Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 6 Consignes de sécurité et mises en garde ...................................................... 7 Commande du lave-linge séchant ...............................................................
Page 4 - Installation
Table des matières 4 Anomalies concernant TwinDos .......................................................................... 89Problèmes d'ordre général avec le lave-linge séchant........................................ 90Résultat de lavage insatisfaisant ...............................................
Page 5 - Lessive et produits d'entretien
Table des matières 5 Déroulement programme .................................................................................... 115 TwinDos .......................................................................................................... 115Salissure ...........................................
Page 6 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 6 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au rec...
Page 7 - Consignes de sécurité et mises en garde; Veuillez; Utilisation conforme; Ce lave-linge séchant est destiné à être utilisé dans un cadre do-
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Veuillez impérativement lire le mode d'emploi. Ce lave-linge séchant répond aux réglementations de sécurité envigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de me...
Page 8 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Toute autre utilisation que celles mentionnées sont interdites. Mielen'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par uneutilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipula-tion. Ce lave-linge séchant ne convient pas à une utilis...
Page 9 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Sécurité technique Vérifiez que le lave-linge séchant ne présente pas de détériora- tions visibles avant de l'installer.N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tensio...
Page 11 - Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'ali-
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'ali- mentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (commeles réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. Lacondition préalable au fonctionnement est que le système d'alime...
Page 12 - Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Risque d'inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo.Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement laforce de refoulement de l'eau vidangée pourrait pouss...
Page 13 - pas
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : - ceux qui ne sont pas lavés. - ceux qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avecdes s...
Page 15 - Accessoires
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé- diatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion,prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont unepeau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact ...
Page 16 - Commande du lave-linge séchant; Bandeau de commande; Touche sensitive; Ecran tactile et touches sensitives
Commande du lave-linge séchant 16 Bandeau de commande a Touche sensitive Revient au niveau précédent dans le menu. b Écran tactile c Touche sensitive Start/Stop Effleurez la touche sensitive Start/Stop pour démarrer le programme sélection- né ou pour interrompre un programme démarré. Dès qu'un ...
Page 17 - Menu principal; Lavage
Commande du lave-linge séchant 17 Menu principal Après avoir enclenché l'appareil, le me-nu principal apparaît à l'écran. Vous pouvez accéder aux principauxsous-menus à partir du menu principal. Effleurez la touche sensitive pour retourner à tout moment au menuprincipal. Les valeurs réglées au pré...
Page 18 - assistant lavage et séchage; et; Exemples d'utilisation; Listes de sélection
Commande du lave-linge séchant 18 Assistant lavage/séch. L' assistant lavage et séchage vous guide pas à pas pour trouver le pro-gramme de lavage et séchage optimalpour votre linge (voir chapitre « Assis-tant lavage et séchage »). Entretien Dans le menu Entretien , vous trouverez les options d'e...
Page 19 - Réglage des valeurs chiffrées
Commande du lave-linge séchant 19 Menu Options (sélection multiple) 11:02 Quick Trempage Hydro+ Rinçagesupplémentaire Options OK Vous pouvez faire défiler l'écran vers lagauche ou vers la droite en balayantl'écran. Placez un doigt sur l'écran tac-tile et déplacez-le dans la direction sou...
Page 20 - Menu déroulant; Quitter le niveau de menu; Utilisation de l’appareil; laver séparément
Commande du lave-linge séchant 20 Menu déroulant Le menu déroulant permet d’afficherdifférentes informations, par ex. cellesd’un programme de lavage. 11:02 40 °C 1600 1:57 Coton h Lavage Température Vitesse essorage TwinDos Options sans sélection sans sélection Minuteur Enregistrer t...
Page 21 - Première mise en service; Dommages dus à une installation
Première mise en service 21 Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.Une installation et un raccordementincorrects du lave-linge séchant en-traînent de graves dommages maté-riels.Respectez les instructions du cha-pitre « Installation ». Ce lave-linge séchant a été soumis àun t...
Page 22 - - Obtenir des informations sur l’état de
Première mise en service 22 Miele@home Votre lave-linge séchant est équipéd’un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi - l'App Miele - un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors...
Page 23 - étapes; orange; OK
Première mise en service 23 Mettre en marche le lave-lingeséchant Appuyez sur la touche . L’écran d’accueil s’affiche. L'écran vous guide en 6 étapes lors de la première mise en service. 1. Régler la langue d'affichage Le système vous invite à régler lalangue qui apparaîtra à l’écran. Lalangue ...
