arrêter; Sélection du mode AUTOSTOPTM; allumer; APPLICATIONS; Perçage; ENTRETIEN; AVERTISSEMENT; Entretien de l’outil; AVERTISSEMENT; Nettoyage; ACCESOIRES; AVERTISSEMENT; GARANTIE LIMITÉE - - Milwaukee 2904-22-2719-20 - Manuel d'utilisation - Page 5

Milwaukee 2904-22-2719-20
Page: / 5

Table des matières:

Téléchargement du manuel

12

13

3.

Pour

arrêter

l’outil, relâcher la gâchette. S’assurer

que l’outil parvienne à s’arrêter complètement

avant de le déposer.

Sélection du mode AUTOSTOP™

La fonction AUTOSTOP™ sert à éviter la rota-

tion excessive au cas où du coincement de

foret se passerait. L’outil est livré avec le mode

AUTOSTOP™ déjà activé.

1.

Pour

éteindre

le mode AUTOSTOP™, pousser

le commutateur de commande vers la position

centrale. Appuyer sur la gâchette cinq fois. Le voy

-

ant AUTOSTOP™ s’allumera et ensuite, baissera

jusqu’à ce qu’il s’éteigne. Ceci indiquera que le

mode est désactivé maintenant.

2.

Pour

allumer

le mode AUTOSTOP™, pousser

le commutateur de commande vers la position

centrale. Appuyer sur la gâchette cinq fois. Le

voyant AUTOSTOP™ clignotera pour indiquer

que le mode est activé maintenant.

3.

Il est possible de constater l’activation du mode

AUTOSTOP™ en tournant l’outil à la main pour

tester la fonction. Si le mode AUTOSTOP™ est

actif, le voyant AUTOSTOP™ clignotera et l’outil

s’éteindra.

REMARQUE :

Le mode AUTOSTOP™ restera dans

le dernier mode sélectionné même après un change-

ment de bloc-piles ou une variation dans l’autonomie,

ceci jusqu’à ce que l’utilisateur ne le change.

APPLICATIONS

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques

d’explosion, choc élec

-

trique et dommages à la propriété, inspectez tou

-

jours l’aire de travail pour y déceler les fils élec

-

triques ou les tuyaux avant d’entreprendre le forage.

Perçage

Placez l’extrémité du foret ou de la mèche contre la

surface de la pièce et appuyez fermement avant de

démarrer. Une pression trop grande ralentit le foret

et diminue l’efficacité du perçage. Une pression trop

faible fait glisser le foret sur la surface de la pièce et

émèche la pointe du foret.

Si l’outil commence à bloquer, réduisez légèrement

la vitesse pour permettre au foret de reprendre de

la vitesse. Si le foret se bloque, inversez le sens de

rotation du moteur pour le libérer de la pièce.

Perçage du bois, des matériaux synthétiques et

du plastique

Lorsque vous percez du bois, des matériaux syn-

thétiques et du plastique, faire tourner le collier de

sélection jusqu’à ce que le symbole perforateur

apparaisse. Démarrez lentement la perceuse et aug

-

mentez graduellement la vitesse à mesure que vous

percez. Lors du perçage dans le bois, utilisez des

mèches ou des forets hélicoïdaux. Utilisez toujours

des forets ou des mèches bien affûtés. Lorsque vous

utilisez des forets hélicoïdaux, retirez-les fréquem-

ment du trou pour enlever les copeaux des goujures.

Afin de réduire les risques d’éclatement, appuyez la

pièce sur un morceau de bois de rebut. Sélection

-

nez des vitesses lentes pour le perçage de matières

plastiques qui ont un point de fusion assez bas.

Perçage dans du métal

Lors du perçage dans du métal, faire tourner le collier

de sélection jusqu’à ce que le symbole perforateur

apparaisse. Utilisez des forets hélicoïdaux à

haute vitesse en acier ou des scies-cloches. Utilisez

un centrage au pointeau dans le trou de départ.

Lubrifiez les forets avec de l’huile de coupe lors du

perçage dans le fer ou l’acier. Utilisez un fluide de

refroidissement lors du perçage de métaux non-

ferreux comme le cuivre, le laiton ou l’aluminium.

