Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 6 Consignes de sécurité et mises en garde ............................................................... 7 Utilisation du lave-linge ....................................................
Page 4 - Installation
Table des matières 4 Problèmes d'ordre général ............................................................................................ 69 Résultat de lavage non satisfaisant ............................................................................. 71 La porte ne s’ouvre pas. ..................
Page 5 - Commande / Affichage; Lessive et produits d'entretien
Table des matières 5 Commande / Affichage .............................................................................................. 90 Langue .................................................................................................................... 90 Consom-mation ..................
Page 6 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 6 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au recy...
Page 7 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.; Précautions à prendre avec les enfants; Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-lingeen service. Vous y trouverez des infor...
Page 8 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lave- linge. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-linge. Sécurité technique Veuillez suivre les instructions des chapitres « Installation » et « Caractéristiques techniques ». Vérifiez que...
Page 10 - Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la mise en service (voir chapitre « Installation », « Démonter les sécuri-tés de transport »). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent en-dommager le lave-linge ainsi que les meubles/...
Page 11 - Accessoires et pièces détachées
Consignes de sécurité et mises en garde 11 N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net- toyer la façade ou le dessus du lave-linge. Vous risqueriez d'endom-mager les surfaces en plastique. Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge. La fr...
Page 12 - Utilisation du lave-linge; Bandeau de commande; Touche sensitive; Ecran tactile et touches sensitives
Utilisation du lave-linge 12 Bandeau de commande Start/Stop a Touche sensitive revient à la page précédente du menu. b Écran tactile c Touche sensitive Start/Stop Effleurez la touche sensitive Start/Stop pour démarrer le programme sélection- né ou pour interrompre un programme démar...
Page 13 - Menu principal; Assistant lavage; Réglages
Utilisation du lave-linge 13 Menu principal Lorsque vous allumez le lave-linge, lemenu principal apparaît à l'écran.Vous pouvez accéder aux principauxsous-menus à partir du menu principal. Effleurez la touche sensitive pour re- tourner à tout moment au menu princi-pal. Les valeurs réglées au préal...
Page 14 - Exemples d'utilisation; Listes de sélection; Déplacer des programmes
Utilisation du lave-linge 14 Exemples d'utilisation Listes de sélection Menu Programmes (choix unique) 11:02 2:39 3:19 1:59 1:09 h h h h Coton Fin Synthétique Programmes Aide ECO 40-60 Vous pouvez faire défiler l'écran vers lagauche ou vers la droite en balayantl'écran. Placez un doigt s...
Page 15 - Réglage des valeurs chiffrées; Menu déroulant; Quitter le niveau de menu
Utilisation du lave-linge 15 Réglage des valeurs chiffrées Certains menus permettent le réglagede valeurs numériques. 12 00 11 59 10 58 13 01 14 02 Heure OK Entrez les chiffres en balayant l'écranvers le haut ou le bas. Placer un doigtsur le chiffre à modifier et le déplacerdans la direction souhait...
Page 16 - Première mise en service; Dommages dus à une installation
Première mise en service 16 Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.Une installation et un raccordementincorrects du lave-linge entraînent degraves dommages matériels.Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». Ce lave-linge a été soumis à un test de...
Page 17 - linge; Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.
Première mise en service 17 Miele@home Votre lave-linge est équipé d'un mo-dule Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele@mobile- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele@mobile. L'App Miele@mobile vo...
Page 18 - Mettre le lave-linge en marche; étapes; Régler le format de temps; Régler l’heure
Première mise en service 18 Mettre le lave-linge en marche Appuyez sur la touche . L'écran d'accueil s'affiche.L'écran vous guide en 6 étapes lors de la première mise en service. 1. Régler la langue d'affichage Le système vous invite à régler la languequi apparaîtra à l'écran. Vous pouvezmodifie...
Page 19 - Mise en service de TwinDos; Réglages du compartiment
Première mise en service 19 12 00 11 59 10 58 13 01 14 02 Heure OK Placez un doigt sur le chiffre à modi-fier et déplacez-le dans la directionsouhaitée. Validez en effleurant la touche sensi-tive OK . 4. Démonter les sécurités detransport Dommages provoqués par des sécurités de transport non e...