Page 24 - Régler le format de temps
Première mise en service 24 3. Régler le format de temps L’heure peut être affichée sur 24 heuresou sur 12 heures. Sélectionnez le format de temps sou-haité et validez en effleurant la touchesensitive OK . L’écran passe au réglage de l’heure. Régler l’heure Ce message apparaît uniquement si lelave...
Page 25 - Configurer TwinDos
Première mise en service 25 5. Configurer TwinDos passer suivant Configurer "TwinDos" ? Effleurez la touche sensitive suivant , pour configurer directement TwinDos. Conseil : Pour remettre la configuration à plus tard, effleurez la touche sensi-tive passer . L’écran affiche le message ...
Page 26 - Le message suivant s’affiche à l’écran :
Première mise en service 26 Retirez le bouchon de la cartouchede lessive fournie UltraPhase 1. Abaissez la trappe d’accès au réser-voir TwinDos. Insérez la cartouche de lessive pourUltraPhase 1 dans le compartiment 1jusqu’à ce que le verrouillage s’en-clenche. Le message suivant s’affiche à l’...
Page 27 - Configurer le compartiment
Première mise en service 27 Configurer le compartiment La quantité de dosage d’UltraPhase 2est préréglée pour (plage de dure- té II) . 45 4443 46 47 Qtité dosage tiroir ml OK 11:02 Confirmez la valeur préréglée à l’aidede la touche sensitive OK ou corrigez la valeur. UltraPhase 2 Plage d...
Page 28 - faut; Effleurez la touche sensitive; Laissez la porte entrouverte
Première mise en service 28 6. Démarrer le programmepour le calibrage Pour une consommation en eau ou enélectricité optimale et un résultat delavage et de séchage parfait, il est im-portant que le lave-linge séchant soitcalibré. Pour ce faire, il faut lancer le pro- gramme Coton sans linge. Le lance...
Page 29 - Lavage et séchage écologique; Lessive
Lavage et séchage écologique 29 Consommation d'énergie etd'eau - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. Laconsommation d'énergie et d'eau estplus avantageuse en charge pleine. - Les programmes visant à réduire la demande d'énergie et d'eau ont gé-néralement une durée plus longue....
Page 30 - LAVAGE; Trier le linge
LAVAGE 30 1. Préparer le linge Videz les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers.Des clous, pièces de monnaie, trom-bones, etc. peuvent endommager lelinge et certains composants de l'ap-pareil.Vérifiez la présence de corps étran-gers sur le linge avant le lavage et re-tirez les. Trier...
Page 31 - Sélectionner un programme; Appuyez sur la touche; - les programmes favoris enregistrés
LAVAGE 31 2. Sélectionner un programme Mettre en marche le lave-linge sé-chant Appuyez sur la touche . L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto-matiquement au bout de quelques mi-nutes. Conseil : Pour réactiver l’éclairage du tambour, ouvrez le menu déroulantdans le...
Page 33 - Sélectionner des options; Sélectionner les taches
LAVAGE 33 Sélectionner des options Vous pouvez ajouter des options auxprogrammes standard. Effleurez la touche sensitive Options . Sélectionnez une ou plusieurs op-tions. Toutes les options ne peuvent pas êtreassociées. Les options qui ne peuventpas être associées n'apparaissent pasen surbrilla...
Page 34 - Ouvrir la porte
LAVAGE 34 4. Charger le lave-linge sé-chant Ouvrir la porte Pour ouvrir la porte, attrapez le creuxde la poignée puis tirez. Vérifiez la présence de corps étran-gers dans le tambour avant de char-ger le linge. Chargez le linge déplié dans le tam-bour sans le tasser. Mélanger les pièces de différ...
Page 35 - Ajouter la lessive; Activer le dosage TwinDos; Désactiver le dosage TwinDos
LAVAGE 35 5. Ajouter la lessive Vous pouvez ajouter la lessive viaTwinDos , le bac à produits lessi- viels ou le dosage par Cap . TwinDos Ce lave-linge séchant est équipé dusystème TwinDos. TwinDos doit être activé conformé-ment aux instructions du chapitre« Première mise en service ». Pr...
