Insertion/Retrait de la batterie; MANIEMENT; Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse - Milwaukee 2724-21HD-2820-21PS - Manuel d'utilisation - Page 4

Table des matières:
- Page 2 – CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN; INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENT; LIRE TOUTES LES; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; UTILISATION ET ENTRETIEN
- Page 3 – UTILISATION ET ENTRETIEN DU; L I R E E T C O N S E R V E R; SPECIFICATIONS
- Page 4 – Insertion/Retrait de la batterie; MANIEMENT; Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse
- Page 5 – Entretien de l’outil; Nettoyage
7
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
3
4
1
5
1. Gâchette à vitesse variable
2. Bouton de verrouillage
3. Gâchette
4. Poignée
5. Évent d’admission d’air
6. Clavette de tube
7. Tube
7
2
6
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Tours-minute á vide (RPM)
Symbole d'alerte de sécurité
Lire le manuel d’utilisation
Toujours porter une protection oculaire, une
protection auditive et des vêtements et des
chaussures de protection.
Ne pas utiliser par temps de pluie ni dans
des endroits humides. Un choc électrique
peut se produire.
minimum
50' / 15m
Pendant l'utilisation, garder les autres personnes
à une distance minimale de 15 m (50').
Ne pas diriger l’outil vers soi ou une autre
personne. Des objets peuvent être projetés
ou ricocher dans toutes les directions.
Ne pas placer les mains ou des objets dans
les ouvertures. Une lacération peut se produire.
Garder les cheveux à l’écart. Ils peuvent
être pris dans les parties en mouvement.
Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux.
Ils peuvent être pris dans les parties en mouvement.
C
US
UL Listing Mark pour Canada et États-unis
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Ne recharger
l a b a t t e r i e
qu’avec le chargeur spécifié. Pour les instructions
de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation
fourni avec le chargeur et les batteries.
Insertion/Retrait de la batterie
Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de
déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
AVERTISSEMENT
Il faut tou-
jours retirer
la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant
de changer ou d’enlever les accessoires.
Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de
l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.
AVERTISSEMENT
L ’ e m p l o i
d ’ a c c e s -
soires autres que ceux qui sont expressément
recommandés pour cet outil peut comporter des
risques.
Ensemble de tubes
AVERTISSEMENT
Pour réduire
les risques
de blessures, faire fonctionner la soufflante
uniquement avec les tubes bien installés en
place. Ne jamais passer la main à travers les
ouvertures des tubes de la soufflante.
Pour installer le tube, aligner la lang-
uette sur le tube avec l’encoche dans
le logement. Glisser le tube dans le
logement jusqu’à ce que sa clavette
s’enclenche en place. Tirer le tube
pour s’assurer qu’il est bien fixé.
Pour retirer le tube afin d’entreposer
l’outil, appuyer sur la clavette et tirer
le tube loin du logement. Toujours
réinstaller le tube avant d'utiliser l’outil.
MANIEMENT
AVERTISSEMENT
P o u r m i n i -
m i s e r l e s
risques de blessures, portez des lunettes à
coques latérales.
Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse
AVERTISSEMENT
Ne pas diriger
l’outil vers
soi ou une autre personne. Pendant l'utilisation,
garder les autres personnes à une distance
minimale de 15 m (50'). Des objets peuvent être
projetés ou ricocher dans toutes les directions.
Pour démarrer l’outil, tenir fermement la poignée et
ap
puyer sur la gâchette.
Pour varier la vitesse, augmenter ou faibles
élevées
diminuer la pression sur la gâchette.
Plus la gâchette est tirée, plus le débit
d'air est élevé, jusqu'au maximum fixé
par l'interrupteur de contrôle de vitesse.
La vitesse élevée (lapin) est 450 cfm, et
la vitesse basse (tortue) est 295 cfm.
Pour verrouiller l'outil, tirez sur la gâchette
et appuyez sur le bouton de verrouillage.
Pour arrêter l'outil, tirez sur la gâchette et relâchez-le.
Utilisation de la soufflante
AVERTISSEMENT
Inspecter la
zone de tra-
vail avant d’utiliser l’outil. Éliminer tous les débris
et les objets solides tels que pierres, verre, fils,
etc. qui peuvent être ricochés ou projetés et
peu
vent causer des
blessures ou des
d o m m a g e s p e n -
d a n t l e f o n c -
tionnement.
Tenir le tube à une
distance de 127 mm
- 152 mm (5"-6") en
dessous du sol.
Balayer lentement la
soufflante d’un côté
à l’autre.
En avançant lente-
ment, l’outil empilera
les débris
.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
5 BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS ...
6 l’outil à une source de courant, d’insérer le bloc-piles, de ramasser l’outil ou de le transporter. Le fait de trans- porter un outil électrique en gardant le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un outil électrique lorsque la gâchette est en position de marche fa vorise les accidents. ...
7 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 3 4 1 5 1. Gâchette à vitesse variable 2. Bouton de verrouillage 3. Gâchette 4. Poignée 5. Évent d’admission d’air 6. Clavette de tube 7. Tube 7 2 6 PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Tours-minute á vide (RPM) Symbole d'alerte de sécurité Lire le manuel d’utilisa...
Autres modèles de souffleurs de feuilles Milwaukee
-
Milwaukee 0852-20
-
Milwaukee 2724-20-2820-20PS-2726-20
-
Milwaukee 2724-20-48-59-1806
-
Milwaukee 2724-21HD
-
Milwaukee 2724-21HD-2724-21HD
-
Milwaukee 2724-21HD-2724-21HD-272
-
Milwaukee 2724-21HD-2727-20
-
Milwaukee 2724-21HD-2727-21HD
-
Milwaukee 2724-21HD-2820-20PS
-
Milwaukee 2724-21HD-2825-20PS