Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 6 Consignes de sécurité et mises en garde ............................................................... 7 Utilisation ..................................................................
Page 4 - Installation; Langue
Table des matières 4 Résultat de lavage non satisfaisant ............................................................................. 65 La porte ne s’ouvre pas. ................................................................................................. 65 Déverrouillage manuel de porte en ca...
Page 5 - Lessive et produits d'entretien; Lessives spéciales
Table des matières 5 Consommation ............................................................................................................... 85 Code verrouillage ............................................................................................................ 85 Unité température ......
Page 6 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 6 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au recy...
Page 7 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.; Précautions à prendre avec les enfants; Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-lingeen service. Vous y trouverez des infor...
Page 8 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- linge que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Il estnécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus encas de mauvaise manipulation. Ne laissez pas ...
Page 10 - Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la mise en service (voir chapitre « Installation », « Démonter les sécuri-tés de transport »). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent en-dommager le lave-linge ainsi que les meubles/...
Page 11 - Accessoires et pièces détachées
Consignes de sécurité et mises en garde 11 N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net- toyer la façade ou le dessus du lave-linge. Vous risqueriez d'endom-mager les surfaces en plastique. Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge. La fr...
Page 12 - Utilisation; Bandeau de commande; OK; Touche sensitive
Utilisation 12 Bandeau de commande a Bandeau de commande Le bandeau de commande est com-posé d'un écran et de plusieurstouches sensitives. Vous trouverezdavantage d'informations sur lestouches sensitives ci-après. b Touches sensitives Les touches sensitives per- metten...
Page 14 - Écran; Exemples d'utilisation; Faire défiler une liste de sélection; Sélection cochée
Utilisation 14 Écran L'affichage de base indique les valeurssuivantes, de la gauche vers la droite : 2:24 OK 40° 1600 - la température de lavage sélectionnée- la vitesse d'essorage sélectionnée- la durée de programme Exemples d'utilisation Faire défiler une liste de sélection La barre de déf...
Page 15 - Première mise en service; Dommages dus à une installation
Première mise en service 15 Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.Une installation et un raccordementincorrects du lave-linge entraînent degraves dommages matériels.Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». Enlever le film de protection etl’autoc...
Page 16 - linge; Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.
Première mise en service 16 Miele@home Votre lave-linge est équipé d'un mo-dule Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele@mobile- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele@mobile. L'App Miele@mobile vo...
Page 17 - Mettre le lave-linge en marche; étapes; Réaliser une connexion via WPS
Première mise en service 17 Mettre le lave-linge en marche Tournez le sélecteur sur le programme Coton . La mélodie d'accueil retentit et l'écrand'accueil s'affiche. L'écran vous guide en 5 étapes lors de la première mise en service. 1. Régler la langue d'affichage Le système vous invite à régler ...
Page 18 - Mise en service de TwinDos; mez avec la touche; Réglages du compartiment; par charge; et confirmez à; UltraPhase 1
Première mise en service 18 4. Mise en service de TwinDos Les données pour UltraPhase 1 etUltraPhase 2 sont préréglées en usine.Vous pouvez simplement les confirmer.L'écran affiche le message suivant : TwinDos Validez en effleurant la touche sensi-tive OK . L'écran affiche le message suivant :...
Page 19 - Insérez la cartouche de lessive pour; dans le; compartiment 1; Miele UltraPhase 2; UltraPhase 2
Première mise en service 19 Abaissez la trappe d’accès au réser-voir TwinDos. Insérez la cartouche de lessive pour UltraPhase 1 dans le compartiment 1 jusqu’à ce que le verrouillage s’en-clenche. Réglages du compartiment Les données pour UltraPhase 2 sontpréréglées en usine.Après avoir inséré...
Page 20 - faut
Première mise en service 20 Insérez la cartouche de lessive pour UltraPhase 2 dans le comparti- ment 2 jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche. Lors de l’insertion de la cartouche,l’écran affiche : «TwinDos» est réglé. Modifiable dans «Réglages» Validez en effleurant la touche sensi-tive ...
Page 21 - Lavage écologique; ECO; Hygiène dans le lave-linge; Consommation de lessive
Lavage écologique 21 Consommation d'énergie etd'eau - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consomma-tion d'énergie et d'eau est plus avan-tageuse en charge pleine. - Les programmes visant à réduire la demande d'énergie et d'eau ont géné-ralement une durée plus longue. Enprol...
