Page 51 - La touche sensitive; Résultat de lavage non satisfaisant
En cas d'anomalie 51 Problème Cause et solution L'adoucissant n'est pascomplètement entraînéou il reste trop d’eaudans le comparti-ment . Le tube d’aspiration n’est pas correctement en placeou est obstrué. Nettoyez le tube d’aspiration, voir au chapitre « Net-toyage et entretien », paragraphe «...
Page 52 - Lavez le linge avec le programme; La porte ne s’ouvre pas.; Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage.
En cas d'anomalie 52 Problème Cause et solution Des particules élas-tiques grisées adhèrentà la surface du linge. Vous avez utilisé trop peu de lessive. Le linge présen-tait de nombreuses taches de graisse (huiles, pom-mades). Si votre linge présente ce type de taches, utilisez da-vantage de lessi...
Page 53 - Vidange obstruée; Risque d'ébouillantement dû au
En cas d'anomalie 53 Déverrouillage manuel de porteen cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant Arrêtez le lave-linge. Ouvrez la trappe d’accès à la pompede vidange. Vidange obstruée Si la vidange est obstruée, le lave-lingepeut contenir une grande quantité d’eau. Risque d'ébouillantem...
Page 54 - Risque de blessure due au tam-
En cas d'anomalie 54 Nettoyez soigneusement les filtres. Vérifiez si la turbine de la pompetourne facilement, enlevez les corpsétrangers (boutons, pièces de mon-naie, etc.) si nécessaire, et nettoyezl’intérieur. Remettez les filtres à lessive correcte-ment en place (à droite et à gauche)et rev...
Page 55 - Garantie
Service après-vente 55 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pouvez prendre ...
Page 56 - Vue de face; Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 56 Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à lapression jusqu'à 7 000 kPa(70 bars)) b Raccordement électrique c Tuyau de vidange avec crosse (ac-cessoire) et les différentes évacua-tions possibles de l'eau d Bandeau de commande e Bac à produits f Porte g Clapet d'a...
Page 57 - Vue de derrière; Tuyau de vidange
Installation *INSTALLATION* 57 Vue de derrière a Tuyau de vidange b Fixations de transport pour tuyauxd’arrivée d’eau et de vidange et câbleélectrique c Raccordement électrique d Couvercle en saillie avec prises demain pour le transport e Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à lapression jusqu'à 7 000 k...
Page 58 - installez l’appareil si possible
Installation *INSTALLATION* 58 Lieu d'installation La surface de montage la mieux adaptéeest un sol en béton. Contrairement à unplancher en bois ou à un sol « souple »,il ne transmet pratiquement pas de vi-brations lors de l’essorage.Attention : installez le lave-linge bien d’aplomb etveillez à ce...
Page 59 - Retirer la tige de transport gauche; Retirer la tige de transport droite; Retirez la tige de transport.
Installation *INSTALLATION* 59 Démontage des sécurités detransport Retirer la tige de transport gauche Poussez le cache vers l'extérieur ettournez la tige de transport de 90° àl'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Retirer la tige de transport droite Poussez le cache...
Page 60 - Obstruez les orifices; Risque de blessure au contact; Fixer les tiges de transport; Dommages liés à un transport in-; Ouvrir les caches; Soulevez légèrement le tam-
Installation *INSTALLATION* 60 Obstruez les orifices Risque de blessure au contact des arêtes vives.Ne mettez jamais les mains dans desorifices non obstrués, risque de bles-sure.Obstruez les orifices où la sécurité detransport a été retirée. Appuyez fermement sur les cachesjusqu'à ce qu'ils s'en...
Page 61 - Ajustement; Dévissage et blocage des pieds
Installation *INSTALLATION* 61 Ajustement Pour un fonctionnement optimal, lelave-linge doit être horizontal et biend'aplomb sur ses quatre pieds.Une installation non conforme aug-mente la consommation d'eau etd'énergie et peut provoquer un déplace-ment de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds C...
Page 62 - Encastrement sous un plan de travail
Installation *INSTALLATION* 62 Encastrement sous un plan de travail Risque d'électrocution en raison de câbles non protégésSi le couvercle est démonté, des élé-ments sous tension peuvent être tou-chés.Le montage et le démontage du jeud'encastrement* doit être effectuépar un professionnel. - Un jeu...
Page 63 - et la sécurité anti-débordement; Boîtier et électronique; - Protection contre les fuites : les fuites; Le tuyau de vidange
Installation *INSTALLATION* 63 Système anti-fuites Le système anti-fuites Miele garantitune protection parfaite contre les dé-gâts des eaux liés à l'utilisation du lave-linge.Ce système se compose des élémentssuivants : - le tuyau d'arrivée d'eau- l'électronique, la protection anti-fuites et la sécu...
