Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 6 Consignes de sécurité et mises en garde ............................................................... 7 Utilisation du lave-linge ....................................................
Page 4 - Installation
Table des matières 4 Résultat de lavage non satisfaisant ............................................................................. 74 La porte ne s’ouvre pas. ................................................................................................. 75 Déverrouillage manuel de porte en ca...
Page 5 - Commande / Affichage; Lessive et produits d'entretien; Lessives spéciales
Table des matières 5 Commande / Affichage .............................................................................................. 96 Langue .................................................................................................................... 96 Consom-mation ..................
Page 6 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 6 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au recy...
Page 7 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.; Précautions à prendre avec les enfants; Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-lingeen service. Vous y trouverez des infor...
Page 8 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- linge que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Il estnécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus encas de mauvaise manipulation. Ne laissez pas ...
Page 10 - N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Ce lave-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exi- gences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité,de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vibra-tions). Cette ampoule convient uniquement à l'utilisati...
Page 11 - N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net-
Consignes de sécurité et mises en garde 11 N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net- toyer le tambour de votre lave-linge, ces produits étant susceptiblesd'endommager les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurstoxiques. Attention ! Risque d'incendie et d'explosion ! ...
Page 12 - Accessoires et pièces détachées; Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon-
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à ...
Page 13 - Utilisation du lave-linge; Bandeau de commande; Touche sensitive; Ecran tactile et touches sensitives
Utilisation du lave-linge 13 Bandeau de commande Start/Stop a Touche sensitive revient à la page précédente du menu. b Écran tactile c Touche sensitive Start/Stop Effleurez la touche sensitive Start/Stop pour démarrer le programme sélection- né ou pour interrompre un programme démar...
Page 14 - Menu principal; Assistant lavage; Réglages
Utilisation du lave-linge 14 Menu principal Lorsque vous allumez le lave-linge, lemenu principal apparaît à l'écran.Vous pouvez accéder aux principauxsous-menus à partir du menu principal. Effleurez la touche sensitive pour re- tourner à tout moment au menu princi-pal. Les valeurs réglées au préal...
Page 15 - Exemples d'utilisation; Listes de sélection; Déplacer des programmes
Utilisation du lave-linge 15 Exemples d'utilisation Listes de sélection Menu Programmes (choix unique) 11:02 2:39 3:19 1:59 1:09 h h h h Coton Fin Synthétique Programmes Aide ECO 40-60 Vous pouvez faire défiler l'écran vers lagauche ou vers la droite en balayantl'écran. Placez un doigt s...
Page 16 - Réglage des valeurs chiffrées; Menu déroulant; Quitter le niveau de menu
Utilisation du lave-linge 16 Réglage des valeurs chiffrées Certains menus permettent le réglagede valeurs numériques. 12 00 11 59 10 58 13 01 14 02 Heure OK Entrez les chiffres en balayant l'écranvers le haut ou le bas. Placer un doigtsur le chiffre à modifier et le déplacerdans la direction souhait...
Page 17 - Première mise en service; Dommages dus à une installation
Première mise en service 17 Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.Une installation et un raccordementincorrects du lave-linge entraînent degraves dommages matériels.Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». Ce lave-linge a été soumis à un test de...
Page 18 - linge; Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.
Première mise en service 18 Miele@home Votre lave-linge est équipé d'un mo-dule Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele@mobile- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele@mobile. L'App Miele@mobile vo...
Page 19 - Mettre le lave-linge en marche; étapes; Régler le format de temps; Régler l’heure
Première mise en service 19 Mettre le lave-linge en marche Appuyez sur la touche . L'écran d'accueil s'affiche.L'écran vous guide en 6 étapes lors de la première mise en service. 1. Régler la langue d'affichage Le système vous invite à régler la languequi apparaîtra à l'écran. Vous pouvezmodifie...
Page 20 - Mise en service de TwinDos; Réglages du compartiment
Première mise en service 20 12 00 11 59 10 58 13 01 14 02 Heure OK Placez un doigt sur le chiffre à modi-fier et déplacez-le dans la directionsouhaitée. Validez en effleurant la touche sensi-tive OK . 4. Démonter les sécurités detransport Dommages provoqués par des sécurités de transport non e...