Page 22 - Feedback; Consommation réelle
Lavage écologique 22 Feedback La touche sensitive vous permet d'obtenir des informations sur laconsommation d'énergie et d'eau dulave-linge.Les informations suivantes s'affichent àl'écran : - Des prévisions de la consommation en eau et en énergie avant le démar-rage du programme. - La consommat...
Page 24 - Sélectionner le programme; Sélectionner un programme; Autres programmes; Soie ; Effleurez les touches sensitives; tion Miele; Pour pouvoir utiliser; MobileStart
2. Sélectionner le programme 24 Sélectionner un programme Vous disposez de 3 possibilités poursélectionner un programme. 1. Sélection d'un programme standardavec le sélecteur Tournez le sélecteur de programmesur le programme souhaité. L'écran affiche le programme sélection-né. L'affichage de base ...
Page 25 - Ouvrir la porte; Respectez les charges maxi-; Fermer la porte
3. Charger le lave-linge 25 Ouvrir la porte Saisissez la poignée et tirez pour ou-vrir la porte. Vérifiez la présence d'animaux ou decorps étrangers dans le tambouravant de charger le linge. La consommation d'énergie et d'eau estplus avantageuse pour une chargepleine. Une surcharge du tambour dimi...
Page 26 - Sélectionner les réglages du programme; Sélectionner une option; Touche sensitive Options; Options; aucune option; Degré de salissure
4. Sélectionner les réglages du programme 26 Sélectionner la température etla vitesse d'essorage Vous pouvez modifier la températureet la vitesse d'essorage prérégléesd'un programme de lavage si ce der-nier vous y autorise. Les températures atteintes dans le lave-linge peuvent être différentes des t...
Page 27 - Départ différé/SmartStart; Départ différé; Configurer un départ différé; Départ dans; Supprimer le départ différé; Modifier le départ différé
4. Sélectionner les réglages du programme 27 Départ différé/SmartStart Départ différé Le départ différé vous permet de re-porter le départ du programme.Cette fonction est disponible lorsquele réglage SmartGrid est désactivé. Vous pouvez régler les heures dans unintervalle compris entre 00 et 24 . ...
Page 28 - Définir une plage horaire
4. Sélectionner les réglages du programme 28 SmartStart La fonction SmartStart vous permetde définir une plage horaire durant la-quelle votre lave-linge démarre auto-matiquement. L'enclenchement s'ef-fectue via un signal, envoyé parexemple par votre fournisseur d’éner-gie lorsque le tarif d'électric...
Page 29 - Ajouter la lessive; Activation du dosage TwinDos; Blanc; Désactiver le dosage TwinDos; Utiliser d'autres produits détachants
5. Ajouter la lessive 29 Vous pouvez doser la lessive de diffé-rentes manières. TwinDos Ce lave-linge est équipé du systèmeTwinDos. TwinDos doit être activé conformé-ment aux instructions du chapitre« Première mise en service ». Principe de fonctionnementd'UltraPhase 1 et UltraPhase 2 UltraPhase 1 e...
Page 30 - Bac à produits; Remplissage de lessive; Lessive pour le prélavage; Ajouter de l'adoucissant; en fin de programme.; toujours; les tablettes ou do-
5. Ajouter la lessive 30 Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers. Res-pectez les instructions d'utilisation etde dosage figurant sur l'emballage de lalessive. Veillez à bien désactiver le dosageTwinDos au préalable. Remplissage de lessive Sortez le b...
Page 31 - Activer le dosage en capsule
5. Ajouter la lessive 31 Dosage en capsule (Caps) Il existe trois types de capsules : = produits d'entretien des tex- tiles (par ex. : adoucissant etimperméabilisant) = additifs (par ex. : booster ou renforçateur de lavage) = lessives (uniquement pour le cycle de lavage) Une capsule contient t...
Page 32 - Effleurez la touche sensitive
5. Ajouter la lessive 32 Appuyez bien sur le couvercle pour lefermer. Repoussez le bac à produits dans lelave-linge. Conseil : Lors de la sélection d'une cap- sule (Cap) pour le lavage principal , le dosage de TwinDos est automatique-ment désactivé. L'affichage du dosageTwinDos reste actif da...
