travaux sont faits dans de situations pous- - Milwaukee 3453-20-2557-20-48-59-2420 - Manuel d'utilisation - Page 4

Table des matières:
- Page 2 – RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; AVERTISSEMENT; Lire toutes les consignes; incendie ou des blessures graves.; Conserver les; Le terme «outil électrique» figurant dans; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; favorisent les accidents.
- Page 4 – travaux sont faits dans de situations pous-
- Page 5 – DESCRIPTION FONCTIONNELLE; MANIEMENT
- Page 6 – ENTRETIEN; Entretien de l’outil; Nettoyage; ACCESOIRES
- Page 7 – ADVERTENCIA; Lea todas las advertencias; carga eléctrica, un incendio o lesiones graves.; Guarde todas las advertencias e instrucciones; más abajo se refiere a su herramienta operada por; • Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilumina
8
• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être
éjecté de la pile en cas de manutention abusive.
En cas de contact accidentel, rincer immédiate
-
ment les parties atteintes avec de l’eau. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, consulter
un médecin.
Le liquide éjecté des piles peut causer
des irritations ou des brûlures.
• N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été
endommagé ou modifié.
Des piles endommagées ou
modifiées peuvent adopter un comportement imprévis
-
ible pouvant causer un incendie, une explosion ou le
risque de blessures.
• Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux flammes
ou à une température excessive.
Une exposition
aux flammes ou à une température supérieure à 130°C
(265°F) peut causer une explosion.
• Suivre toutes les instructions de charge et ne pas
charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage
de température spécifiée.
Une charge incorrecte ou à
des températures en dehors de la plage spécifiée peut
endommager la pile et augmenter le risque d’incendie.
ENTRETIEN
• Les réparations de l’outil électrique doivent être con
-
fiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement
des pièces identiques à celles d’origine.
Le main-
tien de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi assuré.
• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles
endommagé.
La réparation du bloc-piles doit être
réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service
agréés uniquement.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES POUR TOURNEVIS À
PERCUSSION/CLÉS À CHOCS
• Lorsque l’outil électrique est utilisé pour un tra
-
vail risquant de mettre le dispositif de fixation en
contact avec des fils électriques cachés, tenez
l’outil par les surfaces de prise isolées.
Le contact
d’un dispositif de fixation avec un fil sous tension «
électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil
et peut électrocuter l’utilisateur.
• Porter des protège-oreilles avec un marteau per-
forateur.
Une exposition au bruit peut provoquer une
perte auditive.
• N’utilisez que des douilles ou des accessoires
spécifiquement conçus pour les clés à chocs et
les visseuses.
D’autres douilles ou accessoires pour-
raient se briser ou éclater et entraîner des blessures.
•
AVERTISSEMENT
Afin de minimiser le risque
de blessures, lorsque de
travaux sont faits dans de situations pous-
siéreuses, porter une protection respiratoire ou
bien, utiliser une solution d'extraction de pous
-
sière conforme aux normes OSHA.
• Toujours faire preuve de bons sens et procéder
avec prudence lors de l’utilisation d’outils.
C’est
impossible de prévoir toutes les situations dont le
résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous
ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si
vous pensez que le travail dépasse votre capacité ;
veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel
formé pour recevoir plus d’information ou formation.
•
Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques
d’identification.
Des informations importantes y fig
-
urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter
un centre de services et d’entretien
MILWAUKEE pour
un remplacement gratuit.
•
AVERTISSEMENT
Certaines poussières gé-
nérées par les activités de
ponçage, de coupe, de rectification, de perforage et
d’autres activités de construction contiennent des
substances considérées être la cause de malforma-
tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-
ducteur. Parmi ces substances figurent:
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres
matériaux de maçonnerie, ainsi que
• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.
Les risques encourus par l’opérateur envers ces expo-
sitions varient en fonction de la fréquence de ce type
de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances
chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone
bien ventilée et porter l’équipement de sécurité ap-
proprié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement
conçu pour filtrer les particules microscopiques.
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Tours-minute á vide (RPM)
Impacts par minute á charge (IPM)
C
US
UL Listing Mark pour
Canada et États-unis
SPECIFICATIONS
Volts
..............................................................
12 CD
Type de batterie
...........................................
M12™
Type de chargeur
..........................................
M12™
Température ambiante de fonctionnement
recommandée
........... -18°C
à 50°C (0°F à 125°F)
No de Cat. ................................................. 2452-20
RPM
.....
Mode 1
.............................
Vitesse 0-1 200
Mode 2
.............................
Vitesse 0-2 650
IPM
......
Mode 1
.............................
Vitesse 0-3 000
Mode 2
.............................
Vitesse 0-4 000
No de Cat. ................................................. 2453-20
RPM
....
Mode 1
.............................
Vitesse 0-1 200
Mode 2
.............................
Vitesse 0-2 650
IPM
......
Mode 1
.............................
Vitesse 0-2 700
Mode 2
.............................
Vitesse 0-3 550
No de Cat. ................................................. 2454-20
RPM
......
Mode 1
.............................
Vitesse 0-1 200
Mode 2
.............................
Vitesse 0-2 650
IPM
.......
Mode 1
.............................
Vitesse 0-2 650
Mode 2
.............................
Vitesse 0-3 500
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
6 LIMITED WARRANTY USA & CANADA Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, ...
8 • Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiate - ment les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer...
9 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 2 4 3 6 8 9 7 5 1. Mandrin d’entraînement hexagonal (2453-20) 2. DEL 3. Commutateur 4. Gâchette 5. Crochet de ceinture 6. Poignèe 7. Commande d’entraînement à deux modes 8. Pivot d’entraînement carré de 1/4” (2452-20) 9. Pivot d’entraînement carré de 3/8” (2454-20)...
Autres modèles de conducteurs à percussion Milwaukee
-
Milwaukee 2402-22-2462-20
-
Milwaukee 2462-20
-
Milwaukee 2462-20-2447-20-48-59-2420
-
Milwaukee 2462-22
-
Milwaukee 2467-20
-
Milwaukee 2467-20-2447-20-48-11-2460
-
Milwaukee 2467-20-2460-20-48-11-2460
-
Milwaukee 2551-20
-
Milwaukee 2551-20-2438-20-48-11-2425-48-11-2425
-
Milwaukee 2551-20-2520-20-48-11-2412