Page 20 - Le message suivant s’affiche à l’écran :; ou corrigez; UltraPhase 1; Insérez la cartouche de lessive pour; UltraPhase 1; dans le; compartiment 1; L’écran affiche le message suivant :
Première mise en service 20 Le message suivant s’affiche à l’écran : Veuillez saisir la recommandation de do- sage de lessive pour du linge normalementsale. Faites attention à la dureté de l'eau. La quantité de dosage d’UltraPhase 1est préréglée pour (plage de dure- té II) . 58 5756 59 60 Qti...
Page 21 - UltraPhase 2; UltraPhase 2
Première mise en service 21 Réglages du compartiment La quantité de dosage d’UltraPhase 2est préréglée pour (plage de dure- té II) . 45 4443 46 47 Qtité dosage tiroir ml 11:02 OK Confirmez la valeur préréglée à l’aidede la touche sensitive OK ou corrigez la valeur. UltraPhase 2 Plage de ...
Page 22 - faut; gramme; Effleurez la touche sensitive; Laissez la porte entrouverte
Première mise en service 22 6. Démarrer le programme pourle calibrage Pour une consommation en eau et enélectricité optimale et un résultat delavage parfait, il est important que lelave-linge soit calibré. Pour ce faire, il faut lancer le pro- gramme Coton sans linge. Le lancement d’un autre program...
Page 23 - Lavage écologique; ECO; Hygiène dans le lave-linge
Lavage écologique 23 Consommation d'énergie etd'eau - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consomma-tion d'énergie et d'eau est plus avan-tageuse en charge pleine. - Les programmes visant à réduire la demande d'énergie et d'eau ont géné-ralement une durée plus longue. Enprol...
Page 24 - Feedback; - Des prévisions de la consommation; Ouvrez le menu déroulant.; Consommation réelle; Vous pouvez laisser afficher
Lavage écologique 24 Feedback Le menu déroulant vous permet d'obte-nir des informations sur la consomma-tion d'énergie et d'eau du lave-linge.Les informations suivantes s'affichent àl'écran : - Des prévisions de la consommation en eau et en énergie avant le démar-rage du programme. - La consommation...
Page 25 - Conseils
1. Préparer le linge 25 Videz les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers.Des clous, pièces de monnaie, trom-bones, etc. peuvent endommager lelinge et certains composants de l'ap-pareil.Vérifiez la présence de corps étran-gers sur le linge avant le lavage et re-tirez les. Trier le lin...
Page 26 - Sélectionner le programme; Appuyez sur la touche; Sélectionner un programme; L'écran passe au menu
2. Sélectionner le programme 26 Mettre le lave-linge en marche Appuyez sur la touche . L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto-matiquement au bout de 5 minutes. Conseil : Pour rallumer l'éclairage, ou- vrez le menu déroulant dans le menuAperçu et effleurez la touch...
Page 27 - Sélectionner les paramètres du programme; Sélectionner la température; Activer ou désactiver TwinDos
3. Sélectionner les paramètres du programme 27 Sélectionner la température Vous pouvez modifier la températurepréréglée d'un programme de lavage. Les températures atteintes dans le lave-linge peuvent être différentes des tem-pératures sélectionnées. La combinai-son de l'apport d'énergie et du tempsd...
Page 28 - Sélectionner des options; Activer CapDosing
3. Sélectionner les paramètres du programme 28 Sélectionner des options Vous pouvez ajouter des options auxprogrammes standard. Effleurez la touche sensitive Options . Sélectionnez une ou plusieurs op-tions. Toutes les options ne peuvent pas êtreassociées, par ex. AllergoWash , Très dé- licat e...
Page 29 - Ouvrir la porte; Dans le menu déroulant, vous; Fermer la porte
4. Charger le lave-linge 29 Ouvrir la porte Saisissez la poignée et tirez pour ou-vrir la porte. Vérifiez la présence d'animaux ou decorps étrangers dans le tambouravant de charger le linge. La consommation d'énergie et d'eau estplus avantageuse pour une chargepleine. Une surcharge du tambour dimi...