Page 36 - Sélectionner le degré de salissure; normal; pour modifier le degré de salissure.
LAVAGE 36 Sélectionner le degré de salissure Vous pouvez définir 3 degrés de salis-sure du linge : - peu sale Pas de salissures ni de taches vi-sibles. - normal Des salissures et/ou quelques tacheslégères sont visibles. - très sale Traces de salissures et/ou taches trèsnettes. La quantité de d...
Page 37 - Bac à produits; Remplissage de lessive
LAVAGE 37 Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers.Respectez les instructions d'utilisationet de dosage figurant sur l'emballagede la lessive. Veillez à bien désactiver le dosageTwinDos au préalable. Remplissage de lessive Sortez le bac à produits p...
Page 38 - Ajouter de l'adoucissant
LAVAGE 38 Ajouter de l'adoucissant Versez l'assouplissant, le produitd'apprêt ou l'amidon liquide dans lecompartiment . Respectez la hau- teur de remplissage maximale. Le produit est automatiquement entraî-né lors du dernier rinçage. Il reste unpeu d'eau dans le compartiment en fin de progra...
Page 41 - Démarrer un programme; Stop; Arrêt
LAVAGE 41 6. Démarrer un programme Lorsque la touche sensitive Start/Stop clignote, le programme peut être dé-marré. Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt . La porte se verrouille et le programmede lavage démarre. L'état du programme s'affiche à l'écran. 11:02 2:25 Coton h Lavage Lavage ...
Page 42 - Essorage
LAVAGE 42 7. Fin du programme – Sortir lelinge En mode rotation infroissable, le tam-bour tourne encore jusqu’à 30 minutesaprès la fin du programme. La porte severrouille et à l’écran affiche : Arrêt/In- froissable et Déverrouiller avec "Start/Stop" . Appuyez sur la touche Start/Stop . La...
Page 44 - Tableau des programmes; Remarque pour les instituts de contrôle :
LAVAGE 44 Tableau des programmes ECO 40-60 8,0 kg max. Textiles Linge en coton normalement sale Conseil - En un seul cycle de lavage, des pièces de linge en coton mélangé peuvent être lavé à 40° et 60 °C. - Le programme est le plus efficace quant à la consommation d'énergie et d'eau pour le lavage d...
Page 45 - Chemises
LAVAGE 45 Chemises 60 °C - froid 1,0 kg/2,0 kg maximum Textiles Les chemises ou les chemisiers en coton ou en fibres mélangées Conseil - Traiter au préalable les cols et les manchettes en fonction de leur degré de salissure. - Mettez les chemises et les chemisiers à l’envers, fermez les bou- tonnièr...
Page 46 - Prélavage
LAVAGE 46 Imperméabilisation 40 °C 2,5 kg maximum Textiles Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de skiou de linge de table composés principalement de fibres synthé-tiques, afin d’obtenir un effet hydrofuge et anti-salissure. Conseil - Les articles doivent être fraîchement la...
Page 47 - Soie
LAVAGE 47 Soie 30 °C - froid 1,0 kg maximum Textiles Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de laine Conseil Laver les collants et les soutiens-gorge dans un sac de lavage. Duvets 60 °C - froid 2,0 kg maximum Textiles Vestes, sacs de couchage, oreillers et autres textiles ga...
Page 48 - Rinçage seul
LAVAGE 48 Vidange/essorage 8,0 kg max. Conseil - Vidange seulement : régler la vitesse sur 0 tr/min . - Contrôler la vitesse d'essorage réglée. Rinçage seul 8,0 kg max. Textiles Pour rincer les textiles lavés à la main Conseil Respecter la vitesse d'essorage final pour les textiles qui se froissentf...
Page 49 - Déroulement de programme
LAVAGE 49 Déroulement de programme Lavage Rinçage Essorage Niveau d’eau Rythme de lavage Niveau d’eau Rinçages ECO 40-60 2-3 2 Coton 2–5 1,2,3 Synthétique 2–4 2,3 QuickPower 2 Linge délicat 2–4 2,3 Chemises 3–4 3 Laine 2 Jeans 2–4 2,3 T...
Page 50 - Spécificités selon les programmes
LAVAGE 50 = niveau d'eau bas = niveau d’eau intermédiaire = niveau d’eau élevé = rythme intensif = rythme normal = rythme délicat = Rythme berce-laine = rythme lavage à la main = effectué – = non effectué Le lave-linge séchant est équipé d’unsystème de commande entièrementélectroni...