Page 33 - Démarrer un programme; Économie d’énergie
6. Démarrer un programme 33 Effleurez la touche sensitive Départ / Ajouter du linge clignotante. La porte se verrouille et le programmede lavage démarre.L'état du programme s'affiche à l'écran. Le lave-linge vous indique l’étape deprogramme en cours ainsi que la duréede programme restante.Si un dé...
Page 34 - Ouvrir la porte et retirer le linge; Départ
7. Fin du programme 34 Ouvrir la porte et retirer le linge Pendant la phase Infroissable, la porteest encore verrouillée. L’affichage àl’écran passe de Arrêt/Infroissable Appuyer sur Départ Déverrouillez la porte en effleurant latouche sensitive Départ / Ajouter du linge ou en tournant le sélec...
Page 35 - Essorage; Essorage intermédiaire; Réglez la vitesse d'essorage; Terminer le programme avec essorage; Terminer le programme sans essorage; Réduisez la vitesse d'essorage à
Essorage 35 Vitesse d'essorage final du pro-gramme de lavage La vitesse d'essorage optimale pour leprogramme de lavage s'affiche toujoursà l'écran lors de la sélection du pro-gramme.Il est possible de sélectionner une vi-tesse d'essorage supérieure pour cer-tains programmes de lavage.Le tableau ci-a...
Page 36 - Tableau des programmes; Programmes du sélecteur de programme; Coton hygiène
Tableau des programmes 36 Programmes du sélecteur de programme ECO 40-60 9,0 kg maximum Textiles Pour le linge en coton normalement sale Conseil En un seul cycle de lavage, des pièces de linge en coton mélangépeuvent être lavé à 40° et 60 °C. Le programme est le plus efficace quant à la consommation...
Page 37 - Chemises; Soie; Coton; AllergoWash
Tableau des programmes 37 Chemises 60 °C - froid 1,0 kg/2,0 kg maximum Textiles Les chemises ou les chemisiers en coton ou en fibres mélangées Conseil - Traiter au préalable les cols et les manchettes en fonction de leur degré de salissure. - Utiliser le programme Soie pour les chemises et les chemi...
Page 38 - Rafraîchir; Programmes disponibles dans Autres programmes/; Imperméabilisation
Tableau des programmes 38 Rafraîchir 1,0 kg maximum Textiles Vêtements secs propres légèrement froissés en coton, en lin ou enfibres mixtes. Les vêtements doivent pouvoir passer au sèche-linge et être re- passés . Conseil - De plus petites quantités améliorent le résultat. - Sortez le ling...
Page 39 - Quick; Textiles sport; ton; Oreillers; Prélavage
Tableau des programmes 39 Express 20 40 °C - froid 3,5 kg maximum Textiles Textiles en coton n'ayant pratiquement pas été portés ou présentanttrès peu de salissures Conseil L'option Quick s'active automatiquement. Textiles sport 60 °C - froid 3,0 kg maximum Textiles Vêtements de sport et de fitness ...
Page 40 - Textiles matelassés
Tableau des programmes 40 Textiles matelassés 60 °C - froid 2,0 kg maximum Textiles Vestes, sacs de couchage, oreillers et autres textiles garnis de duvet Conseil - Avant le lavage, évacuer l'air contenu dans le linge afin de prévenir la formation excessive de mousse. Pour cela, placer le linge dans...
Page 42 - Réglages; Nettoyage machine; Conseil
Tableau des programmes 42 Réglages /Entretien Réglages Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge selon les be-soins du moment. Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre « Ré-glages ». Entretien Le lave-linge dispose de deux programmes d'entretien. 1. Net...
Page 43 - Sélectionner des options; SingleWash; tions; Sélectionner une option à l'écran; Désélectionner une option
Options 43 Vous pouvez ajouter des options auxprogrammes standard. Sélectionner des options Les options sont activées et désacti-vées par le biais des touches sensitivessur le bandeau de commande. Latouche sensitive Options permet de sélectionner 1 autre option via l'écran. Effleurez la touche sen...
Page 44 - ble
Options 44 L'option est désormais désactivée. Quick La durée du programme est réduite.L'action mécanique du tambour et laconsommation d'énergie augmentent. Taches Pour laver le linge taché. Cette optionmodifie le déroulement du programme. Prélavage Pour éliminer les salissures importantescomme l'acc...
Page 45 - Tableau des programmes de lavage - Options
Tableau des programmes de lavage - Options 45 Single W ash Défr ois sag e Hy dr o + Quick Taches Pr éla vag e Tr empag e In tensif Extr a silencieux Tr ès délica t Allerg o W ash ECO 40-60 – – – – – – – – – – – Coton Synthétique Fin – L...