Page 64 - Risques pour la santé et dom-; Maintenance; Dommages provoqués par de la; Rallonge de tuyau en option
Installation *INSTALLATION* 64 Arrivée d'eau Risques pour la santé et dom- mages dus à l’eau impure quis’écoule.La qualité de l'entrée d'eau doit cor-respondre aux spécifications de l'eaupotable du pays dans lequel le lave-linge est en fonctionnement.Raccordez toujours le lave-linge àl'eau potable...
Page 65 - Possibilités de vidange :; – Bloquez le tuyau pour qu'il ne; Mettre en place la crosse; Fixez la crosse
Installation *INSTALLATION* 65 Vidange de l'eau Le bain lessiviel est vidangé par unepompe de vidange d’une hauteur depompage d’1 m. Posez le tuyau sanscoude, afin de ne pas gêner la vidange.Si nécessaire, le tuyau peut être rallongéjusqu'à 5 m. Les accessoires sont dis-ponibles auprès d’un revendeu...
Page 68 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 68 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1054 mm Hauteur d’installation sous plan 820 (+8/-2) mm Largeur d’installation sous plan 600 mm Profondeur d’installation sous plan 600 mm Poids environ 95 kg Capacité 10,0 kg de linge sec Te...
Page 69 - Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 69 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr- Ongle...
Page 70 - Données de consommation
Données de consommation 70 Pr ogr ammes Charg e Énergie Eau Dur ée Tempér a tur e 1 Humidit é résiduelle Vit es se de rota tion kg kWh Litr es h.:min. °C % tr/min E C O 4 0-6 0 * 10,0 0,99 6 7 3,8 3:59 4 2 5 2,0 14 00 5,0 0,4 36 56,6 2:59 33 5 0,4 14 00 2,5 0, 2 34 3 7, 2 2:59 2 6 5 7, 2 14 00 Cot...
Page 71 - Fonctions programmables
Fonctions programmables 71 Les fonctions de programmation vouspermettent d'adapter l'électronique dulave-linge selon les besoins du mo-ment. Vous pouvez modifier ces fonc-tions de programmation à tout mo-ment. Ouvrir le niveau de programma-tion La programmation s’effectue en8 étapes ( , , ......
Page 72 - Durée du signal sonore
Fonctions programmables 72 Modifier et enregistrer la fonc-tion de programmation Vous pouvez soit activer/désactiver unefonction de programmation, soitsélectionner diverses options. En effleurant la touche sensitive ou , vous activez/désactivez la fonction de programmation ou sélec-tionnez u...
Page 73 - Bip touches; Utiliser le lave-linge avec le code PIN; Mise en veille bandeau de
Fonctions programmables 73 Bip touches Un signal sonore confirme chaque ac-tivation de touche sensitive. Sélection = Le bip de touches est désacti- vé. = Le bip de touches est réglé à un volume normal = Le bip de touches est réglé à un volume fort Code PIN Le code vous permet de ...
Page 75 - Hydro plus
Fonctions programmables 75 Hydro plus Vous pouvez définir la quantité d'eauutilisée dans l'option sélectionnée Hy- dro + . Sélection = Le niveau d'eau (davantage d'eau) est augmenté lors du la-vage et du rinçage = Un rinçage supplémentaire est effectué. = Le niveau d'eau est augmenté...
Page 77 - Mise en réseau
Fonctions programmables 77 Mise en réseau Les fonctions de programmation , et ne s’affichent que si les conditions d’utilisation deMiele@home sont remplies (voir cha-pitre « Première mise en service »,section « Miele@home »). Commande à distance Il est possible de vérifier l’état de ...
Page 78 - Mise en marche / Arrêt
Fonctions programmables 78 Mise à jour à distance (Re- moteUpdate) La fonction RemoteUpdate (mise à jourà distance) permet de mettre à jour lelogiciel de votre lave-linge. Si une mise àjour est disponible pour votre lave-linge,elle sera automatiquement téléchargéepar votre lave-linge. L'installa...
Page 79 - Déplacer la mise à jour
Fonctions programmables 79 Déplacer la mise à jour Après la mise en marche du lave-linge, apparaît dans l’affichage du temps. Effleurez la touche sensitive . La durée du programme apparaît dansl’affichage du temps du programme sé-lectionné.Lors de la prochaine mise en marche, lelave-linge vo...
Page 80 - Caps Sport
Lessive et produits d'entretien 80 Pour ce lave-linge, vous pouvez obtenirdes détergents, des produits d'entretienpour textiles, des additifs et des pro-duits d'entretien pour appareils. Tousles produits sont appropriés aux lave-linge Miele.Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore v...
Page 81 - Additifs
Lessive et produits d'entretien 81 Produits complémentaires desoin du linge Ces produits complémentaires de soindu linge sont disponibles sous forme decaps pour un dosage unique pratique. Cap Adoucissant - Adoucissant pour un parfum de fraî- cheur - Pour un lavage parfait en toute simpli- cité - ...
Page 83 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...