Page 51 - QuickPower
LAVAGE 51 PowerWash Le procédé de lavage PowerWash dé-veloppé par Miele est utilisé pour lesprogrammes suivants : - ECO 40-60 (en cas de faibles et moyennes charges) - Coton (en cas de faibles et moyennes charges) - QuickPower - Synthétique - Chemises - Automatic + - Linge délicat Principe de foncti...
Page 52 - décrit au chapitre « Réglages ».
LAVAGE 52 Options Les options vous permettent de com-pléter les programmes de lavage. La disponibilité des options dépenddu programme de lavage sélectionné. Sélectionner des options Effleurez la touche sensitive Options . Sélectionnez une ou plusieurs op-tions. Toutes les options ne peuvent pas...
Page 53 - passable
LAVAGE 53 Trempage Pour les textiles particulièrement salesavec taches contenant de l'albumine. Vous pouvez sélectionner un temps detrempage compris entre 30 minutes et5 heures par paliers de 30 minutes,comme décrit dans le chapitre « Ré-glages ». Le réglage d'usine est de 30 minutes. Intensif Plus ...
Page 54 - Lessives; Aides au dosage
LAVAGE 54 Lessives Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers. Lesindications d'utilisation et de dosage fi-gurent sur l'emballage du produit. Le dosage dépend : - du degré de salissure du linge ; - de la quantité de linge ; - de la dureté de l’eau. Si vous ne connaisse...
Page 56 - Recommandation : lessives Miele
LAVAGE 56 Recommandation : lessives Miele Les lessives Miele sont spécialement conçues pour l'utilisation quotidienne dans lelave-linge Miele. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur ces lessivesau chapitre « Lessive et produits d'entretien ». Miele UltraPhase 1 et 2 Miele Caps ECO...
Page 58 - SECHAGE; Séchage séparé
SECHAGE 58 Séchage séparé Le séchage séparé est nécessaire, siune petite quantité de linge lavé doitêtre séchée en machine ou si la quan-tité de linge dépasse la capacité decharge maximale adaptée au séchage. 1. Préparer le linge Trier le linge Triez le linge selon le type de fibres etde tissu et ...
Page 60 - Sélectionner le palier de séchage
SECHAGE 60 3. Sélectionner les paramètresdu programme Sélectionner la vitesse de l'essoragethermique Vous pouvez modifier la vitesse d’es-sorage qui a été configurée pour l'es-sorage thermique d’un programme deséchage. Effleurez la touche sensitive Vitesse essorage . Sélectionnez la vitesse d'e...
Page 61 - Démarrer un programme; Lorsque la touche sensitive
SECHAGE 61 4. Charger le lave-linge sé-chant Ouvrir la porte Pour ouvrir la porte, attrapez le creuxde la poignée puis tirez. Vérifiez la présence d'animaux ou decorps étrangers dans le tambouravant de charger le linge. Mettez le linge dans le tambour sansle tasser. Si l'appareil est surchargé, ...
Page 63 - Sélection de l’heure; Synthétique
SECHAGE 63 Tableau des programmes Les poids marqués d’un * se réfèrent au poids de linge sec. 1 Vous trouverez plus d’informations sur la Sélection de l’heure à la fin du tableau des programmes. ECO 40-60 5,0 kg* maximum Séchage normal Textiles en coton : t-shirts, sous-vêtements, layettes, tenues d...
Page 64 - Linge délicat; Jeans
SECHAGE 64 Linge délicat 1,0 kg* maximum Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser, Sélection de l’heure 1 Textiles Textiles délicats portant le symbole d’entretien en fibres synthé- tiques, fibres mélangées, viscose ou coton peu fragile, par ex. che-mises, chemisiers, lingerie, textiles a...
Page 67 - Coton hygiène; Air froid
SECHAGE 67 Coton hygiène 5,0 kg* maximum Séchage normal Textiles Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau, par-exemple sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges. Remarque En raison d’un temps de maintien de la température prolongé, le linge est plus sec. Automatic + ...