Page 30 - Ajouter la lessive; TwinDos
5. Ajouter la lessive 30 Vous pouvez doser la lessive de diffé-rentes manières. TwinDos TwinDos Ce lave-linge est équipé du systèmeTwinDos. TwinDos doit être activé conformé-ment aux instructions du chapitre« Première mise en service ». Principe de fonctionnementd'UltraPhase 1 et UltraPhase 2 UltraP...
Page 31 - Bac à produits; Remplissage de lessive; Lessive pour le prélavage; Ajouter de l'adoucissant; en fin de programme.
5. Ajouter la lessive 31 La quantité de lessive et la quantitéd'eau de rinçage sont adaptées en fonc-tion du degré sélectionné. Dans certains programmes, il est im-possible de sélectionner un degré desalissure. Ces programmes sont pré-vus pour un linge normalement sale. Bac à produits Vous pouvez ut...
Page 32 - Conseils pour le dosage
5. Ajouter la lessive 32 Conseils pour le dosage Lors du dosage de la lessive, tenezcompte du degré de salissure et de laquantité de linge. Pour de petitescharges, réduisez la quantité de lessive(par ex. environ ⅓ de lessive en moins pour une demi-charge). Si le dosage est insuffisant : - le linge n...
Page 33 - Ouvrez le bac à produits.
5. Ajouter la lessive 33 Insérer la capsule (Cap) Ouvrez le bac à produits. Ouvrez le couvercle du compartiment / . Appuyez fermement sur la capsule. Appuyez bien sur le couvercle pour lefermer. Repoussez le bac à produits dans lelave-linge. Conseil : Lors de la sélection d'une cap- su...
Page 34 - Démarrer un programme; Démarrer le programme; Arrêt; Ajouter du linge; Stop
6. Démarrer un programme 34 Démarrer le programme Lorsque la touche sensitive Start/Stop clignote, le programme peut être démar-ré. Effleurez la touche sensitive Start/ Stop . La porte se verrouille et le programmede lavage démarre. L'état du programme s'affiche à l'écran. 11:02 Coton Statut ...
Page 35 - Fin du programme
7. Fin du programme 35 Fin du programme Pendant la phase Infroissable, la porteest encore verrouillée et l'écran affiche Arrêt/Infroissable et Déverrouiller avec «Start/Stop» . Effleurez la touche sensitive Start/ Stop . La porte se déverrouille. L'éclairage du tambour s'allume. Conseil : À la fi...
Page 36 - Essorage
Essorage 36 Vitesse d'essorage final du pro-gramme de lavage La vitesse d'essorage optimale pour leprogramme de lavage s'affiche toujoursà l'écran lors de la sélection du pro-gramme.Il est possible de sélectionner une vi-tesse d'essorage supérieure pour cer-tains programmes de lavage.Le tableau ci-a...
Page 37 - Terminer le programme avec essorage; Terminer le programme sans essorage; Essorage intermédiaire
Essorage 37 Désactiver l'essorage final (ar-rêt cuve pleine) Sélectionnez l'option Arrêt cuve pleine . Le linge reste à tremper dans l’eau aprèsle dernier rinçage. Ceci permet de ré-duire la formation de faux plis au cas oùvous ne retirez pas immédiatement lelinge du tambour en fin de programme. T...
Page 38 - Tableau des programmes
Tableau des programmes 38 Coton 90 °C - froid 9,0 kg maximum Textiles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, textiles en coton, en lin oufibres mélangées, etc. Conseil En cas d'exigences particulières en matière d'hygiène, sélectionnezune température de 60 °C ou plus. Remarque pour les instituts ...
Page 39 - ton; Laine; Quick; Chemises; Soie; Jeans
Tableau des programmes 39 Automatic + 40 °C - froid 6,0 kg maximum Textiles Charge composée de linge trié par couleur pour les programmes Co- ton et Synthétique Conseil Les paramètres de lavage (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage etprofil d'essorage) sont automatiquement adaptés à chaque chargep...