Calez le matériau pour éviter un coincement ou une

distorsion lors du débouchage de la coupe.

Perçage de la maçonnerie

Lors du perçage dans la maçonnerie, sélectionnez

le mode marteau perforateur

. Utilisez des forets

à haute vitesse avec pointe au carbone. Les maté

-

riaux de maçonnerie moins durs, comme un bloc

de cendre, exigent peu de pression. Les matériaux

durs, comme le béton, exigent plus de pression. Un

débit régulier de poussière indique une bonne vitesse

de perçage.

Ne laissez pas le foret tourner dans le

trou sans percer. N’utilisez pas d’eau pour abattre

la poussière ou refroidir le foret. Ces deux pratiques

endommagent le carbone.

Enfonçage de vis et vissage d’écrou

Percez un trou pilote lorsque vous enfoncez des vis

dans des matériaux épais ou durs. Réglez le collier

sélecteur de couple à la position correcte et à une

vitesse lente. Utilisez le bon type et la bonne taille

d’embout de tournevis pour le type de vis utilisé.

Placez un foret pour tournevis dans la vis et le bout

de lavis sur la pièce à travaillez; appuyez fermement

avant d’appuyer sur la gâchette. Vous pouvez enlever

les vis en inversant le sens de rotation du moteur.

Surcharge

Une surcharge continue peut endommager l’outil ou

le bloc de piles en permanence.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques

de blessures corporelles,

débranchez le chargeur et retirez la batterie du

chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des

travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil,

la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation,

consultez un centre de service MILWAUKEE ac

-

crédité.

Entretien de l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme

d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des

questions telles que le bruit excessif, de grippage

des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute

autre condition qui peut affecter le fonctionnement

de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service

MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après

une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon

l’usage, retournez votre outil à un centre de service

MILWAUKEE accrédité pour d'inspection.

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à

pleine puissance alors qu’il est branché sur une

batterie complètement chargée, nettoyez les points

de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne

fonctionne toujours pas correctement, renvoyez

l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service

MILWAUKEE accrédité.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques

de blessures ou de dom

-

mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat

-

terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide

s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les tous évents des débris et de la

poussière. Gardez les outil propres, à sec et ex

-

emptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit

se faire avec un linge humide et un savon doux.

Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine,

les diluants à laque ou à peinture, les solvants

chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage

domestique qui en contiennent pourraient détériorer

le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez

jamais de solvants inflammables ou combustibles

auprès des outils.

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur

en entier au centre-service autorisé le plus près.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

L’utilisation d’autres ac

-

cessoires que ceux qui

sont spécifiquement recommandés pour cet

outil peut comporter des risques.

Pour une liste complète des accessoires, visiter le

site internet www.milwaukeetool.com ou contactez

un distributeur.

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

GARANTIE LIMITÉE -

AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir les exceptions ci-dessous)

est garanti uniquement à l’acheteur d’origine d’être exempt de tous

défauts de matériau et de main-d'œuvre. Sous réserve de certaines

exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil

électrique qui, après examen par MILWAUKEE, est affectée d’un vice

de matériau ou de main-d'œuvre pendant une période de cinq (5) ans**

après la date d’achat, sauf indication contraire. Il faudra retourner l’outil

électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste

d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie

de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette

garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine

d’être causés par des réparations ou des tentatives de réparation

par quiconque d'autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des

utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une

usure normale, une carence d’entretien ou les accidents.

Usure normale : Par rapport à plusieurs outils électriques, il faut

remplacer et entretenir leurs pièces afin d'achever leur rendement

optimal. Cette garantie ne couvre pas les cas de réparation lorsque

la vie utile normale de la pièce s’est terminée, incluant, sans s’y

limiter, les mandrins, les balais, les câbles, les patins de scie, les

brides de lame, les joints toriques, les embouts, les butoirs, les lames

d'entraînement, les pistons, les percuteurs, les poussoirs et les ron-

delles de protection de butoir.

*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu-

matiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour

outils sans fil, aux générateurs d’alimentation portatifs à essence,

aux outils à main, aux monte-charge électriques, à levier et à chaîne

(manuel), aux vêtements chauffants M12™, aux produits réusinés, ni

aux produits d’essai et de mesure. Il y a d’autres garanties différentes

disponibles pour ces produits.