Page 21 - Le message suivant s’affiche à l’écran :; ou corrigez; UltraPhase 1; Insérez la cartouche de lessive pour; UltraPhase 1; dans le; compartiment 1; L’écran affiche le message suivant :
Première mise en service 21 Le message suivant s’affiche à l’écran : Veuillez saisir la recommandation de do- sage de lessive pour du linge normalementsale. Faites attention à la dureté de l'eau. La quantité de dosage d’UltraPhase 1est préréglée pour (plage de dure- té II) . 58 5756 59 60 Qti...
Page 22 - UltraPhase 2; UltraPhase 2
Première mise en service 22 Réglages du compartiment La quantité de dosage d’UltraPhase 2est préréglée pour (plage de dure- té II) . 45 4443 46 47 Qtité dosage tiroir ml 11:02 OK Confirmez la valeur préréglée à l’aidede la touche sensitive OK ou corrigez la valeur. UltraPhase 2 Plage de ...
Page 23 - faut; gramme; Effleurez la touche sensitive; Laissez la porte entrouverte
Première mise en service 23 6. Démarrer le programme pourle calibrage Pour une consommation en eau et enélectricité optimale et un résultat delavage parfait, il est important que lelave-linge soit calibré. Pour ce faire, il faut lancer le pro- gramme Coton sans linge. Le lancement d’un autre program...
Page 24 - Lavage écologique; ECO; Hygiène dans le lave-linge
Lavage écologique 24 Consommation d'énergie etd'eau - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consomma-tion d'énergie et d'eau est plus avan-tageuse en charge pleine. - Les programmes visant à réduire la demande d'énergie et d'eau ont géné-ralement une durée plus longue. Enprol...
Page 25 - Feedback; - Des prévisions de la consommation; Ouvrez le menu déroulant.; Consommation réelle; Vous pouvez laisser afficher
Lavage écologique 25 Feedback Le menu déroulant vous permet d'obte-nir des informations sur la consomma-tion d'énergie et d'eau du lave-linge.Les informations suivantes s'affichent àl'écran : - Des prévisions de la consommation en eau et en énergie avant le démar-rage du programme. - La consommation...
Page 26 - Conseils
1. Préparer le linge 26 Videz les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers.Des clous, pièces de monnaie, trom-bones, etc. peuvent endommager lelinge et certains composants de l'ap-pareil.Vérifiez la présence de corps étran-gers sur le linge avant le lavage et re-tirez les. Trier le lin...
Page 27 - Sélectionner le programme; Appuyez sur la touche; Sélectionner un programme; L'écran passe au menu
2. Sélectionner le programme 27 Mettre le lave-linge en marche Appuyez sur la touche . L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto-matiquement au bout de 5 minutes. Conseil : Pour rallumer l'éclairage, ou- vrez le menu déroulant dans le menuAperçu et effleurez la touch...
Page 28 - Sélectionner les paramètres du programme; Sélectionner la température; Activer ou désactiver TwinDos
3. Sélectionner les paramètres du programme 28 Sélectionner la température Vous pouvez modifier la températurepréréglée d'un programme de lavage. Les températures atteintes dans le lave-linge peuvent être différentes des tem-pératures sélectionnées. La combinai-son de l'apport d'énergie et du tempsd...
Page 29 - Sélectionner des options; Activer CapDosing
3. Sélectionner les paramètres du programme 29 Sélectionner des options Vous pouvez ajouter des options auxprogrammes standard. Effleurez la touche sensitive Options . Sélectionnez une ou plusieurs op-tions. Toutes les options ne peuvent pas êtreassociées, par ex. AllergoWash , Très dé- licat e...
Page 30 - Ouvrir la porte; Dans le menu déroulant, vous; Fermer la porte
4. Charger le lave-linge 30 Ouvrir la porte Saisissez la poignée et tirez pour ou-vrir la porte. Vérifiez la présence d'animaux ou decorps étrangers dans le tambouravant de charger le linge. La consommation d'énergie et d'eau estplus avantageuse pour une chargepleine. Une surcharge du tambour dimi...
Page 31 - Ajouter la lessive; TwinDos
5. Ajouter la lessive 31 Vous pouvez doser la lessive de diffé-rentes manières. TwinDos TwinDos Ce lave-linge est équipé du systèmeTwinDos. TwinDos doit être activé conformé-ment aux instructions du chapitre« Première mise en service ». Principe de fonctionnementd'UltraPhase 1 et UltraPhase 2 UltraP...
