Milwaukee 2407-20 - Manuel d'utilisation - Page 3

Milwaukee 2407-20
Téléchargement du manuel

10

11

• Porter des protège-oreilles avec un marteau

perforateur.

Une exposition au bruit peut provo-

quer une perte auditive.

• Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec

l’outil.

Une perte de contrôle peut provoquer des

blessures.

Perceuse à percussion/tournevis à percussion
et Perceuse/tournevis -
• Lorsque les outils sont utilisés pour un travail

risquant de mettre l’accessoire de coupe en
contact avec des fi ls électriques cachés, tenez-
les par les surfaces de prise isolées.

Le contact

de l’accessoire de coupe avec un fi l sous tension
« électrifi e » les pièces métalliques exposées de
l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.

Tournevis -
• Lorsque l’outil électrique est utilisé pour un tra-

vail risquant de mettre le dispositif de fi xation
en contact avec des fi ls électriques cachés,
tenez l’outil par les surfaces de prise isolées.

Le contact du dispositif de fi xation avec un fi l
sous tension « électrifi e » les pièces métalliques
exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.

• Entretenez les étiquettes et marques du fab-

ricant.

Les indications qu’elles contiennent sont

précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se
détachent, faites-les remplacer gratuitement à un
centre de service

MILWAUKEE

accrédité.

• AVERTISSEMENT :

La poussière dégagée par

perçage, sciage et autres travaux de construction
contient des substances chimiques reconnues
comme pouvant causer le cancer, des malfor-
mations congénitales ou d’autres troubles de
reproduction. Voici quelques exemples de telles
substances :

• Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
• Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton

et divers produits de maçonnerie.

• L’arsenic et le chrome servant au traitement

chimique du bois.

Les risques associés à l’exposition à ces substanc-

es varient, dépendant de la fréquence des travaux.
Afi n de minimiser l’exposition à ces substances
chimiques, assurez-vous de travailler dans un
endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement
de sécurité tel un masque antipoussière spéci-
fi quement conçu pour la fi ltration de particules
microscopiques.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

SPÉCIFIQUES

triques ou ces instructions utiliser ces outils.

Les outils électriques sont dangereux dans les
mains d’utilisateurs non formés à leur usage.

• Entretien des outils électriques. S’assurer de

l’absence de tout désalignement ou de grip-
page des pièces mobiles, de toute rupture de
pièce ou de toute autre condition qui pour-
rait affecter le bon fonctionnement de l’outil
électrique. En cas de dommages, faire réparer
l’outil avant de l’utiliser de nouveau.

Les outils

électriques mal entretenus sont à la source de
nombreux accidents.

• Garder les outils de coupe affûtés et propres.

Les outils de coupe correctement entretenus et
bien affûtés risquent moins de se gripper et sont
plus faciles à manier.

• Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les

grains etc. conformément à ces instructions
en tenant compte des conditions de travail
et de la tâche à effectuer.

L’utilisation de cet

outil électrique pour effectuer une opération pour
laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une
situation dangereuse.

• Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur

spécifi é par le fabricant.

Un chargeur qui convient

à un type de batterie peut créer un risque d’incendie
s’il est utilisé avec un autre type de batterie.

• N’utiliser les outils électriques qu’avec les

batteries spécialement conçues pour eux.

L’utilisation de batteries d’autres marques peut
créer un risque de blessure et d’incendie.

• Lorsque la batterie est hors service, la ranger

à l’écart d’autres objets métalliques tels que
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis
et autres petits objets métalliques qui peuvent
établir une connexion d’une borne à l’autre.

Un court-circuit aux bornes de la batterie peut
provoquer des brûlures ou un incendie.

• Du liquide peut être éjecté de la batterie en cas

de manutention abusive ; éviter tout contact.
En cas de contact accidentel avec les projec-
tions, rincer à l’eau. En cas de contact avec
les yeux, consulter un médecin.

Le liquide

s’échappant de la batterie peut provoquer des
irritations ou des brûlures.

ENTRETIEN

• Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique

par un technicien qualifi é qui n’utilisera que
des pièces de rechange identiques.

La sécurité

d’utilisation de l’outil en sera préservée.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE LA BATTERIE

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne recharger la

batterie qu’avec le chargeur spécifi é. Pour
les instructions de charge spécifi ques, lire le
manuel d’utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

Insertion/Retrait de la batterie

Pour

retirer

la batterie, enfoncer les boutons de

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Pour

insérer

la batterie, la glisser dans le corps de

l’outil. S’assurer qu’elle est fi xée solidement.

PICTOGRAPHIE

Volts

Tension CD seul.

Impacts par minute á charge
(IPM)

Tours-minute á vide (RPM)

Underwriters Laboratories, Inc.
États-Unis et Canada

1. Mandrin sans clé

(No de cat. 2407-20, 2408-20)

2. Collier sélecteur de couple
3. Sélection de l’application

(No de cat. 2408-20)

4. Sélecteur de vitesse
5. Crochet de ceinture
6. Indicateur de niveau d’énergie
7. Gâchette
8. Commutateur de commande
9. DEL
10.Mandrin d’entraînement hexagonal

(No de cat. 2406-20)

No de

Cat.

Volts

DC Tr/min. à vide

Coups- Min-

ute

Capacitié

Acier

Bois

Maçonnerie

Mèche

plate

Mèche

hélicoï-

dale

Scie-

cloche

Vis

(diam.)

2406-20

2407-20

2408-20

12

12

12

Basse 0-400

Haute 0-1 500

Basse 0-400

Haute 0-1 500

Basse 0-400

Haute 0-1 500

S/O

S/O

Basse 6 000

Haute 22 500

6 mm

(1/4") Hex

10 mm

(3/8")

10 mm

(3/8")

22 mm

(7/8")

22 mm

(7/8")

22 mm

(7/8")

22 mm

(7/8")

22 mm

(7/8")

22 mm

(7/8")

29 mm

(1-1/8")

29 mm

(1-1/8")

29 mm

(1-1/8")

6 mm

(1/4")

6 mm

(1/4")

6 mm

(1/4")

S/O

S/O

10 mm

(3/8")

SPÉCIFICATIONS

1

2

6

5

3

4

7

8

9

10

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.; LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA; Distributor or Store Stamp:

8 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à...

Page 5 - ENTRETIEN; GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA; Ne laissez pas le

14 15 Entretien de l’outil Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le chargeur à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour les services suiva...

Page 6 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; UNITED STATES; MILWAUKEE Service; CANADA; CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES; MEXICO; - Soporte de Servicio; Registre su herramienta en línea, en

MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-2407d3 05/13 Printed in China 961011050-02( ) UNITED STATES MILWAUKEE Service CANADA - Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B U...

Autres modèles de perceuses Milwaukee

Tous les perceuses Milwaukee