Page 40 - Imperméabilisation
Tableau des programmes 40 Textiles foncés 60 °C - froid 3,0 kg maximum Textiles Pièces de linge noir et foncé en coton, fibres mélangées Conseil Retourner le linge pour le laver. Textiles sport 60 °C - froid 3,0 kg maximum Textiles Vêtements de sport et de fitness tels que tricots, maillots et panta...
Page 42 - Coton hygiène; AllergoWash; Voilages; Prélavage; Vêtements neufs
Tableau des programmes 42 Coton hygiène 90 °C à 60 °C 9,0 kg max. Textiles Des textiles en coton ou en lin qui sont en contact direct avec lapeau ou qui ont des exigences particulières en matière d'hygiène, parexemple sous-vêtements, draps, alèzes. Conseil - Élimination sûre des virus et des bactéri...
Page 43 - Nettoyage machine
Tableau des programmes 43 Vidange/Essorage – Conseil - Vidange : régler la vitesse d'essorage sur 0 tr/min . - Contrôler la vitesse d'essorage réglée. Coton / 9,0 kg maximum Textiles Linge en coton normalement sale Conseil - Ces réglages sont les plus efficaces quant à la consommation d'éner...
Page 44 - Options; et être repassés
Options 44 Vous pouvez ajouter des options auxprogrammes standard. Quick La durée du programme est réduite.L'action mécanique du tambour et laconsommation d'énergie augmentent. Hydro plus Le niveau d'eau augmente lors du lavageet du rinçage.Vous pouvez régler l'augmentation duniveau d'eau comme décr...
Page 45 - Intensif; ble; Très délicat
Options 45 Intensif Pour le linge très sale et résistant. Lelave-linge offre un cycle de lavage plusefficace grâce à un brassage plus inten-sif et à une utilisation accrue d'énergiethermique. AllergoWash En cas d'exigences particulières en ma-tière d'hygiène. Les temps de maintienen température sont...
Page 46 - Tableau des programmes de lavage - Options
Tableau des programmes de lavage - Options 46 Quick Hy dr o plus Rinçag e supplémen tair e Single W ash Défr ois sag e Pr éla vag e Tr empag e In tensif Allerg o W ash Tr ès délica t Extr a silencieux Arr êt cuv e pleine Coton ECO 40-60 – – – – – – – – – – – – Synthétique ...
Page 48 - Déroulement de programme; Lavage principal
Déroulement de programme 48 Lavage principal Rinçage Essorage Niveau d’eau Rythme de lavage Niveau d’eau Rinçages Coton 2-5 1,2,3 ECO 40-60 2–3 2 Synthétique 2-4 2,3 Fin 2-4 2,3 QuickPowerWash 2 Automatic + 2-4 2, 3 Laine 2 Soie 2 ...
Page 49 - = rythme lavage à la main
Déroulement de programme 49 = niveau d'eau bas = niveau d'eau intermédiaire = niveau d'eau élevé = rythme intensif = rythme normal = rythme délicat = Rythme berce-laine = rythme lavage à la main = effectué – = non effectué Le lave-linge possède une commandeentièrement automatique a...
Page 50 - PowerWash
Déroulement de programme 50 PowerWash Le procédé de lavage PowerWash déve-loppé par Miele est utilisé pour les pro-grammes suivants : - Coton (en cas de faible ou moyenne charge) - ECO 40-60 (en cas de faible ou moyenne charge) - Synthétique- Chemises- Automatic +- Fin- Coton (en cas de faible ou...
Page 51 - Modifier le déroulement du programme; Interrompre un programme; Sélectionner un autre programme
Modifier le déroulement du programme 51 Modifier un programme (sécu-rité enfants) Il n'est pas possible de modifier le pro-gramme, la température, la vitesse d'es-sorage ou les options sélectionnéesaprès le démarrage. Cela permet d'évi-ter toute manipulation involontaire, parexemple par des enfants....
Page 52 - Programmes favoris; Créer des favoris; Possibilité 1; Saisir un nom
Programmes favoris 52 Créer des favoris Un programme de lavage personnalisépeut être enregistré sous le nom devotre choix. Possibilité 1 L'écran affiche le menu principal. Ef-fleurez la touche sensitive Favoris . L'écran passe au menu Favoris. Effleurez la touche sensitive Créer . L'écran passe ...
