AVERTISSEMENT - Milwaukee 2736-21HD-48-08-0561 - Manuel d'utilisation - Page 2

Milwaukee 2736-21HD-48-08-0561
Téléchargement du manuel

6

LIMITED WARRANTY - MEXICO,

CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original

purchase date.

This warranty card covers any defect in material and workmanship

on this Power Tool.

To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/

stamped by the distributor or store where you purchased the product,

to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been

sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC.

Call toll-free 1 800 832 1949 to find the nearest ASC, for service, parts,

accessories or components.

Procedure to make this warranty valid

Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/

stamped by the distributor or store where you purchased the product,

and there any faulty piece or component will be replaced without

cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty

process.

Exceptions

This warranty is not valid in the following situations:

a) When the product is used in a different manners from the end-user

guide or instruction manual.

b) When the conditions of use are not normal.

c) When the product was modified or repaired by people not authorized

by TECHTRONIC INDUSTRIES.

Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized

Service Center to avoid electric risks.

SERVICE AND ATTENTION CENTER:

Presidente Masarik No.29 Piso 7

Col. Polanco V Sección

Miguel Hidalgo C.P.11560 Mexico, DF.

Ph. 52 55 4160-3547

IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY:

TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.

Presidente Masarik No.29 Piso 7

Col. Polanco V Sección

Miguel Hidalgo C.P.11560 Mexico, DF.

Model:
Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

Lire toutes les consignes

de sécurité, consignes,

illustrations et spécifications fournies avec cet

outil électrique.

Ne pas suivre l’ensemble des règles

et instructions peut entraîner une électrocution, un

incendie ou des blessures graves.

Conserver les

règles et les instructions à des fins de référence

ultérieure.

Le terme «outil électrique» figurant dans

les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil élec-

trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par

batterie (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

• Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et

bien éclairée.

Le désordre et le manque de lumière

favorisent les accidents.

• Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at

-

mosphères explosives, par exemple en présence

de liquides, gaz ou poussières inflammables.

Les

outils électriques produisent des étincelles risquant

d'enflammer les poussières ou vapeurs.

• S’assurer que les enfants et les curieux se trou

-

vent à une bonne distance au moment d’utiliser

un outil électrique.

Les distractions peuvent causer

une perte de contrôle.

SÉCURITÉ

ÉLECTRIQUE

• Les fiches des outils électriques doivent cor

-

respondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais

modifier la fiche, de quelque façon que ce soit.

Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec

des outils mis à la terre.

Les fiches et prises non

modifiées réduisent le risque de choc électrique.

• Éviter tout contact avec des surfaces mises à

la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des

cuisinières et des réfrigérateurs.

Le risque de

choc électrique est accru lorsque le corps est mis

à la terre.

• Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou

l'humidité.

La pénétration d’eau dans ces outils

accroît le risque de choc électrique.

• Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation.

Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation

pour transporter l’outil électrique et ne jamais

débrancher ce dernier en tirant sur le cordon.

Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de

l'huile, des objets tranchants et des pièces en

mouvement.

Un cordon endommagé ou emmêlé

accroît le risque de choc électrique.

• Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon

spécialement conçu à cet effet.

Utiliser un cordon

conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de

choc électrique.

• Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable

dans un endroit humide, utiliser une source

d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite

de terre.

L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de

terre réduit le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

• Rester attentif, prêter attention au travail et faire

preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout

outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en

cas de fatigue ou sous l’influence de l’alcool,

de drogues ou de médicaments.

Un moment

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique

peut entraîner des blessures graves.

• Porter l’équipement de protection individuel

requis. Toujours porter une protection oculaire.

Selon les conditions, porter aussi un masque anti-

poussières, des bottes de sécurité antidérapantes,

un casque protecteur ou une protection auditive afin

de réduire les blessures.

• Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer

que la gâchette est en position d’arrêt avant de

brancher l’outil à une source de courant, d’insérer

la batterie, de le ramasser ou de le transporter.

Le fait de transporter un outil électrique en gardant

le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension

un outil électrique lorsque la gâchette est en position

de marche favorise les accidents.

• Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil

en marche.

Une clé laissée sur une pièce rotative

de l’outil peut causer des blessures.

• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir

bien campé et en équilibre.

Une bonne stabilité

procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en

cas d’imprévus.

• Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête

-

ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et

les vêtements à l’écart des pièces en mouvement.

Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux

longs risquent d’être happés par les pièces en

mouvement.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - AVERTISSEMENT

6 LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date. This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool. To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/ stamped b...

Page 4 - PICTOGRAPHIE; lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur; Insertion/Retrait de la batterie; retirer; Il faut toujours retirer la; L’emploi d’accessoires; Installation et retrait d’accessoires

8 • le plomb contenu dans les peintures à base de plomb; • la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que • l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Les risques encourus par l’opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréq...

Page 5 - MANIEMENT; Utilisation de la commande; ENTRETIEN; Entretien de l’outil

9 3. Pour enlever l’accessoire, insérez un clou ou un autre objet mince dans le trou de l’accessoire et pressez sur la tige de détente. Tirez l’accessoire hors du pivot. Entraînement carré de 13 mm (1/2") avec anneau (No de Cat. 2861-20) 1. Utiliser uniquement les douilles machines à carré cond...