Page 32 - Bac à produits; Remplissage de lessive; Lessive pour le prélavage; Ajouter de l'adoucissant; en fin de programme.; Conseils pour le dosage; de lessive en moins
5. Ajouter la lessive 32 Dans certains programmes, il est im-possible de sélectionner un degré desalissure. Ces programmes sont pré-vus pour un linge normalement sale. Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers. Res-pectez les instructions d'utilisation e...
Page 33 - Si le dosage est insuffisant :
5. Ajouter la lessive 33 Si le dosage est insuffisant : - le linge n'est pas propre et devient gris et rêche avec le temps ; - des moisissures sont susceptibles d'apparaître dans le lave-linge ; - la graisse n'est pas entièrement élimi- née du linge ; - du calcaire risque de se déposer sur les résis...
Page 34 - Ouvrez le bac à produits.
5. Ajouter la lessive 34 Insérer la capsule (Cap) Ouvrez le bac à produits. Ouvrez le couvercle du compartiment / . Appuyez fermement sur la capsule. Appuyez bien sur le couvercle pour lefermer. Repoussez le bac à produits dans lelave-linge. Conseil : Lors de la sélection d'une cap- su...
Page 35 - Démarrer un programme; Démarrer le programme; Arrêt; Ajouter du linge; Stop
6. Démarrer un programme 35 Démarrer le programme Lorsque la touche sensitive Start/Stop clignote, le programme peut être démar-ré. Effleurez la touche sensitive Start/ Stop . La porte se verrouille et le programmede lavage démarre. L'état du programme s'affiche à l'écran. 11:02 Coton Statut ...
Page 36 - Fin du programme
7. Fin du programme 36 Fin du programme Pendant la phase Infroissable, la porteest encore verrouillée et l'écran affiche Arrêt/Infroissable et Déverrouiller avec «Start/Stop» . Effleurez la touche sensitive Start/ Stop . La porte se déverrouille. L'éclairage du tambour s'allume. Conseil : À la fi...
Page 37 - Essorage
Essorage 37 Vitesse d'essorage final du pro-gramme de lavage La vitesse d'essorage optimale pour leprogramme de lavage s'affiche toujoursà l'écran lors de la sélection du pro-gramme.Il est possible de sélectionner une vi-tesse d'essorage supérieure pour cer-tains programmes de lavage.Le tableau ci-a...
Page 38 - Terminer le programme avec essorage; Terminer le programme sans essorage; Essorage intermédiaire
Essorage 38 Désactiver l'essorage final (ar-rêt cuve pleine) Sélectionnez l'option Arrêt cuve pleine . Le linge reste à tremper dans l’eau aprèsle dernier rinçage. Ceci permet de ré-duire la formation de faux plis au cas oùvous ne retirez pas immédiatement lelinge du tambour en fin de programme. T...
Page 39 - Tableau des programmes
Tableau des programmes 39 Coton 90 °C - froid 9,0 kg maximum Textiles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, textiles en coton, en lin oufibres mélangées, etc. Conseil En cas d'exigences particulières en matière d'hygiène, sélectionnezune température de 60 °C ou plus. Remarque pour les instituts ...
Page 40 - ton; Laine; Quick; Chemises; Soie; Jeans
Tableau des programmes 40 Automatic + 40 °C - froid 6,0 kg maximum Textiles Charge composée de linge trié par couleur pour les programmes Co- ton et Synthétique Conseil Les paramètres de lavage (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage etprofil d'essorage) sont automatiquement adaptés à chaque chargep...
Page 41 - Imperméabilisation
Tableau des programmes 41 Textiles foncés 60 °C - froid 3,0 kg maximum Textiles Pièces de linge noir et foncé en coton, fibres mélangées Conseil Retourner le linge pour le laver. Textiles sport 60 °C - froid 3,0 kg maximum Textiles Vêtements de sport et de fitness tels que tricots, maillots et panta...
Page 43 - Coton hygiène; AllergoWash; Voilages; Prélavage; Vêtements neufs
Tableau des programmes 43 Coton hygiène 90 °C à 60 °C 9,0 kg max. Textiles Des textiles en coton ou en lin qui sont en contact direct avec lapeau ou qui ont des exigences particulières en matière d'hygiène, parexemple sous-vêtements, draps, alèzes. Conseil - Élimination sûre des virus et des bactéri...
Page 44 - Rafraîchir
Tableau des programmes 44 Rafraîchir 1,0 kg maximum Textiles Vêtements secs propres légèrement froissés en coton, en lin ou enfibres mixtes. Les vêtements doivent pouvoir passer au sèche-linge et être re- passés . Conseil - De plus petites quantités améliorent le résultat. - Sortez le ling...