**La période de garantie couvrant les radios de chantier, le port

d’alimentation M12™, la source d’alimentation M18™, le ventilateur de

chantier et les chariots de chantier industriels Trade Titan™ est d’une

durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. La période de la garantie

pour les clés à chocs à couple élevé à poignée en « D » de 1" M18

FUEL™, les câbles de nettoyage de drain, les accessoires pour pistolet

pneumatique de nettoyage de drains AIRSNAKE™, les niveaux laser

USB REDLITHIUM™ et les furets de 0,3 m (25') TRAPSNAKE™ avec

CABLE DRIVE™ est d’une durée de deux (2) ans à partir de la date

d’achat. La période de la garantie pour le pistolet thermique compact

M18™, l’extracteur de poussière de 30,3 l (8 gal), les cloueuses de

charpenterie M18™, la clé à chocs à couple contrôlé à enclume

extérieure de 1/2" M18 FUEL™ avec ONE-KEY™, la clé à chocs à

couple élevé de 1" M18 FUEL™ avec ONE-KEY™, le compresseur

silencieux compact de 7,6 l (2 gal) M18 FUEL™, les niveaux laser

M12™, le détecteur de laser de 19,8 m (165’), la cloueuse à chevilles

23 GA M12™, la riveteuse aveugle de 6,4 mm (1/4") M18 FUEL™

avec ONE-KEY™, le tampon de pneus basse vitesse M12 FUEL™,

les polisseuses à orbite aléatoire à double action M18 FUEL™ et les

agrafeuses utilitaires pour clôture M18™ est d’une durée de trois (3)

ans à partir de la date d’achat. La période de la garantie pour la lumière

à DEL d’une lampe de travail à DEL et l’ampoule transformée à DEL

d’une lampe de travail est d’une durée égale à la vie utile du produit

en raison des limites précédentes. Si la lumière à DEL ou l’ampoule

à DEL tombe en panne durant l’usage normal, la pièce devra être

remplacée gratuitement.

L’inscription de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de

la garantie en vigueur d’un outil électrique MILWAUKEE. La date

de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si

aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service

sous garantie est faite.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION

ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST

UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT

MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION,

VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS

MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOM

-

MAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-

INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES

D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES

À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT

PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT.

CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION

OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS,

LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE AP

-

PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE

TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE

OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAU

-

KEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS,

SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMER-

CIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN

PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION

D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE

DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE

APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA

EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE

PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES

IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS

ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR

DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT

D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États-

Unis et au Canada.

Veuillez consulter l’ongle « Trouver un centre de service », dans

la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à

l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST

(1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région

le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil

électrique Milwaukee.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - Overloading; Maintaining Tool; WARNING; Cleaning; WARNING

6 7 Drilling in Wood, Composition Materials and Plastic When drilling in wood, composition materials and plastic, select the drill-only operating mode. Start the drill slowly, gradually increasing speed as you drill. When drilling into wood, use wood augers or twist drill bits. Always use sharp bi...

Page 4 - ou vissage

10 11 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. DEL 2. Voyant AUTOSTOP™ 3. Gâchette 4. Mandrin sans clé 5. Collier sélecteur de couple 6. Sélecteur de vitesse 3 4 5 6 8 1 7 9 10 7. Poignée latérale 8. Commutateur de commande 9. Poignée 10. Crochet de ceinture 2 MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Ne recharger la b...

Page 5 - arrêter; Sélection du mode AUTOSTOPTM; allumer; APPLICATIONS; Perçage; ENTRETIEN; AVERTISSEMENT; Entretien de l’outil; AVERTISSEMENT; Nettoyage; ACCESOIRES; AVERTISSEMENT; GARANTIE LIMITÉE -

12 13 3. Pour arrêter l’outil, relâcher la gâchette. S’assurer que l’outil parvienne à s’arrêter complètement avant de le déposer. Sélection du mode AUTOSTOP™ La fonction AUTOSTOP™ sert à éviter la rota- tion excessive au cas où du coincement de foret se passerait. L’outil est livré avec le mode AU...

Autres modèles de perceuses à percussion Milwaukee

Tous les perceuses à percussion Milwaukee