Page 69 - Essorage Thermique; Défroissage
SECHAGE 69 Essorage Thermique Dans certains programmes, un esso-rage thermique est réalisé pour réduirela consommation d’énergie durant leséchage. L'essorage thermique est supprimélors de la sélection d’un temps de sé-chage. La vitesse de rotation pour l'essoragethermique correspond à la vitesse d’e...
Page 70 - LAVER ET SECHER; Laver et sécher en continu
LAVER ET SECHER 70 Laver et sécher en continu Il est toujours conseillé de laver et sé-cher en continu s'il n'y a plus de lingeà laver et à sécher et si la capacité decharge maximale admissible pour leséchage n'est pas dépassée. Lisez impérativement le chapitre« Lavage » et le chapitre « Sé-chage »....
Page 72 - Après chaque lavage ou séchage; en grand
Après chaque lavage ou séchage 72 Ouvrez la porte en grand . Risque de brûlure dû au métal chaud.Le capuchon métallique à l’intérieurdu hublot est chaud après le sé-chage.Ne touchez pas l’embout métallique. Sortez le linge. Lors du prochain lavage ou séchage,le linge restant peut rétrécir, dé-...
Page 73 - Modifier le déroulement du programme; Annuler un programme; Sortir le linge; Interrompre un programme
Modifier le déroulement du programme 73 Modifier un programme (sécu-rité enfants) Il n'est pas possible de modifier le pro-gramme, la température, la vitesse d'es-sorage ou les options sélectionnéesaprès le démarrage. Cela permet d'évi-ter toute manipulation involontaire, parexemple par des enfants....
Page 74 - Programmes favoris; Créer des favoris; Possibilité 1; Saisir un nom
Programmes favoris 74 Créer des favoris Un programme de lavage personnalisépeut être enregistré sous le nom devotre choix. Possibilité 1 Faites défiler le menu principal jus-qu’à ce que Favoris s’affiche. Effleurez la touche sensitive Favoris . L'écran passe au menu Favoris . Effleurez la touch...
Page 75 - Assistant lavage et séchage; ou sélectionnez
Assistant lavage et séchage 75 L'assistant vous guide lors du lavage etdu séchage de vos vêtements et piècesde linge portant des symboles d'entre-tien différents. Un programme de lavageet de séchage adapté à votre chargeest constitué en fonction des articlessélectionnés. Faites défiler le menu pri...
Page 76 - Modifier le départ différé; Supprimer le Timer; Démarrer le Timer
Minuteur/SmartStart 76 Minuteur La fonction « Minuteur » vous permetde définir le temps écoulé jusqu'au dé-but ou jusqu'à la fin d'un programme.Vous pouvez différer le début du pro-gramme de 24 heures au maximum. Réglage du minuteur Effleurez la touche sensitive Minu- teur . Sélectionnez l'op...
Page 78 - Remplacer la cartouche TwinDos; Préparer la cartouche; Retirez le bouchon de la cartouche.; Remplacer la cartouche; Retirez la cartouche.
Remplacer la cartouche TwinDos 78 Préparer la cartouche Retirez le bouchon de la cartouche. ou Retirez la totalité du film de scellagede la cartouche. Risque de dommages provoqués par le film de scellageLes restes de film peuvent entraînerdes fuites dans le système TwinDos.Avant d'insérer la n...
Page 79 - Nettoyage et entretien; Démarrer un programme; Nettoyer le logement de TwinDos
Nettoyage et entretien 79 Démarrer les programmesd’entretien Le lave-linge séchant a trois pro-grammes de soin. Faites défiler le menu principal jus-qu’à ce que Entretien s’affiche. Effleurez la touche sensitive Entretien . 11:02 Entretien "TwinDos" Entretien Rinçage conduits Nettoyer...
Page 80 - Info Hygiène; Ne chargez pas
Nettoyage et entretien 80 Nettoyer machine Les lavages fréquents à basse tempéra-ture risquent de provoquer la formationde moisissures dans le lave-linge sé-chant. Le nettoyage du lave-linge séchant per-met de réduire le film bactérien ainsique la présence de germes et de moi-sissures. Il évite égal...
Page 81 - Risque d’électrocution lié à la; Nettoyer le bac à produits
Nettoyage et entretien 81 Nettoyer la carrosserie et lebandeau Risque d’électrocution lié à la tension réseau.Lorsque le lave-linge séchant esthors tension, la tension du réseau esttout de même présente.Débranchez le lave-linge avant toutnettoyage ou maintenance de l'ap-pareil. Dommages provoqué...