Page 53 - ou sélectionnez; Vous pouvez ajouter certains
Assistant lavage 53 L'assistant lavage vous guide lors du la-vage de vos vêtements et pièces delinge portant des symboles d'entretiendifférents. Un programme de lavageadapté à votre charge est constitué enfonction des articles sélectionnés. Passez à la deuxième page du menuprincipal. Effleurez l...
Page 55 - SmartStart; Définir une plage horaire; SmartStart
Timer (Minuteur) 55 SmartStart La fonction SmartStart vous permet de définir une plage horaire durant la-quelle votre lave-linge démarre auto-matiquement. L'enclenchement s'ef-fectue via un signal, envoyé parexemple par votre fournisseur d’éner-gie lorsque le tarif d'électricité est leplus attractif...
Page 56 - Lessives; Quelle lessive choisir ?
Lessives 56 Quelle lessive choisir ? Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers. Lesindications d'utilisation et de dosage fi-gurent sur l'emballage du produit. Le dosage dépend : - du degré de salissure du linge, - de la quantité de linge, - de la dureté de l'eau. Si v...
Page 57 - Dosage par le bac à produits; Dosage TwinDos; Décoloration/coloration; Hydro plus
Lessives 57 Ajout séparé d'adoucissant, deproduit d'apprêt ou d'amidon L'amidon doit être préparé comme indi-qué sur l'emballage. Conseil : Pour l'adoucissant, activez l'option Hydro+ . Dosage par le bac à produits Versez l'adoucissant dans le compar-timent ou insérez la capsule. Versez l'ami...
Page 58 - Recommandation : lessives Miele
Lessives 58 Recommandation : lessives Miele Les lessives Miele sont spécialement conçues pour l'utilisation quotidienne dans lelave-linge Miele. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur ces lessivesau chapitre « Lessive et produits d'entretien ». Miele UltraPhase 1 et 2 Miele Caps C...
Page 60 - Remplacer la cartouche TwinDos; Préparer la cartouche; Retirez le bouchon de la cartouche.; ou; Risque de dommages provoqués; Remplacer la cartouche; Retirez la cartouche.
Remplacer la cartouche TwinDos 60 Une cartouche de lessive vide est signa-lée par le lave-linge sur l'écran. Préparer la cartouche Retirez le bouchon de la cartouche. ou Retirez la totalité du film de scellagede la cartouche. Risque de dommages provoqués par le film de scellageLes restes de fi...
Page 61 - Nettoyage et entretien; Risque d'électrocution en raison; Nettoyer le bac à produits; Extraire le bac à produits
Nettoyage et entretien 61 Nettoyer la carrosserie et lebandeau Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Lorsque le lave-linge est éteint, unetension réseau est présenteDébranchez le lave-linge avant toutnettoyage ou maintenance de l'ap-pareil. Dommages provoqués par jets d'eau.En ra...
Page 62 - et nettoyez-le à l’eau
Nettoyage et entretien 62 Nettoyer le tube et le canal d'aspira-tion du compartiment / L'amidon a tendance à coller. Le tubed'aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce dernierrisque de déborder.Après plusieurs utilisations d'amidon,nettoyez soigneusement le tubed'aspiration. 1....
Page 63 - Entretien TwinDos; Démarrer le programme d'entretien; Nettoyer le logement de TwinDos
Nettoyage et entretien 63 Nettoyer le tambour (Info hygiène) Les lavages à basse température et/ouavec de la lessive liquide risquent deprovoquer la formation de moisissureset de mauvaises odeurs à l'intérieur dulave-linge. Nettoyez le lave-linge en utili-sant le programme Nettoyer machine . Il devr...
Page 64 - Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau; impérativement
Nettoyage et entretien 64 Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau Le lave-linge est équipé d'un filtre desti-né à protéger l'électrovanne d’arrivéed’eau. Contrôlez ce filtre tous les sixmois environ, plus souvent en cas d’in-terruptions fréquentes sur le réseaud’alimentation en eau. Fermez le robinet d...