Page 45 - Nettoyage machine
Tableau des programmes 45 Coton / 9,0 kg maximum Textiles Linge en coton normalement sale Conseil - Ces réglages sont les plus efficaces quant à la consommation d'énergie et d'eau pour le lavage du linge en coton. - La température de lavage du programme reste inférieure à 60 °C. En termes ...
Page 47 - Options; et être repassés
Options 47 Vous pouvez ajouter des options auxprogrammes standard. Quick La durée du programme est réduite.L'action mécanique du tambour et laconsommation d'énergie augmentent. Hydro plus Le niveau d'eau augmente lors du lavageet du rinçage.Vous pouvez régler l'augmentation duniveau d'eau comme décr...
Page 48 - Intensif; ble; Très délicat
Options 48 Intensif Pour le linge très sale et résistant. Lelave-linge offre un cycle de lavage plusefficace grâce à un brassage plus inten-sif et à une utilisation accrue d'énergiethermique. AllergoWash En cas d'exigences particulières en ma-tière d'hygiène. Les temps de maintienen température sont...
Page 49 - Tableau des programmes de lavage - Options
Tableau des programmes de lavage - Options 49 Quick Hy dr o plus Rinçag e supplémen tair e Single W ash Défr ois sag e Pr éla vag e Tr empag e In tensif Allerg o W ash Tr ès délica t Extr a silencieux Arr êt cuv e pleine Coton ECO 40-60 – – – – – – – – – – – – Synthétique ...
Page 50 - Déroulement de programme; Lavage principal
Déroulement de programme 50 Lavage principal Rinçage Essorage Niveau d’eau Rythme de lavage Niveau d’eau Rinçages Coton 2-5 1,2,3 ECO 40-60 2–3 2 Synthétique 2-4 2,3 Fin 2-4 2,3 QuickPowerWash 2 Automatic + 2-4 2, 3 Laine 2 Soie 2 ...
Page 51 - = rythme lavage à la main
Déroulement de programme 51 = niveau d'eau bas = niveau d'eau intermédiaire = niveau d'eau élevé = rythme intensif = rythme normal = rythme délicat = Rythme berce-laine = rythme lavage à la main = effectué – = non effectué Le lave-linge possède une commandeentièrement automatique a...
Page 52 - PowerWash
Déroulement de programme 52 PowerWash Le procédé de lavage PowerWash déve-loppé par Miele est utilisé pour les pro-grammes suivants : - Coton (en cas de faible ou moyenne charge) - ECO 40-60 (en cas de faible ou moyenne charge) - Synthétique- Chemises- Automatic +- Fin- Coton (en cas de faible ou...
Page 53 - Modifier le déroulement du programme; Interrompre un programme; Sélectionner un autre programme
Modifier le déroulement du programme 53 Modifier un programme (sécu-rité enfants) Il n'est pas possible de modifier le pro-gramme, la température, la vitesse d'es-sorage ou les options sélectionnéesaprès le démarrage. Cela permet d'évi-ter toute manipulation involontaire, parexemple par des enfants....
Page 54 - Programmes favoris; Créer des favoris; Possibilité 1; Saisir un nom
Programmes favoris 54 Créer des favoris Un programme de lavage personnalisépeut être enregistré sous le nom devotre choix. Possibilité 1 L'écran affiche le menu principal. Ef-fleurez la touche sensitive Favoris . L'écran passe au menu Favoris. Effleurez la touche sensitive Créer . L'écran passe ...
Page 55 - ou sélectionnez; Vous pouvez ajouter certains
Assistant lavage 55 L'assistant lavage vous guide lors du la-vage de vos vêtements et pièces delinge portant des symboles d'entretiendifférents. Un programme de lavageadapté à votre charge est constitué enfonction des articles sélectionnés. Passez à la deuxième page du menuprincipal. Effleurez l...
Page 57 - SmartStart; Définir une plage horaire; SmartStart
Timer (Minuteur) 57 SmartStart La fonction SmartStart vous permet de définir une plage horaire durant la-quelle votre lave-linge démarre auto-matiquement. L'enclenchement s'ef-fectue via un signal, envoyé parexemple par votre fournisseur d’éner-gie lorsque le tarif d'électricité est leplus attractif...
Page 58 - Lessives; Quelle lessive choisir ?