Page 82 - et nettoyez-le à l’eau; Nettoyer le hublot
Nettoyage et entretien 82 Nettoyage du tube d’aspiration et ducanal Retirez le tube d'aspiration du com-partiment et nettoyez-le à l’eau chaude. Nettoyez la conduite sur laquelle letube d'aspiration est fixé. Remettez le tube d'aspiration enplace sur le tube. Nettoyez le canal de l’adouci...
Page 83 - doit
Nettoyage et entretien 83 Nettoyer le filtre d’arrivéed’eau Le lave-linge séchant est équipé d’unfiltre destiné à protéger l’électrovanned’arrivée d’eau. Le filtre placé à l’extré-mité du tuyau d’arrivée d’eau doit êtrecontrôlé environ tous les 6 mois, plussouvent en cas d’interruptions fré-quentes ...
Page 84 - Impossible de démarrer un programme; Problème; Relancez le programme.
En cas d'anomalie 84 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent carvous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur ...
Page 85 - Message d'anomalie après une annulation de programme
En cas d'anomalie 85 Message d'anomalie après une annulation de programme Problème Cause et solution Anomalie vidange.Ouvrez le robinetd'eau. L’arrivée d’eau chaude est bloquée ou gênée. Vérifiez si le robinet d’eau est suffisamment ouvert. Vérifiez si le flexible d’arrivée d’eau est plié. V...
Page 86 - Message d'anomalie en fin de programme; Message; Temps
En cas d'anomalie 86 Message d'anomalie en fin de programme Message Cause et solution Aspersion plus : net-toyez le filtre et le gi-cleur ou enlevez lessaletés du carter depompe. Les pompes sont encrassées. Nettoyez les pompes comme l'indique le chapitre« En cas d'anomalie », section « Déverroui...
Page 88 - Anomalies concernant TwinDos
En cas d'anomalie 88 Anomalies concernant TwinDos Problème Cause et solution Insérer une nouvellecartouche ou remplirle réservoir La cartouche est vide. Remplacez la cartouche. Vérifiez si le linge est propre. Il se peut que laquantité de lessive n’ait pas été suffisante. Lavez le linge enco...
Page 90 - Problèmes d'ordre général avec le lave-linge séchant; n'a pas été activée ou la capsule vide n'a; Sortez et éliminez la capsule après chaque lessive.
En cas d'anomalie 90 Problèmes d'ordre général avec le lave-linge séchant Problème Cause et solution Le lave-linge séchantvibre fortement pendantl'essorage. Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pasbloqués. Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplombet bloquez les pieds. Bruits ...
Page 93 - Résultat de lavage insatisfaisant
En cas d'anomalie 93 Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution Des dépôts blanchâtresressemblant à de la les-sive apparaissent sur lelinge foncé. La lessive contient des composants non solubles(zéolithes) pour adoucir l’eau, qui adhèrent au linge. Une fois le linge sec, essayez ...
Page 94 - Résultat de séchage insatisfaisant; Temps de séchage
En cas d'anomalie 94 Résultat de séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Après séchage, le lingeest trop humide et lemessage suivant appa-raît à l’écran : Vérifier charge La charge est trop faible. L’électronique n’a pas pumesurer correctement le taux d’humidité résiduelle. Redémarrez le...
Page 95 - La porte ne s’ouvre pas.; La serrure de porte est bloquée.
En cas d'anomalie 95 La porte ne s’ouvre pas. Problème Cause et solution Impossible d’ouvrir laporte pendant le dérou-lement du programme. La porte est verrouillée pendant le déroulement duprogramme. Suivez les instructions du chapitre « Lavage », pa-ragraphe « 6. Démarrer le programme ». Il y a d...
Page 98 - Miele Service
Service après-vente 98 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-lie par vous-même ? Contactez le ser-vice après-vente Miele ou votre reven-deur Miele. Vous pouvez pr...
Page 100 - Vue de face; Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 100 Vue de face a Tuyau d’arrivée d’eau (WPM, Water-Control Metal, tuyau à armature mé-tallique) b Raccordement électrique c Tuyau de vidange avec crosse (amo-vible) et les différentes évacuationspossibles de l'eau d Bandeau de commande e Bac à produits f Porte g Trappe d...