Page 65 - Impossible de démarrer un programme de lavage; Vérifiez si la fiche est branchée.; Fermez de nouveau la porte.; Message d'anomalie après une annulation de programme; Problème; Nettoyez les filtres et la pompe de vidange.
En cas d'anomalie 65 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
Page 66 - Message d'anomalie en fin de programme
En cas d'anomalie 66 Problème Cause et solution Anomalie vidange.Ouvrez le robinetd'eau. L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée. Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est suffisam-ment ouvert. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau ne fait pas uncoude. Vérifiez si la pression de l'eau est ...
Page 67 - toyage machine; Les pompes sont encrassées.
En cas d'anomalie 67 Problème Cause et solution Info Hygiène :sélectionner «Entre-tien» et démarrer leprogramme «Hy-giène machine» Aucun programme de lavage à plus de 60 °C n'a étéeffectué depuis longtemps. Pour éviter la formation de moisissures et d'odeursdans votre lave-linge, démarrez le pro...
Page 68 - Messages ou anomalies du système TwinDos
En cas d'anomalie 68 Messages ou anomalies du système TwinDos Problème Cause et solution Plus que quelqueslavages possibles.Commandez unenouvelle cartouchepour le tiroir . La cartouche ne contient presque plus de lessive.Vous pouvez encore effectuer environ 4 à 8 cycles delavage. Insérez une no...
Page 69 - Le compteur est remis à 0.; Le dosage automatique est activé.; Problèmes d'ordre général; toyer machine
En cas d'anomalie 69 Messages ou anomalies du système TwinDos Problème Cause et solution Après utilisation d'unenouvelle cartouche delessive, la cartouche estsignalée comme étantvide lorsque l'appareilest mis en marche. Lors du remplacement de la cartouche, le lave-lingeétait éteint. Mettez le lav...
Page 71 - n'a pas été activée ou la capsule vide n'a; Sortez et éliminez la capsule après chaque lessive.; Résultat de lavage non satisfaisant; Lavez les textiles en programme
En cas d'anomalie 71 Problème Cause et solution Il y a encore du liquidedans la capsule en fin deprogramme. Le tube d'évacuation du bac à produits, sur lequelest inséré la capsule, est obstrué. Nettoyez le tube. Il ne s'agit pas d'une anomalie.Pour des raisons techniques, il reste un peu d'eaudans...
Page 72 - La porte ne s’ouvre pas.
En cas d'anomalie 72 Problème Cause et solution Des résidus gris élas-tiques adhèrent au lingelavé. Vous avez utilisé trop peu de lessive. Le linge présen-tait de nombreuses taches de graisse (huiles, pom-mades). Pour du linge présentant ce type de taches, utilisezdavantage de lessive ou une lessi...
Page 73 - Vidange obstruée; Risque d'ébouillantement dû au
En cas d'anomalie 73 Déverrouillage manuel de porteen cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant Arrêtez le lave-linge. Ouvrez la trappe d’accès à la pompede vidange. Vidange obstruée Si la vidange est obstruée, le lave-lingepeut contenir une grande quantité d’eau. Risque d'ébouillantem...
Page 74 - Risque de blessure due au tam-
En cas d'anomalie 74 Nettoyez soigneusement les filtres. Vérifiez si la turbine de la pompetourne facilement, enlevez les corpsétrangers (boutons, pièces de mon-naie, etc.) si nécessaire, et nettoyezl’intérieur. Remettez les filtres à lessive correcte-ment en place (à droite et à gauche)et rev...
Page 75 - Garantie
Service après-vente 75 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pouvez prendre ...
Page 76 - Vue de face; Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 76 Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau avec systèmeAquasécurité b Raccordement électrique c Tuyau de vidange avec crosse (ac-cessoire) et les différentes évacua-tions possibles de l'eau d Bandeau de commande e Bac à produits f Porte g Clapet d'accès au filtre de vidange,a...