Page 46 - Déroulement de programme; Lavage principal
Déroulement de programme 46 Lavage principal Rinçage Essorage Niveau d’eau Rythme de lavage Niveau d’eau Rinçages ECO 40-60 2–3 2 Coton 2-5 1,2,3 Synthétique 2-4 2,3 Fin 2-4 2,3 Laine 2 Chemises 3-4 3 QuickPowerWash 2 Foncé/Jeans 3-5 2,...
Page 47 - Laine
Déroulement de programme 47 = niveau d'eau bas = niveau d'eau intermédiaire = niveau d'eau élevé = rythme intensif = rythme normal = rythme délicat = rythme lavage à la main = effectué – = non effectué Le lave-linge possède une commandeentièrement automatique avec détec-tion automati...
Page 48 - PowerWash
Déroulement de programme 48 PowerWash Le procédé de lavage PowerWash déve-loppé par Miele est utilisé pour les pro-grammes suivants : - Coton (en cas de faible ou moyenne charge) - Synthétique- Chemises- Automatic +- Fin- ECO 40-60 (en cas de faible ou moyenne charge) Principe de fonctionnement Les ...
Page 49 - Modifier le déroulement du programme; Interrompre un programme; Annuler un programme; Programme annulé
Modifier le déroulement du programme 49 Modifier un programme (sécu-rité enfants) Il n'est pas possible de modifier le pro-gramme, la température, la vitesse d'es-sorage ou les options sélectionnéesaprès le démarrage. Cela permet d'évi-ter toute manipulation involontaire, parexemple par des enfants....
Page 51 - Lessives; Quelle lessive choisir ?; de lessive en moins; Si le dosage est insuffisant :; gris et rêche avec le temps ; Si vous utilisez trop de lessive :; Aides au dosage
Lessives 51 Quelle lessive choisir ? Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers. Lesindications d'utilisation et de dosage fi-gurent sur l'emballage du produit. Conseils pour le dosage Lors du dosage de la lessive, tenezcompte du degré de salissure et de laquantité de l...
Page 52 - Doser les produits via TwinDos; Décoloration/coloration
Lessives 52 Ajout séparé d'adoucissant, deproduit d'apprêt ou d'amidon L'amidon doit être préparé comme indi-qué sur l'emballage. Conseil : Pour l'adoucissant, activez l'option Hydro + . Doser les produits via TwinDos L'un des réservoirs de dosage automa-tique doit être rempli d'adoucissant. Sélec...
Page 54 - Remplacer la cartouche TwinDos; Préparer la cartouche; Retirez le bouchon de la cartouche.; ou; Risque de dommages provoqués; Remplacer la cartouche; Retirez la cartouche.
Remplacer la cartouche TwinDos 54 Une cartouche de lessive vide est signa-lée par le lave-linge sur l'écran. Préparer la cartouche Retirez le bouchon de la cartouche. ou Retirez la totalité du film de scellagede la cartouche. Risque de dommages provoqués par le film de scellageLes restes de fi...
Page 55 - Nettoyage et entretien; Risque d'électrocution en raison; Nettoyer le bac à produits; Extraire le bac à produits
Nettoyage et entretien 55 Nettoyer la carrosserie et lebandeau Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Lorsque le lave-linge est éteint, unetension réseau est présenteDébranchez le lave-linge avant toutnettoyage ou maintenance de l'ap-pareil. Dommages provoqués par jets d'eau.En ra...
Page 56 - ne
Nettoyage et entretien 56 Nettoyer le tube et le canal d'aspira-tion du compartiment / L’amidon a tendance à coller. Le si-phon dans le compartiment / ne fonctionne plus et le compartimentpeut déborder.Après plusieurs utilisations d’amidon,nettoyer soigneusement le siphon. 1. Retirez le tu...
Page 57 - Dommages causés par des rési-; Démarrer le programme d'entretien; Entretien; Entretien TwinDos; Entretien tiroir ; non; oui; Nettoyer le logement de TwinDos
Nettoyage et entretien 57 Entretien TwinDos Dommages causés par des rési- dus secs de lessive.Après un long arrêt d'utilisation (plusde deux mois), la lessive se trouvantdans les tuyaux peut devenir vis-queuse ou sécher. Les tuyauxpeuvent se boucher et doivent êtreensuite nettoyés par le service a...
