AVERTISSEMENT - Milwaukee 2438-20-48-11-2420 - Manuel d'utilisation - Page 2

Milwaukee 2438-20-48-11-2420
Téléchargement du manuel

7

EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON-

SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN

ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS

FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX

-

CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT

APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU

OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL.

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS

ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION

ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS

FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH

DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR-

RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE

EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES

DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-

RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO

YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,

AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM

STATE TO STATE.

This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.

Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service

section of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call

1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service

facility for warranty and non-warranty service on a MILWAUKEE

electric power tool.

LIMITED WARRANTY - MEXICO,

CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original

purchase date.

This warranty card covers any defect in material and workmanship

on this Power Tool.

To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/

stamped by the distributor or store where you purchased the product,

to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been

sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC.

Call toll-free 1 800 832 1949 to find the nearest ASC, for service, parts,

accessories or components.

Procedure to make this warranty valid

Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/

stamped by the distributor or store where you purchased the product,

and there any faulty piece or component will be replaced without

cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty

process.

Exceptions

This warranty is not valid in the following situations:

a) When the product is used in a different manners from the end-user

guide or instruction manual.

b) When the conditions of use are not normal.

c) When the product was modified or repaired by people not authorized

by TECHTRONIC INDUSTRIES.

Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized

Service Center to avoid electric risks.

SERVICE AND ATTENTION CENTER:

Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Ph. 52 55 4160-3547

IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY:

TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.

Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Model:
Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

Lire toutes les consignes

de sécurité, consignes,

illustrations et spécifications fournies avec cet

outil électrique.

Ne pas suivre l’ensemble des règles

et instructions peut entraîner une électrocution, un

incendie ou des blessures graves.

Conserver les

règles et les instructions à des fins de référence

ultérieure.

Le terme «outil électrique» figurant dans

les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil élec-

trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par

batterie (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

• Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et

bien éclairée.

Le désordre et le manque de lumière

favorisent les accidents.

• Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at

-

mosphères explosives, par exemple en présence

de liquides, gaz ou poussières inflammables.

Les

outils électriques produisent des étincelles risquant

d'enflammer les poussières ou vapeurs.

• S’assurer que les enfants et les curieux se trouvent

à une bonne distance au moment d’utiliser un outil

électrique.

Les distractions peuvent causer une perte

de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

• Les fiches des outils électriques doivent cor

-

respondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais

modifier la fiche, de quelque façon que ce soit.

Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec

des outils mis à la terre.

Les fiches et prises non

modifiées réduisent le risque de choc électrique.

• Éviter tout contact avec des surfaces mises à

la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des

cuisinières et des réfrigérateurs.

Le risque de choc

électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.

• Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou

l'humidité.

La pénétration d’eau dans ces outils ac-

croît le risque de choc électrique.

• Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne

jamais utiliser le cordon d’alimentation pour trans-

porter l’outil électrique et ne jamais débrancher ce

dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon

à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tran

-

chants et des pièces en mouvement.

Un cordon

endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc

électrique.

• Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon

spécialement conçu à cet effet.

Utiliser un cordon

conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de choc

électrique.

• Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable

dans un endroit humide, utiliser une source

d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite de

terre.

L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de terre

réduit le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

• Rester attentif, prêter attention au travail et faire

preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout

outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en

cas de fatigue ou sous l’influence de l’alcool,

de drogues ou de médicaments.

Un moment

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique

peut entraîner des blessures graves.

• Porter l’équipement de protection individuel

requis. Toujours porter une protection oculaire.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - AVERTISSEMENT

7 EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON- SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX - CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION ...

Page 5 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE; SPECIFICATIONS; lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur; Insertion/retrait de la batterie; retirer; Il faut toujours retirer la; Pose de la poignée latérale

10 Avertissements de sécurité spécifiques pour le ponçage : • Ne pas utiliser un papier pour disque abrasif surdimensionné. Suivre les recommandations du fabricant au moment de choisir le papier abrasif. Un papier abrasif qui excède la surface du disque de ponçage présente un danger de lacération et...

Page 6 - Installation/retrait des tampons à polir; MANIEMENT; ques de blessures, portez

11 •Corindon: Pour abrasion rapide. Disque d'usage général convenant à la plupart des tâches sur les métaux. Idéal pour l'acier laminé à froid, l'acier in - oxydable et les métaux exigeant un abrasif robuste et durable. •Aluminium-Zircone Bi-Cut: Conception unique des grains formant un agglomérat ...

Autres modèles de rectifieuses Milwaukee

Tous les rectifieuses Milwaukee