Lessives 58 Quelle lessive choisir ? Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers. Lesindications d'utilisation et de dosage fi-gurent sur l'emballage du produit. Le dosage dépend : - du degré de salissure du linge, - de la quantité de linge, - de la dureté de l'eau. Si v...
Page 59 - Dosage par le bac à produits; Dosage TwinDos; Décoloration/coloration; Hydro plus
Lessives 59 Ajout séparé d'adoucissant, deproduit d'apprêt ou d'amidon L'amidon doit être préparé comme indi-qué sur l'emballage. Conseil : Pour l'adoucissant, activez l'option Hydro+ . Dosage par le bac à produits Versez l'adoucissant dans le compar-timent ou insérez la capsule. Versez l'ami...
Page 60 - Recommandation : lessives Miele
Lessives 60 Recommandation : lessives Miele Les lessives Miele sont spécialement conçues pour l'utilisation quotidienne dans lelave-linge Miele. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur ces lessivesau chapitre « Lessive et produits d'entretien ». Miele UltraPhase 1 et 2 Miele Caps C...
Page 62 - Remplacer la cartouche TwinDos; Préparer la cartouche; Retirez le bouchon de la cartouche.; ou; Risque de dommages provoqués; Remplacer la cartouche; Retirez la cartouche.
Remplacer la cartouche TwinDos 62 Une cartouche de lessive vide est signa-lée par le lave-linge sur l'écran. Préparer la cartouche Retirez le bouchon de la cartouche. ou Retirez la totalité du film de scellagede la cartouche. Risque de dommages provoqués par le film de scellageLes restes de fi...
Page 63 - Nettoyage et entretien; Risque d'électrocution en raison; Nettoyer le bac à produits; Extraire le bac à produits
Nettoyage et entretien 63 Nettoyer la carrosserie et lebandeau Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Lorsque le lave-linge est éteint, unetension réseau est présenteDébranchez le lave-linge avant toutnettoyage ou maintenance de l'ap-pareil. Dommages provoqués par jets d'eau.En ra...
Page 64 - et nettoyez-le à l’eau
Nettoyage et entretien 64 Nettoyer le tube et le canal d'aspira-tion du compartiment / L'amidon a tendance à coller. Le tubed'aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce dernierrisque de déborder.Après plusieurs utilisations d'amidon,nettoyez soigneusement le tubed'aspiration. 1....
Page 65 - Entretien TwinDos; Démarrer le programme d'entretien; Nettoyer le logement de TwinDos
Nettoyage et entretien 65 Nettoyer le tambour (Info hygiène) Les lavages à basse température et/ouavec de la lessive liquide risquent deprovoquer la formation de moisissureset de mauvaises odeurs à l'intérieur dulave-linge. Nettoyez le lave-linge en utili-sant le programme Nettoyer machine . Il devr...
Page 66 - Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau; impérativement
Nettoyage et entretien 66 Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau Le lave-linge est équipé d'un filtre desti-né à protéger l'électrovanne d’arrivéed’eau. Contrôlez ce filtre tous les sixmois environ, plus souvent en cas d’in-terruptions fréquentes sur le réseaud’alimentation en eau. Fermez le robinet d...
Page 67 - Impossible de démarrer un programme de lavage; Vérifiez si la fiche est branchée.; Fermez de nouveau la porte.; Message d'anomalie après une annulation de programme; Problème; Nettoyez les filtres et la pompe de vidange.
En cas d'anomalie 67 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
Page 68 - Message d'anomalie en fin de programme
En cas d'anomalie 68 Problème Cause et solution Anomalie vidange.Ouvrez le robinetd'eau. L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée. Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est suffisam-ment ouvert. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau ne fait pas uncoude. Vérifiez si la pression de l'eau est ...
Page 69 - toyage machine; Les pompes sont encrassées.
En cas d'anomalie 69 Problème Cause et solution Info Hygiène :sélectionner «Entre-tien» et démarrer leprogramme «Hy-giène machine» Aucun programme de lavage à plus de 60 °C n'a étéeffectué depuis longtemps. Pour éviter la formation de moisissures et d'odeursdans votre lave-linge, démarrez le pro...
Page 70 - Messages ou anomalies du système TwinDos
En cas d'anomalie 70 Problème Cause et solution Vérifier que le lave-linge est biend'aplomb. Le lingen'est pas essoré demanière optimale L'option Défroissage en fin de programme n'a pas pu se dérouler normalement. Vérifiez si le lave-linge est bien d'aplomb commedécrit au chapitre « Installation...