Page 58 - Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau; Fermez le robinet d’eau.
Nettoyage et entretien 58 Info hygiène (Nettoyer le tambour) Les lavages à basse température et/ouavec de la lessive liquide risquent deprovoquer la formation de moisissureset de mauvaises odeurs à l'intérieur dulave-linge. Nettoyez le lave-linge en utili-sant le programme Nettoyage machine . Prenez...
Page 59 - Impossible de démarrer un programme de lavage; Vérifiez si la fiche est branchée.; Message d'anomalie après une annulation de programme; Problème; Nettoyez les filtres et la pompe à bain lessiviel.
En cas d'anomalie 59 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
Page 60 - au moins 2 minutes; Message d'anomalie en fin de programme
En cas d'anomalie 60 Problème Cause et solution Arrivée d'eau voir L’arrivée d’eau chaude est bloquée ou gênée. Vérifiez si le robinet d’eau est suffisamment ouvert. Vérifiez si le flexible d’arrivée d’eau est plié. Vérifiez si la pression d’eau n’est pas trop faible. Le filtre dans l’arriv...
Page 61 - grammes; Défroissage
En cas d'anomalie 61 Problème Cause et solution Info Hygiène : Utiliserau moins le pro-gramme 75°C ou«Nettoyage ma-chine» Lors du lavage, aucun programme de lavage à plus de60 °C n'a été effectué depuis longtemps. Tournez le sélecteur de programme sur Autres pro- grammes / . Effleurez les to...
Page 62 - Messages ou anomalies du système TwinDos
En cas d'anomalie 62 Problème Cause et solution Les messages s'affichent en fin de programme ou lors de l'enclenchement du lave-linge et doivent être validés avec la touche sensitive OK . Messages ou anomalies du système TwinDos Problème Cause et solution presque vide. En-core peu de lavagepossi...
Page 63 - Le compteur est remis à 0.; Problèmes d'ordre général; Démarrez le programme
En cas d'anomalie 63 Problème Cause et solution Après utilisation d'unenouvelle cartouche delessive, la cartouche estsignalée comme étantvide lorsque l'appareilest mis en marche. Lors du remplacement de la cartouche, le lave-lingeétait éteint. Mettez le lave-linge en marche. Retirez la cartouche...
Page 64 - La touche sensitive
En cas d'anomalie 64 Problème Cause et solution Une langue inconnues'affiche. Une autre langue a été sélectionnée sous « Réglages,Langue ». Réglez la langue d'utilisation de votre choix. Le dra-peau vous permet de vous repérer. Il reste pas mal de les-sive dans le bac à pro-duits. La pression d...
Page 65 - Résultat de lavage non satisfaisant; toyage machine; La porte ne s’ouvre pas.; peur
En cas d'anomalie 65 Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le linge a été lavé avecune lessive liquide maisn'est pas propre. La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi-ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sontdonc pas toujours éliminées. Utilisez le s...
Page 66 - La serrure de porte est bloquée.
En cas d'anomalie 66 Problème Cause et solution Après une annulation deprogramme, Refroid. final s'affiche. La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C,afin d'éviter tout risque de brûlures. Attendre jusqu’à ce que la température dans le tam-bour ait baissé et que l’indication à l’écran ait...
Page 67 - Vidange obstruée; Risque d'ébouillantement dû au
En cas d'anomalie 67 Déverrouillage manuel de porteen cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant Arrêtez le lave-linge. Ouvrez la trappe d’accès à la pompede vidange. Vidange obstruée Si la vidange est obstruée, le lave-lingepeut contenir une grande quantité d’eau. Risque d'ébouillantem...
Page 68 - Risque de blessure due au tam-
En cas d'anomalie 68 Nettoyez soigneusement les filtres. Vérifiez si la turbine de la pompetourne facilement, enlevez les corpsétrangers (boutons, pièces de mon-naie, etc.) si nécessaire, et nettoyezl’intérieur. Remettez les filtres à lessive correcte-ment en place (à droite et à gauche)et rev...
Page 69 - Garantie
Service après-vente 69 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pouvez prendre ...
Page 70 - Vue de face; Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 70 Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à lapression jusqu'à 7 000 kPa(70 bars)) b Raccordement électrique c Tuyau de vidange avec crosse (ac-cessoire) et les différentes évacua-tions possibles de l'eau d Bandeau de commande e Bac à produits f Porte g Clapet d'a...