Page 101 - Vue de derrière; Tuyau de vidange
Installation *INSTALLATION* 101 Vue de derrière a Couvercle en saillie avec prises demain pour le transport b Tuyau de vidange c Tuyau d’arrivée d’eau d Sécurités rotatives avec tiges detransport e Fixations de transport pour tuyauxd’arrivée d’eau et de vidange f Raccordement électrique
Page 102 - Lieu d’installation; Installez le lave-linge séchant
Installation *INSTALLATION* 102 Lieu d’installation La surface de montage la mieux adap-tée est un sol en béton. Contrairement àun plancher en bois ou à un sol« souple », il ne transmet pratiquementpas de vibrations lors de l’essorage. Attention : Installez le lave-linge séchant biend’aplomb et ve...
Page 103 - Retirez la tige de transport.
Installation *INSTALLATION* 103 Retirez la tige de transport. Retirer la tige de transport droite Poussez le cache vers l'extérieur ettournez la tige de transport de 90° àl'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Obstruer les orifices Risque de blessure au contact des...
Page 104 - Dommages liés à un transport in-
Installation *INSTALLATION* 104 Installer les sécurités de trans-port Dommages liés à un transport in- correct.Le lave-linge séchant peut être en-dommagé s’il est transporté sans sé-curités de transport.Conservez les sécurités de transport.Elles doivent être remontées avant letransport du lave-lin...
Page 105 - Conseils d'installation; Dévisser et bloquer les pieds
Installation *INSTALLATION* 105 Conseils d'installation Pour un fonctionnement optimal, lelave-linge séchant doit être horizontal etbien d'aplomb sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug-mente la consommation d'eau etd'énergie, et peut provoquer un dépla-cement de l'appareil. Dévisser...
Page 106 - et la sécurité anti-débordement
Installation *INSTALLATION* 106 Système anti-fuites Le système anti-fuites Miele garantitune protection parfaite contre les dé-gâts des eaux liés à l'utilisation du lave-linge séchant. Ce système se compose des élémentssuivants : - le tuyau d'arrivée d'eau - l'électronique, la protection anti-fuites...
Page 107 - Arrivée d’eau; Risque sanitaire et dommages
Installation *INSTALLATION* 107 Arrivée d’eau Risque sanitaire et dommages dus à l'arrivée d'eau impropre.La qualité de l'entrée d'eau doit cor-respondre aux spécifications de l'eaupotable du pays dans lequel le lave-linge est en fonctionnement.Raccordez toujours le lave-linge àl'eau potable. Le r...
Page 108 - Vidange; Possibilités de vidange :
Installation *INSTALLATION* 108 Vidange Le bain est vidangé par une pompe devidange d'une hauteur de refoulementde 1 m. Posez le tuyau sans coude, afinde ne pas gêner la vidange. La crossepeut être accrochée à l'extrémité dutuyau. Si nécessaire, le tuyau peut êtrerallongé jusqu'à 5 m. L'accessoire e...
Page 109 - de
Installation *INSTALLATION* 109 Raccordement électrique Le lave-linge séchant est équipé en sé-rie d’un raccordement « prêt à êtrebranché » à une prise de sécurité. Installez le lave-linge séchant de sorteque la prise soit facilement accessible.Si la prise n'est pas facilement acces-sible, vérifiez ...
Page 110 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 110 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 637 mm Profondeur avec porte ouverte 1055 mm Hauteur d'installation sous plan 820 (+8/-2) mm Largeur d'installation sous plan 600 mm Poids environ 98 kg Capacité de charge lavageCapacité de charge séchage 8,0 kg de linge sec5,0...
Page 111 - Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 111 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Ong...
Page 112 - Données de consommation
Données de consommation 112 P rogr ammes Char ge Éner gie Eau Dur ée T empér atur e 1 Humidit é r é- siduelle V it esse de rotation kg kWh Litr es h.:min. °C % tr/min Lavage ECO 40–60* 8,0 0,80 60 3:39 35 44 1600 4,0 0,30 52 2:39 28 43 1600 2,0 0,20 28 2:29 25 46 1600 Cot on 60 8,0 1,35 57 2:29 54...
