travaux sont faits dans de situations pous- - Milwaukee 3453-22-2364-20 - Manuel d'utilisation - Page 4

Milwaukee 3453-22-2364-20
Téléchargement du manuel

8

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être

éjecté de la pile en cas de manutention abusive.

En cas de contact accidentel, rincer immédiate

-

ment les parties atteintes avec de l’eau. Si le

liquide entre en contact avec les yeux, consulter

un médecin.

Le liquide éjecté des piles peut causer

des irritations ou des brûlures.

• N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été

endommagé ou modifié.

Des piles endommagées ou

modifiées peuvent adopter un comportement imprévis

-

ible pouvant causer un incendie, une explosion ou le

risque de blessures.

• Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux flammes

ou à une température excessive.

Une exposition

aux flammes ou à une température supérieure à 130°C

(265°F) peut causer une explosion.

• Suivre toutes les instructions de charge et ne pas

charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage

de température spécifiée.

Une charge incorrecte ou à

des températures en dehors de la plage spécifiée peut

endommager la pile et augmenter le risque d’incendie.

ENTRETIEN

• Les réparations de l’outil électrique doivent être con

-

fiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement

des pièces identiques à celles d’origine.

Le main-

tien de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi assuré.

• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles

endommagé.

La réparation du bloc-piles doit être

réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service

agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

SPÉCIFIQUES POUR TOURNEVIS À

PERCUSSION/CLÉS À CHOCS

• Lorsque l’outil électrique est utilisé pour un tra

-

vail risquant de mettre le dispositif de fixation en

contact avec des fils électriques cachés, tenez

l’outil par les surfaces de prise isolées.

Le contact

d’un dispositif de fixation avec un fil sous tension «

électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil

et peut électrocuter l’utilisateur.

• Porter des protège-oreilles avec un marteau per-

forateur.

Une exposition au bruit peut provoquer une

perte auditive.

• N’utilisez que des douilles ou des accessoires

spécifiquement conçus pour les clés à chocs et

les visseuses.

D’autres douilles ou accessoires pour-

raient se briser ou éclater et entraîner des blessures.

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque

de blessures, lorsque de

travaux sont faits dans de situations pous-

siéreuses, porter une protection respiratoire ou

bien, utiliser une solution d'extraction de pous

-

sière conforme aux normes OSHA.

• Toujours faire preuve de bons sens et procéder

avec prudence lors de l’utilisation d’outils.

C’est

impossible de prévoir toutes les situations dont le

résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous

ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si

vous pensez que le travail dépasse votre capacité ;

veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel

formé pour recevoir plus d’information ou formation.

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques

d’identification.

Des informations importantes y fig

-

urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter

un centre de services et d’entretien

MILWAUKEE pour

un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT

Certaines poussières gé-

nérées par les activités de

ponçage, de coupe, de rectification, de perforage et

d’autres activités de construction contiennent des

substances considérées être la cause de malforma-

tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-

ducteur. Parmi ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

Les risques encourus par l’opérateur envers ces expo-

sitions varient en fonction de la fréquence de ce type

de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances

chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone

bien ventilée et porter l’équipement de sécurité ap-

proprié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement

conçu pour filtrer les particules microscopiques.

PICTOGRAPHIE

Volts

Courant direct

Tours-minute á vide (RPM)

Impacts par minute á charge (IPM)

C

US

UL Listing Mark pour

Canada et États-unis

SPECIFICATIONS

Volts

..............................................................

12 CD

Type de batterie

...........................................

M12™

Type de chargeur

..........................................

M12™

Température ambiante de fonctionnement

recommandée

........... -18°C

à 50°C (0°F à 125°F)

No de Cat. ................................................. 2452-20

RPM

.....

Mode 1

.............................

Vitesse 0-1 200

Mode 2

.............................

Vitesse 0-2 650

IPM

......

Mode 1

.............................

Vitesse 0-3 000

Mode 2

.............................

Vitesse 0-4 000

No de Cat. ................................................. 2453-20

RPM

....

Mode 1

.............................

Vitesse 0-1 200

Mode 2

.............................

Vitesse 0-2 650

IPM

......

Mode 1

.............................

Vitesse 0-2 700

Mode 2

.............................

Vitesse 0-3 550

No de Cat. ................................................. 2454-20

RPM

......

Mode 1

.............................

Vitesse 0-1 200

Mode 2

.............................

Vitesse 0-2 650

IPM

.......

Mode 1

.............................

Vitesse 0-2 650

Mode 2

.............................

Vitesse 0-3 500

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; AVERTISSEMENT; Lire toutes les consignes; incendie ou des blessures graves.; Conserver les; Le terme «outil électrique» figurant dans; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; favorisent les accidents.

6 LIMITED WARRANTY USA & CANADA Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, ...

Page 4 - travaux sont faits dans de situations pous-

8 • Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiate - ment les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer...

Page 5 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE; MANIEMENT

9 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 2 4 3 6 8 9 7 5 1. Mandrin d’entraînement hexagonal (2453-20) 2. DEL 3. Commutateur 4. Gâchette 5. Crochet de ceinture 6. Poignèe 7. Commande d’entraînement à deux modes 8. Pivot d’entraînement carré de 1/4” (2452-20) 9. Pivot d’entraînement carré de 3/8” (2454-20)...

Autres modèles de conducteurs à percussion Milwaukee

Tous les conducteurs à percussion Milwaukee