Page 71 - Effectuez; immédiatement; Le compteur est remis à 0.; Le dosage automatique est activé.
En cas d'anomalie 71 Problème Cause et solution Lancez l'entretien«TwinDos» pour le ti-roir via le menu«Entretien». Voir lemode d'emploi. TwinDos ou le dosage automatique n'a pas été utilisévia les compartiments et/ou depuis trop long- temps. Il est possible que de la lessive sèche dans lest...
Page 72 - Problèmes d'ordre général; toyer machine
En cas d'anomalie 72 Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Le lave-linge dégage uneodeur. L'info hygiène n'a pas été prise en compte. Aucun pro-gramme de lavage à plus de 60 °C n'a été effectué de-puis longtemps. Pour éviter la formation de moisissures et d'odeursdans votre lave-lin...
Page 73 - n'a pas été activée ou la capsule vide n'a; Sortez et éliminez la capsule après chaque lessive.
En cas d'anomalie 73 Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Il reste pas mal de les-sive dans le bac à pro-duits. La pression d'eau est insuffisante. Nettoyez le filtre dans l'arrivée d’eau. Si nécessaire, sélectionnez l'option Hydro plus . Si vous versez de la lessive en poudre en...
Page 74 - Résultat de lavage non satisfaisant; Lavez les textiles en programme
En cas d'anomalie 74 Problème Cause et solution Bruits lors de la généra-tion de vapeur Il ne s'agit pas d'une anomalie.Ces bruits se produisent lors de la génération et de lacirculation de vapeur. Dans le menu déroulant,une valeur de charges'affiche lorsque le tam-bour est vide. Lorsque letambour e...
Page 75 - La porte ne s’ouvre pas.; Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage.; peur; La serrure de porte est bloquée.
En cas d'anomalie 75 La porte ne s’ouvre pas. Problème Cause et solution Il est impossible d'ouvrirla porte pendant le la-vage. Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage. Effleurez la touche sensitive Start/Stop pour inter- rompre le programme. Le programme est annulé, la porte est dév...
Page 76 - Vidange obstruée; Risque d'ébouillantement dû au
En cas d'anomalie 76 Déverrouillage manuel de porteen cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant Arrêtez le lave-linge. Ouvrez la trappe d’accès à la pompede vidange. Vidange obstruée Si la vidange est obstruée, le lave-lingepeut contenir une grande quantité d’eau. Risque d'ébouillantem...
Page 77 - Risque de blessure due au tam-
En cas d'anomalie 77 Nettoyez soigneusement les filtres. Vérifiez si la turbine de la pompetourne facilement, enlevez les corpsétrangers (boutons, pièces de mon-naie, etc.) si nécessaire, et nettoyezl’intérieur. Remettez les filtres à lessive correcte-ment en place (à droite et à gauche)et rev...
Page 78 - Accessoires en option
Service après-vente 78 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pouvez prendre ...
Page 79 - Vue de face; Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 79 Vue de face a Tuyaux d'arrivée d'eau avec systèmeAquasécurité, pour eau froide (eaupotable) et autres types d'eau b Raccordement électrique c Tuyau de vidange avec crosse (ac-cessoire) et les différentes évacua-tions possibles de l'eau d Bandeau de commande e Bac à pro...
Page 80 - Vue de derrière; Tuyau de vidange
Installation *INSTALLATION* 80 Vue de derrière a Tuyau de vidange b Fixations de transport pour tuyauxd’arrivée d’eau et de vidange et câbleélectrique c Raccordement électrique d Couvercle en saillie avec prises demain pour le transport e Tuyau d'arrivée d'eau froide avecsystème Aquasécurité f Tuyau...
Page 81 - installez l’appareil si possible
Installation *INSTALLATION* 81 Lieu d'installation La surface de montage la mieux adaptéeest un sol en béton. Contrairement à unplancher en bois ou à un sol « souple »,il ne transmet pratiquement pas de vi-brations lors de l’essorage.Attention : installez le lave-linge bien d’aplomb etveillez à ce...
Page 82 - Retirer la tige de transport gauche; Retirer la tige de transport droite; Retirez la tige de transport.
Installation *INSTALLATION* 82 Démontage des sécurités detransport Retirer la tige de transport gauche Poussez le cache vers l'extérieur ettournez la tige de transport de 90° àl'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Retirer la tige de transport droite Poussez le cache...