Page 113 - Ouvrir le menu Réglages; Sélectionner les réglages; Modifier les réglages
Réglages 113 Les réglages vous permettent d'adap-ter l'électronique du sèche-linge sé-chant à vos besoins. Vous pouvez mo-difier ces réglages à tout moment. Ouvrir le menu Réglages Activez le lave-linge séchant. Faites défiler le menu principal jus-qu’à ce que Réglages s’affiche. Effleurez la ...
Page 114 - Commande / Affichage
Réglages 114 Commande / Affichage Langue Plusieurs langues d'affichage voussont proposées. Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vousauriez sélectionné une langue que vousne comprenez pas. La langue sélectionnée est enregistrée. Code de verrouillage Le code PIN vo...
Page 115 - Luminosité de l'écran; Déroulement programme
Réglages 115 Luminosité de l'écran Vous pouvez moduler le niveau de lu-minosité de l'écran. Le réglage s'effectue en 7 paliers. Unité de température La température peut être indiquée en°C/Celsius ou en °F/Fahrenheit. Le réglage d’usine est °C/Celsius. Déroulement programme TwinDos Vous pouvez défini...
Page 117 - Tps prélavage suppl. coton; Paliers de séchage
Réglages 117 Tps prélavage suppl. coton Si vous avez des exigences particu-lières concernant le prélavage, vouspouvez en prolonger la durée de basefixée à 25 minutes. Sélection - normal (réglage d'usine) Le temps de prélavage est de 25 mi-nutes. - + 6 min Le temps de prélavage est de 31 mi-nutes. - ...
Page 118 - Prolongation refroidissemt; Mise en réseau; Sélection
Réglages 118 Prolongation refroidissemt Vous pouvez prolonger la phase de re-froidissement avant que le programmede séchage se termine afin que lestextiles soient davantage refroidis. Lerefroidissement du linge sera plus per-ceptible. L'extension n'est exécutéeque si une étape de séchage est sé-lect...
Page 119 - Commande à distance
Réglages 119 - restaurer Ce réglage n’est visible que siMiele@home est configuré. Le Wi-Fi est désactivé et laconnexion au réseau Wi-Fi est réini-tialisée au réglage d’usine. Réinitialisez la configuration réseau sivous éliminez, vendez le lave-linge sé-chant ou si vous mettez en service unlave-ling...
Page 120 - Dans le réglage usine, la fonction; Mise en marche / Arrêt
Réglages 120 part jusqu’à l’heure de départ la plustardive, le lave-linge séchant démarreautomatiquement. Dans le réglage usine, la fonction SmartGrid est désactivée. Mise à jour à distance L'option Mise à jour à distance n'est vi- sible et sélectionnable que si lesconditions préalables à l'utilisat...
Page 121 - Paramètres de l'appareil
Réglages 121 Paramètres de l'appareil Droits d’auteur et licences pour leslogiciels d'exploitation et de com-mande Miele utilise son propre logiciel ou unlogiciel tiers non couvert par une li-cence open source, pour faire fonction-ner et contrôler l’appareil. Le présent lo-giciel/les composants de l...
Page 122 - Conditions d'installation; est activé en usine.
Réglages 122 Conditions d'installation Pression d'eau faible Si la pression d’eau est faible, le lave-linge séchant interrompt le programmeavec le message d’anomalie : arrivéed’eau. Si la pression d’eau est faible, ce ré-glage peut être sélectionné pour garan-tir une arrivée d’eau adéquate. Pression...
Page 123 - Miele UltraPhase 1 et 2
Lessive et produits d'entretien 123 Pour ce lave-linge, vous pouvez obtenirdes détergents, des produits d'entretienpour textiles, des additifs et des pro-duits d'entretien pour appareils. Tousles produits sont appropriés aux lave-linge Miele. Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore...
Page 124 - Lessives spéciales
Lessive et produits d'entretien 124 Lessives spéciales Ces lessives spéciales sont disponiblessous forme de caps pour un dosageunique pratique. Caps Sport - pour textiles synthétiques - Neutralise les odeurs grâce à un ab- sorbeur d’odeurs - Prévient le chargement électrosta- tique des vêtements -...
Page 125 - Additifs
Lessive et produits d'entretien 125 Produits complémentaires desoin du linge Ces produits complémentaires de soindu linge sont disponibles sous forme decaps pour un dosage unique pratique. Cap Adoucissant - Adoucissant pour un parfum de fraî- cheur - Pour un lavage parfait en toute sim- plicité -...
Page 127 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...