Page 77 - Vue de derrière; Tuyau de vidange
Installation *INSTALLATION* 77 Vue de derrière a Tuyau de vidange b Fixations de transport pour tuyauxd’arrivée d’eau et de vidange et câbleélectrique c Raccordement électrique d Couvercle en saillie avec prises demain pour le transport e Tuyau d'arrivée d'eau avec systèmeAquasécurité f Sécurités av...
Page 78 - installez l’appareil si possible
Installation *INSTALLATION* 78 Lieu d'installation La surface de montage la mieux adaptéeest un sol en béton. Contrairement à unplancher en bois ou à un sol « souple »,il ne transmet pratiquement pas de vi-brations lors de l’essorage.Attention : installez le lave-linge bien d’aplomb etveillez à ce...
Page 79 - Retirer la tige de transport gauche; Retirer la tige de transport droite; Retirez la tige de transport.
Installation *INSTALLATION* 79 Démontage des sécurités detransport Retirer la tige de transport gauche Poussez le cache vers l'extérieur ettournez la tige de transport de 90° àl'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Retirer la tige de transport droite Poussez le cache...
Page 80 - Obstruez les orifices; Risque de blessure au contact; Fixer les tiges de transport; Dommages liés à un transport in-; Ouvrir les caches; Soulevez légèrement le tam-
Installation *INSTALLATION* 80 Obstruez les orifices Risque de blessure au contact des arêtes vives.Ne mettez jamais les mains dans desorifices non obstrués, risque de bles-sure.Obstruez les orifices où la sécurité detransport a été retirée. Appuyez fermement sur les cachesjusqu'à ce qu'ils s'en...
Page 81 - Ajustement; Dévissage et blocage des pieds
Installation *INSTALLATION* 81 Ajustement Pour un fonctionnement optimal, lelave-linge doit être horizontal et biend'aplomb sur ses quatre pieds.Une installation non conforme aug-mente la consommation d'eau etd'énergie et peut provoquer un déplace-ment de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds C...
Page 82 - Encastrement sous un plan de travail
Installation *INSTALLATION* 82 Encastrement sous un plan de travail Risque d'électrocution en raison de câbles non protégésSi le couvercle est démonté, des élé-ments sous tension peuvent être tou-chés.Ne démontez pas le couvercle dulave-linge. Ce lave-linge peut être installé tel quel(avec son cou...
Page 83 - Système Aquasécurité
Installation *INSTALLATION* 83 Système anti-fuites Le système anti-fuites Miele garantitune protection parfaite contre les dé-gâts des eaux liés à l'utilisation du lave-linge.Ce système se compose des élémentssuivants : - le tuyau d'arrivée d'eau- l'électronique, la protection anti-fuites et la sécu...
Page 84 - Le tuyau de vidange
Installation *INSTALLATION* 84 Le tuyau de vidange Le tuyau de vidange est protégé par unsystème d'aération. Cela permet d'évi-ter que le lave-linge ne soit vidé par uneffet de siphon. L'électronique la protection anti- fuites et la sécurité anti-débordementdu lave-linge - Protection anti-fuites S...
Page 85 - Maintenance; Dommages provoqués par de la; Rallonge de tuyau en option; – Bloquez le tuyau pour qu'il ne
Installation *INSTALLATION* 85 Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau Vissez le tuyau d’arrivée d’eau avecl’écrou moleté sur le filetage de l'arri-vée d'eau. Pour éviter d'endommager le tuyauinterne, tenez fermement le corps dela vanne et ne tournez que l'écrou-raccord. Ouvrez lentement le robinet e...
Page 86 - Mettre en place la crosse
Installation *INSTALLATION* 86 Mettre en place la crosse Pour éviter que le tuyau de vidange neglisse, utilisez la crosse fournie. Fixez la crosse sur le tuyau de vi- dange . Accrochez le tuyau de vidange dansun lavabo. Bloquez la crosse pour l'empêcher deglisser à l'aide d'une sangl...
Page 88 - Données de consommation
Données de consommation 88 Pr ogr ammes Charg e Énergie Eau Dur ée Tempér a tur e 1 Humidit é résiduelle Vit es se de rota tion kg kWh Litr es h.:min. °C % tr/min E C O 4 0-6 0 * 9,0 0,9 0 65 3:19 4 2 4 2 16 00 4,5 0,4 1 56 2:39 31 44 16 00 2,5 0, 2 0 28 2:29 25 46 16 00 Cot on 6 0 9,0 1,45 65 2:2...