Page 83 - Obstruez les orifices; Risque de blessure au contact; Fixer les tiges de transport; Dommages liés à un transport in-; Ouvrir les caches; Soulevez légèrement le tam-
Installation *INSTALLATION* 83 Obstruez les orifices Risque de blessure au contact des arêtes vives.Ne mettez jamais les mains dans desorifices non obstrués, risque de bles-sure.Obstruez les orifices où la sécurité detransport a été retirée. Appuyez fermement sur les cachesjusqu'à ce qu'ils s'en...
Page 84 - Ajustement; Dévissage et blocage des pieds
Installation *INSTALLATION* 84 Ajustement Pour un fonctionnement optimal, lelave-linge doit être horizontal et biend'aplomb sur ses quatre pieds.Une installation non conforme aug-mente la consommation d'eau etd'énergie et peut provoquer un déplace-ment de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds C...
Page 85 - Encastrement sous un plan de travail
Installation *INSTALLATION* 85 Encastrement sous un plan de travail Risque d'électrocution en raison de câbles non protégésSi le couvercle est démonté, des élé-ments sous tension peuvent être tou-chés.Ne démontez pas le couvercle dulave-linge. Ce lave-linge peut être installé tel quel(avec son cou...
Page 86 - Système Aquasécurité
Installation *INSTALLATION* 86 Système anti-fuites Le système anti-fuites Miele garantitune protection parfaite contre les dé-gâts des eaux liés à l'utilisation du lave-linge.Ce système se compose des élémentssuivants : - le tuyau d'arrivée d'eau- l'électronique, la protection anti-fuites et la sécu...
Page 87 - Le tuyau de vidange
Installation *INSTALLATION* 87 L'électronique la protection anti- fuites et la sécurité anti-débordementdu lave-linge - Protection anti-fuites Si le lave-linge présente un défautd'étanchéité, les fuites d'eau sont diri-gées vers la tôle de fond . Un inter- rupteur à flotteur coupe les électro-...
Page 88 - Maintenance; Dommages provoqués par de la; Rallonge de tuyau en option; Dommages dus à un raccorde-
Installation *INSTALLATION* 88 Raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau Vissez les tuyaux d'arrivée d'eau avecl'écrou-raccord sur le filetage de l'arri-vée d'eau. Pour éviter d'endommager le tuyauinterne, tenez fermement le corps dela vanne et ne tournez que l'écrou-raccord. Ouvrez lentement les rob...
Page 89 - Eau chaude
Installation *INSTALLATION* 89 Eau froide (réglage d'usine) Le lave-linge fonctionne exclusivement àl'eau potable froide.Le deuxième tuyau d'arrivée d'eau estfixé à l'arrière du lave-linge. Eau chaude - La température idéale est de 55 °C. La température ne doit pas dépasser60 °C. Si la température d...
Page 90 - quette; argentée; – Bloquez le tuyau pour qu'il ne
Installation *INSTALLATION* 90 Tableau des arrivées d'eau / sélectionprogrammée L a vag e Pr emier rinçag e et rinçag es suiv an ts Dernier rinçag e Eau froide Eau chaude lavage / Eau chaude lav.+rinçage / / Eau douce Eau de pluie Eau de source = tuyau d'a...
Page 91 - Mettre en place la crosse
Installation *INSTALLATION* 91 Mettre en place la crosse Pour éviter que le tuyau de vidange neglisse, utilisez la crosse fournie. Fixez la crosse sur le tuyau de vi- dange . Accrochez le tuyau de vidange dansun lavabo. Bloquez la crosse pour l'empêcher deglisser à l'aide d'une sangl...
Page 93 - Données de consommation
Données de consommation 93 Pr ogr ammes Charg e Énergie Eau Dur ée Tempér a tur e 1 Humidit é résiduelle Vit es se de rota tion kg kWh Litr es h.:min. °C % tr/min E C O 4 0-6 0 * 9,0 0,9 0 65 3:19 4 3 4 2 16 00 4,5 0,4 1 56 2:39 3 2 44 16 00 2,5 0, 2 0 28 2:29 2 4 46 16 00 Cot on 6 0 9,0 1,45 65 2...
Page 95 - Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 95 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur avec porte ouverte 1077 mm Hauteur d’installation sous plan 850 mm Largeur d’installation sous plan 600 mm Poids environ 95 kg Capacité 9,0 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique Puissance ...