Page 71 - Vue de derrière; Tuyau de vidange
Installation *INSTALLATION* 71 Vue de derrière a Tuyau de vidange b Fixations de transport pour tuyauxd’arrivée d’eau et de vidange et câbleélectrique c Raccordement électrique d Couvercle en saillie avec prises demain pour le transport e Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à lapression jusqu'à 7 000 k...
Page 72 - installez l’appareil si possible
Installation *INSTALLATION* 72 Lieu d'installation La surface de montage la mieux adaptéeest un sol en béton. Contrairement à unplancher en bois ou à un sol « souple »,il ne transmet pratiquement pas de vi-brations lors de l’essorage.Attention : installez le lave-linge bien d’aplomb etveillez à ce...
Page 73 - Retirer la tige de transport gauche; Retirer la tige de transport droite; Retirez la tige de transport.
Installation *INSTALLATION* 73 Démontage des sécurités detransport Retirer la tige de transport gauche Poussez le cache vers l'extérieur ettournez la tige de transport de 90° àl'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Retirer la tige de transport droite Poussez le cache...
Page 74 - Obstruez les orifices; Risque de blessure au contact; Fixer les tiges de transport; Dommages liés à un transport in-; Ouvrir les caches; Soulevez légèrement le tam-
Installation *INSTALLATION* 74 Obstruez les orifices Risque de blessure au contact des arêtes vives.Ne mettez jamais les mains dans desorifices non obstrués, risque de bles-sure.Obstruez les orifices où la sécurité detransport a été retirée. Appuyez fermement sur les cachesjusqu'à ce qu'ils s'en...
Page 75 - Ajustement; Dévissage et blocage des pieds
Installation *INSTALLATION* 75 Ajustement Pour un fonctionnement optimal, lelave-linge doit être horizontal et biend'aplomb sur ses quatre pieds.Une installation non conforme aug-mente la consommation d'eau etd'énergie et peut provoquer un déplace-ment de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds C...
Page 76 - Encastrement sous un plan de travail
Installation *INSTALLATION* 76 Encastrement sous un plan de travail Risque d'électrocution en raison de câbles non protégésSi le couvercle est démonté, des élé-ments sous tension peuvent être tou-chés.Ne démontez pas le couvercle dulave-linge. Ce lave-linge peut être installé tel quel(avec son cou...
Page 77 - et la sécurité anti-débordement; Boîtier et électronique; - Protection contre les fuites : les fuites; Le tuyau de vidange; Risques pour la santé et dom-
Installation *INSTALLATION* 77 Système anti-fuites Le système anti-fuites Miele garantitune protection parfaite contre les dé-gâts des eaux liés à l'utilisation du lave-linge.Ce système se compose des élémentssuivants : - le tuyau d'arrivée d'eau- l'électronique, la protection anti-fuites et la sécu...
Page 78 - Maintenance; Dommages provoqués par de la; Rallonge de tuyau en option; – Bloquez le tuyau pour qu'il ne
Installation *INSTALLATION* 78 Maintenance En cas de remplacement, utilisez exclu-sivement un tuyau d'origine Miele avecune pression d'éclatement supérieure à7 000 kPa (70 bars). Dommages provoqués par de la saleté dans l'eau.Pour protéger la vanne d'arrivéed'eau, un filtre est placé à l'extrémité...
Page 79 - Mettre en place la crosse
Installation *INSTALLATION* 79 Mettre en place la crosse Pour éviter que le tuyau de vidange neglisse, utilisez la crosse fournie. Fixez la crosse sur le tuyau de vi- dange . Accrochez le tuyau de vidange dansun lavabo. Bloquez la crosse pour l'empêcher deglisser à l'aide d'une sangl...
Page 81 - Données de consommation
Données de consommation 81 Pr ogr ammes Charg e Énergie Eau Dur ée Tempér a tur e 1 Humidit é résiduelle Vit es se de rota tion kg kWh Litr es h.:min. °C % tr/min E C O 4 0-6 0 * 9,0 0,9 0 65 3:19 4 2 4 2 16 00 4,5 0,4 1 56 2:39 31 44 16 00 2,5 0, 2 0 28 2:29 25 46 16 00 Cot on 6 0 9,0 1,45 65 2:2...