Page 89 - Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 89 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur avec porte ouverte 1077 mm Hauteur d’installation sous plan 850 mm Largeur d’installation sous plan 600 mm Poids environ 95 kg Capacité 9,0 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique Puissance ...
Page 90 - Ouvrir le menu Réglages; Sélectionner les réglages; Modifier les réglages; Quitter le menu Réglages; Langue
Réglages 90 Le menu Réglages vous permetd'adapter l'électronique du lave-lingeselon les besoins du moment.Vous pouvez modifier les réglages àtout moment. Ouvrir le menu Réglages Mettez le lave-linge en marche. Passez à la deuxième page du menuprincipal. Effleurez la touche sensitive Réglages ...
Page 91 - Sélection
Réglages 91 Code de verrouillage Le code PIN vous permet de protégervotre lave-linge contre toute utilisationpar des tiers non autorisés. Sélection - Activer Lorsque le code PIN est activé, il doitêtre saisi après avoir activé le lave-linge pour pouvoir utiliser ce dernier.Le code PIN par défaut est...
Page 92 - Mise veille «affichage»; Déroulement programme; Si vous sélectionnez; Salissure
Réglages 92 Mise veille «affichage» L'éclairage de l'écran et des touchessensitives est désactivé pour écono-miser l'énergie. La touche sensitive Start/Stop clignote lentement. Sélection - Off L'éclairage reste activé. - Activé (réglage d'usine) L'éclairage est désactivé au bout de10 minutes. - Acti...
Page 93 - Niveaux; Trempage
Réglages 93 Niveau Hydro plus Lorsque l'option Hydro+ est activée, quatre paliers vous sont proposés pouraugmenter le niveau d'eau. Niveaux - Normal (réglage d'usine) - Plus - Plus - Plus Niveau de rinçage max. Lors du rinçage, vous pouvez toujoursrégler le niveau d'eau sur la valeurmaximale. ...
Page 94 - Mise en réseau; SmartGrid; Timer
Réglages 94 Mise en réseau Miele@home Configurez la connexion de votre lave-linge à votre réseau Wi-Fi domestique. Le sous-menu contient les options sui-vantes : Installation Ce message apparaît uniquement si lelave-linge n'est pas encore connecté àun réseau Wi-Fi.Pour plus d'informations, consultez...
Page 95 - leControl; Mise à jour à distance; Mise en marche / Arrêt
Réglages 95 Commande à distance Le réglage Commande à distance est seulement visible si la fonction Miele@home a été configurée et acti- vée. Si l’app Miele est installée sur votreterminal mobile, il est possible de véri-fier l’état du lave-linge partout de n’im-porte où, de l’allumer et de le contr...
Page 96 - - Certaines mises à jour du logiciel; Paramètres de l'appareil; Informations légales
Réglages 96 La mise à jour peut prendre quelquesminutes. Respectez les points suivants pour lafonction de mise à jour à distance : - Tant que vous ne recevez pas de noti- fication, aucune mise à jour n'est dis-ponible. - Une fois qu'une mise à jour est instal- lée, vous ne pouvez pas revenir à uneve...
Page 97 - Conditions d'installation; Pression d'eau faible; - pour éviter tout risque d'ébouillantage; Réduction température
Réglages 97 Conditions d'installation Pression d'eau faible Si la pression d'eau est inférieure à100 kPa (1 bar), le lave-linge inter-rompt le programme avec un messaged'anomalie. Si la pression d'eau de l'installation nepeut pas être augmentée, activer cettefonction empêche l'annulation de pro-gram...
Page 98 - Miele UltraPhase 1 et 2; Entretien de l'appareil; TwinDosCare
Lessive et produits d'entretien 98 Pour ce lave-linge, vous pouvez obtenirdes détergents, des produits d'entretienpour textiles, des additifs et des pro-duits d'entretien pour appareils. Tousles produits sont appropriés aux lave-linge Miele.Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore v...