Page 96 - Ouvrir le menu Réglages; Sélectionner les réglages; Modifier les réglages; Quitter le menu Réglages; Langue
Réglages 96 Le menu Réglages vous permetd'adapter l'électronique du lave-lingeselon les besoins du moment.Vous pouvez modifier les réglages àtout moment. Ouvrir le menu Réglages Mettez le lave-linge en marche. Passez à la deuxième page du menuprincipal. Effleurez la touche sensitive Réglages ...
Page 97 - Sélection
Réglages 97 Code de verrouillage Le code PIN vous permet de protégervotre lave-linge contre toute utilisationpar des tiers non autorisés. Sélection - Activer Lorsque le code PIN est activé, il doitêtre saisi après avoir activé le lave-linge pour pouvoir utiliser ce dernier.Le code PIN par défaut est...
Page 98 - Mise veille «affichage»; Déroulement programme; Si vous sélectionnez; Salissure
Réglages 98 Mise veille «affichage» L'éclairage de l'écran et des touchessensitives est désactivé pour écono-miser l'énergie. La touche sensitive Start/Stop clignote lentement. Sélection - Off L'éclairage reste activé. - Activé (réglage d'usine) L'éclairage est désactivé au bout de10 minutes. - Acti...
Page 99 - Niveaux; Trempage
Réglages 99 Niveau Hydro plus Lorsque l'option Hydro+ est activée, quatre paliers vous sont proposés pouraugmenter le niveau d'eau. Niveaux - Normal (réglage d'usine) - Plus - Plus - Plus Niveau de rinçage max. Lors du rinçage, vous pouvez toujoursrégler le niveau d'eau sur la valeurmaximale. ...
Page 100 - Mise en réseau; SmartGrid; Timer
Réglages 100 Mise en réseau Miele@home Configurez la connexion de votre lave-linge à votre réseau Wi-Fi domestique. Le sous-menu contient les options sui-vantes : Installation Ce message apparaît uniquement si lelave-linge n'est pas encore connecté àun réseau Wi-Fi.Pour plus d'informations, consulte...
Page 101 - leControl; Mise à jour à distance; Mise en marche / Arrêt
Réglages 101 Commande à distance Le réglage Commande à distance est seulement visible si la fonction Miele@home a été configurée et acti- vée. Si l’app Miele est installée sur votreterminal mobile, il est possible de véri-fier l’état du lave-linge partout de n’im-porte où, de l’allumer et de le cont...
Page 102 - - Certaines mises à jour du logiciel; Paramètres de l'appareil; Eau froide potable uniquement.
Réglages 102 Déroulement de la mise à jour à dis-tance (RemoteUpdate) Des informations sur le contenu etl'étendue des mises à jour sont dispo-nibles sur l'application Miele. Un message s'affiche sur l'écran devotre lave-linge, dès qu'une mise à jourest disponible.Vous pouvez installer immédiatement ...
Page 103 - Informations légales
Réglages 103 Informations légales Licences Open-Source Informations disponibles sur les li-cences. Droits d’auteur et licences pour les lo-giciels d'exploitation et de commande Miele utilise son propre logiciel ou un lo-giciel tiers non couvert par une licenceopen source, pour faire fonctionner etco...
Page 104 - Conditions d'installation; Pression d'eau faible; - pour éviter tout risque d'ébouillantage; Réduction température
Réglages 104 Conditions d'installation Pression d'eau faible Si la pression d'eau est inférieure à100 kPa (1 bar), le lave-linge inter-rompt le programme avec un messaged'anomalie. Si la pression d'eau de l'installation nepeut pas être augmentée, activer cettefonction empêche l'annulation de pro-gra...
Page 105 - Miele UltraPhase 1 et 2; Caps Sport
Lessive et produits d'entretien 105 Pour ce lave-linge, vous pouvez obtenirdes détergents, des produits d'entretienpour textiles, des additifs et des pro-duits d'entretien pour appareils. Tousles produits sont appropriés aux lave-linge Miele.Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore ...
Page 106 - Additifs
Lessive et produits d'entretien 106 Produits complémentaires desoin du linge Ces produits complémentaires de soindu linge sont disponibles sous forme decaps pour un dosage unique pratique. Cap Adoucissant - Adoucissant pour un parfum de fraî- cheur - Pour un lavage parfait en toute simpli- cité -...