Page 82 - Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 82 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur avec porte ouverte 1077 mm Hauteur d’installation sous plan 850 mm Largeur d’installation sous plan 600 mm Poids environ 95 kg Capacité 9,0 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique Puissance ...
Page 83 - Ouvrir le menu Réglages; Langue ; Sélectionner les réglages; Modifier un réglage; Quitter le menu Réglages
Réglages 83 Le menu Réglages vous permetd'adapter l'électronique du lave-lingeselon les besoins du moment.Vous pouvez modifier les réglages àtout moment. Ouvrir le menu Réglages Tournez le sélecteur de programmesur Autres programmes / . Soie OK Effleurez les touches sensitives ju...
Page 84 - Modifier qtité dosage
Réglages 84 TwinDos Vous pouvez définir la lessive et laquantité de dosage utilisées et vérifierle niveau de remplissage des car-touches de lessive UltraPhase 1 etUltraPhase 2. Modifier qtité dosage Vous pouvez consulter et modifier lesvaleurs réglées pour le dosage de les-sive des compartiments ...
Page 85 - Bip de validation
Réglages 85 Bip de validation Un signal sonore confirme chaque ac-tivation de touche sensitive. Sélection - désactivé - (faible) - (réglage d'usine) - (fort) Mélodie d'accueil Vous disposez de 7 positions de ré-glage du volume. Sélection - désactivé - ...
Page 86 - Veillez à garder un contraste; Règle veille affichage; Info programme; Sélection; Mémoire
Réglages 86 - Luminosité affichage Permet de régler la luminosité del'écran. – (sombre) – (clair) (réglage d'usine) - Touches «on» Permet de régler la luminosité destouches sensitives activées. – (sombre) – (réglage d'usine) – ...
Page 87 - Durée de trempage; Trempage; Fonction délicat; Réduc température; Niveau Hydro plus; Niveaux
Réglages 87 Prélavage sup. coton Si vous avez des exigences particu-lières concernant le prélavage, vouspouvez en prolonger la durée de basefixée à 25 minutes. Sélection - normal (réglage d'usine) Le temps de prélavage est de 25 mi-nutes. - + 6 min Le temps de prélavage est de 31 mi-nutes. - + 9 min...
Page 88 - Refroidissement bain; Pression faible; Effectuer Scan & Connect; ou le Google Play StoreTM.
Réglages 88 Niveau rinçage max. Informations importantes pour aller-giques un résultat de lavage particuliè-rement bon est atteint. Pendant les phases de rinçage, le niveaud'eau est réglé à la valeur maximale. Laconsommation d'eau augmente.Le niveau de rinçage maximal est désac-tivé par défaut. Refr...
Page 89 - Commande distance; leStart
Réglages 89 Installez l'App Miele et créez uncompte d'utilisateur. Scannez à nouveau le QR code. L'App Miele vous guide dans l'installa-tion. Désactiver (visible si Miele@home est activé)La configuration Miele@home estconservée, la fonction Wi-Fi est désacti-vée. Activation (visible si Miele@hom...
Page 90 - Mise en marche / Arrêt
Réglages 90 SmartGrid Le réglage SmartGrid est seulement vi- sible si la fonction Miele@home a été configurée et activée. Vous pouvez définir une plage horairedurant laquelle votre lave-linge dé-marre automatiquement. Lorsque SmartGrid est activé, la touche sensitive Départ différé a une nouvelle fo...
Page 91 - - Certaines mises à jour du logiciel
Réglages 91 Respectez les points suivants pour lafonction de mise à jour à distance : - Tant que vous ne recevez pas de noti- fication, aucune mise à jour n'est dis-ponible. - Une fois qu'une mise à jour est instal- lée, vous ne pouvez pas revenir à uneversion précédente. - N'éteignez pas le lave-li...
Page 92 - Miele UltraPhase 1 et 2; Caps Sport
Lessive et produits d'entretien 92 Pour ce lave-linge, vous pouvez obtenirdes détergents, des produits d'entretienpour textiles, des additifs et des pro-duits d'entretien pour appareils. Tousles produits sont appropriés aux lave-linge Miele.Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore v...
Page 93 - Additifs
Lessive et produits d'entretien 93 Produits complémentaires desoin du linge Ces produits complémentaires de soindu linge sont disponibles sous forme decaps pour un dosage unique pratique. Cap Adoucissant - Adoucissant pour un parfum de fraî- cheur - Pour un lavage parfait en toute simpli- cité - ...