Milwaukee 2787-22HD - Manuel d'utilisation - Page 3

Milwaukee 2787-22HD
Téléchargement du manuel

10

11

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne recharger la

batterie qu’avec le chargeur spécifi é. Pour
les instructions de charge spécifi ques, lire le
manuel d’utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.

Volts

Tension CD seul.

Tours-minute á vide (RPM)

C

US

Underwriters Laboratories, Inc.
États-Unis et Canada

DANGER!

Pour réduire le risque

de blessure, garder toujours les
mains, les gants, les tissus, les
v ê t e m e n t s , e t c . é l o i g n é s d e s
pièces mobiles et des copeaux.
Ne pas essayer d'enlever les
copeaux pendant que l'outil est
en marche. Les copeaux sont
tranchants et peuvent attirer des
objets dans les pièces mobiles.

Insertion et retrait de la pile

Pour retirer la pile, appuyer sur les boutons de
relâchement et extraire la pile de l’outil.
Pour insérer la pile, glisser le bloc dans le corps de
l’outil. S’assurer qu’il y est bien inséré.

Fixer la poignée d’alimentation

1. Aligner l’enclume et faire glisser la poignée en

place sur le côté souhaité de l’outil.

2. Pour la retirer, appuyer sur le bouton central et

tirer la poignée loin de l’outil.

Ne pas utiliser une clé, un tuyau ou un autre levier
à la place de la poignée d’alimentation.

Levier de réglage du moteur

Le levier de réglage du moteur permet d’élever et
d’abaisser le moteur sur la glissière. Toujours tenir
fermement le moteur avant de desserrer le levier
de réglage.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

No de

Cat.

Volts

CD

Tr/min.

à vide

*Foret

hélicoïdale

Lame

en acier

rapide

2787-20

18

Haute 690

Basse 400

13 mm

(1/2")

38 mm

(1-1/2")

2788-20

18

Haute 690

Basse 400

13 mm

(1/2")

38 mm

(1-1/2")

* Requiert l’utilisation d’un adaptateur de mandrin

de 13 mm (1/2"), voir la section « Accessoires ».

SPECIFICATIONS

PICTOGRAPHIE

1. Glissière
2. Poignée de transport
3. Bague avec corde

de fi xation en acier
(2788-20 uniquement)

4. Poignée d’alimentation
5. Compartiment des piles
6. Bouton d’activation de

l’aimant

7. Sélecteur de vitesse
8. Levier de réglage du

moteur

9. Valve de liquide de

coupe

10. Support de liquide

de coupe

11. Bouteille de

liquide de coupe

12. Commutateur

marche(I)/arrêt(O)

13. Moteur de perceuse
14. Raccord de liquide

de coupe

15. Axe à changement

rapide

16. Support de sangle

de sécurité (sangle
non illustrée)

17. Base magnétique
18. Bouton DEL

1

3

4

2

5

6

7

8

14

13

9

11

10

12

15

17

16

18

Installer la bouteille de liquide de coupe

1. S’assurer que la valve est réglée à la position «

off » (sur le côté).

2. Remplir la bouteille avec le liquide de coupe

HAWG WASH®.

3. Fixer le support de la bouteille à la perceuse.
4. Fixer le tuyau fl exible au raccord sur le côté de

la perceuse.

Utilisation type

1. Vérifi er que la surface de travail est propre et

exempte de corps étrangers.

Les surfaces peintes, rouillées, écaillées ou

irrégulières diminuent la force d’ancrage de
l’aimant. Les copeaux, les bavures, la saleté et
autres corps étrangers sur la base magnétique
diminuent également la force d’ancrage de
l’aimant. Utiliser une lime plate et lisse pour
nettoyer l’aimant et éliminer les entailles.

La perceuse se fi xe magnétiquement sur un

support en fer de 6 mm (1/4") d’épaisseur ou
plus. Ne pas utiliser sur un support de moins de
6 mm (1/4"). La base magnétique NE se fi xera
PAS sur de l’acier inoxydable non magnétique.

2. Installer / retirer la lame :
A. Retirer le bloc-piles
B. Lever le moteur de la perceuse à sa position

la plus haute sur la glissière.

C. Faire pivoter l’axe à changement rapide.

Insérer la lame dans l’axe et le collet auxili-
aire. Tirer sur la lame pour s’assurer qu’elle
est bien fi xée. La lame doit être entièrement
logée dans la broche.

D. Inverser la procédure pour retirer la lame.

REMARQUE :

Ne pas retirer la lame excepté si

le tronçon a été retiré. Le tronçon peut s’éjecter
de manière inattendue. Éviter le contact avec
les pointes de la lame. Inspecter périodiquement
les pointes de la lame pour s’assurer qu’elles ne
sont pas desserrées ou endommagées.

REMARQUE :

Si le couteau ne se libère pas

de l'arbre lorsque le collier est tourné, utiliser
une pince-étau pour saisir le couteau au-dessus
des cannelures. Tenant le collier en toute sécu-
rité par une main, faire pivoter la pince dans le
sens horaire pour libérer le couteau de l’arbre.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser

les risques de blessures, portez des lunettes
à coques latérales.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Il faut toujours

retirer la batterie et verrouiller la détente de
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que
ceux qui sont expressément recommandés
pour cet outil peut comporter des risques.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le

risque de blessure, ne pas tenir la pièce à
travailler à la main.

3. S é l e c t i o n n e r u n e v i t e s s e é l e v é e

o u

u n e v i t e s s e f a i b l e

s e l o n l ’ a p p l i c a t i o n .

4. Placer l’outil de manière à ce que la goupille cen-

trale se place directement sur l’emplacement à
découper souhaité. Tourner le bouton de l'aimant
pour activer l'aimant. Les icônes de l’aimant
s’alignent

. Le moteur de la perceuse ne dé-

marre pas si l’aimant n’est pas fi xé à la surface
de travail.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le ris-

que de blessure, utiliser toujours une sangle
de sécurité pour les applications verticales, en
hauteur et de tuyau. Le montage peut tomber.

5. Utiliser une sangle de sécurité pour les applica-

tions verticales, en hauteur et de tuyau.

A.Faire passer la sangle de sécurité à travers les

fentes inférieures et l’envelopper fermement
autour d’une structure rigide solide. S’assurer
que la sangle n’est pas entortillée.

B.Fermer les mousquetons de la sangle de

sécurité. S’assurer que la sangle n’est pas
détendue.

C.Pour une utilisation sur une surface verticale,

fi xer la sangle de sécurité avec un serre-joint
en C ou un dispositif similaire. Cela maintien-
dra la sangle en place et empêchera l’outil de
glisser le long de la surface verticale. Ne pas le
pincer à la sangle. Ceci pourrait endommager
la sangle et la casser.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.

8 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructio...

Page 4 - GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA; GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

12 13 AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le liquide de coupe en hauteur ou dans n’importe quelle autre position qui permettrait au liquide de s’infi ltrer dans le boîtier du moteur ou du commutateur. 6. Insérer le bloc-piles. 7. Avec l’interrupteur ON (I) / OFF (O) en position OFF (O), tourner la valve d...

Page 6 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; UNITED STATES; MILWAUKEE Service; CANADA; CENTRO DE ATENCION A CLIENTES; MEXICO; - Soporte de Servicio; Contacta nuestro servicio técnico para....

MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-0033d1 01/15 Printed in China 961011555-01(C) UNITED STATES MILWAUKEE Service CANADA - Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT ...

Autres modèles de perceuses Milwaukee

Tous les perceuses Milwaukee