MANIEMENT; Utilisation du commutateur - Milwaukee 3453-22 - Manuel d'utilisation - Page 5

Milwaukee 3453-22
Téléchargement du manuel

9

Installation et retrait d’accessoires

Mandrin d’entraînement hexagonal

Cette tournevis à percussion est conçu

pour être utilisé avec des forets et des

mèches d’entraînement avec une tige

hexagonale de 6 mm (1/4") et une

cavité de détente à billes.

1. Pour attacher un accessoire, en

-

foncer la queue dans le mandrin

d’entraînement hexagonal.

2. Pour retirer l’accessoire, tirer l’anneau

et enlever l’accessoire. Relâcher

l’anneau.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la

batterie et verrouiller la

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres

que ceux qui sont expressément recommandés

pour cet outil peut comporter des risques.

Afin de minimiser le risque de blessures, toujours

porter la protection oculaire appropriée certifiée

conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations

poussiéreuses, porter une protection respiratoire

ou bien, utiliser une solution d'extraction de

poussière conforme aux normes OSHA.

Indicateur de charge de la batterie

Pour déterminer l’autonomie de la batterie,

allumez

l’outil. La jauge de carburant s’allume pendant 2-3

secondes. Lorsque moins de 10% de la charge

est laissée, une lumière sur la jauge de carburant

clignotera 4 fois.

Pour signaler la fin de la charge, une lumière sur

la jauge de carburant clignotera 8 fois et l’outil ne

s’exécutera pas. Chargez le bloc-piles.

Si la batterie devient trop chaude, les voyants

de jauge de carburant clignoteront et l’outil ne

s’exécutera pas. Laissez la batterie refroidir.

Utilisation de la commanded’entraînement

Le bouton de commande

1

2

3

Indicateur

de vitesse

Bouton de commande

d'entraînement

Mode vis autotaraudeuses

d'entraînement est utili

-

sé pour régler la vitesse

de rotation (tr/min) sel

-

on l'application.

Pour choisir le mode

d e c o m m a n d e

d'entraînement :

1. Tirer et relâcher la

gâchette pour mettre

l ' o u t i l e n m a r c h e

L'indicateur d'alimen-

Mode

RPM

Coups/

min

1

0-1 700

0-1 300

2

0-2 900

0-3 500

3

0-3 600

0-4 000

0-3 600* 0-4 000*

tation est allumé.

2. Appuyer sur le bou

-

ton de commande

d'entraînement pour

faire défiler les qua-

tre modes. Il est pos

-

sible de commencer

le travail une fois que

l'indicateur du mode désiré est allumé.

*En mode vis

autotaraudeuses, l'outil tournera à

pleine vitesse jusqu'à ce que les vis s'enfoncent. Al

-

ors, pour un meilleur contrôle, les tr/min ralentiront au

fur et à mesure que les vis s'enfoncent dans la pièce.

Utilisation du commutateur

Le commutateur peut être réglé sur trois positions:

marche avant, marche arrière et verrouillée. En

raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu-

tateur ne peut être réglé que lorsque la commande

MARCHE/ARRÊT

n’est pas enfoncée. Toujours lais

-

ser le moteur s’arrêter complètement avant d’utiliser

le commutateur.

Pousser

pour la

marche

avant

Pousser

pour la

marche

arrière

POUSSER EN POSITION CENTRALE

1. Pour une rotation

en marche avant

(dans le sens

horaire), pousser le commutateur sur le côté droit

de l’outil.

Vérifier la direction de rotation avant

utilisation.

2. Pour une rotation

en marche arrière

(dans le sens

anti-horaire), pousser le commutateur sur le côté

gauche de l’outil.

Vérifier la direction de rotation

avant utilisation.

3. Pour

verrouiller

la détente, pousser le com-

mutateur vers la position centrale. La détente ne

fonctionne pas tant que le commutateur est sur la

position verrouillée centrale. Toujours verrouiller

la détente ou retirer la batterie les fois que l’outil

est inutilisé.

Démarrage, arrêt et contrôle de vitesse

Ces outils peuvent être utilisés à n’importe quelle

vitesse entre 0 et le plein régime.

1. Pour mettre l’outil

en marche

, appuyez sur la

détente.

REMARQUE :

Un voyant à DEL s’allumera

lorsqu’on appuie sur la gâchette et s’éteindra un

peu de temps après qu’elle ait été relâchée.

2. Pour

varier

la vitesse de rotation, il s’agit simple-

ment d’augmenter ou de diminuer la pression sur

la détente. Plus la détente est enfoncée, plus la

vitesse de rotation est grande.

3. Pour

arrêter

l’outil, relâchez la gâchette et le frein

électrique arrête l’outil instantanément.

Techniques de serrage

Le degré de serrage du boulon, de la vis ou de l’écrou

est proportionnel à la durée de la percussion. Pour

éviter d’endommager les fixations ou le matériau,

limitez la durée de la percussion. Soyez particulière

-

ment prudent lorsque vous serrez des fixations de

petit calibre qui requièrent moins de percussion.

Pratiquez le serrage à percussion avec divers types

de fixations afin d’apprendre quelle est la durée de

percussion nécessaire pour obtenir le couple désiré.

Vérifiez le serrage à l’aide d’une clé dynamométrique.

Si la fixation est trop serrée, réduisez la durée de

percussion. Si la fixation n’est pas serrée à fond,

augmentez la durée de percussion.

L’huile, la poussière ou d’autres saletés sur le file

-

tage ou sous la tête de la fixation peuvent affecter

le degré de serrage.

Le couple nécessaire pour desserrer une fixation

est, en moyenne, 75 % à 80 % du couple nécessaire

pour la serrer, selon l’état des surfaces en contact.

Pour les simples tâches de joint d’étanchéité, per

-

cutez chaque fixation pour un serrage relativement

léger et terminez le serrage à la main à l’aide de la

clé dynamométrique.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - AVERTISSEMENT

6 BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSE - QUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES...

Page 3 - ne permet pas de le mettre en marche ou de; UTILISATION ET ENTRETIEN; entre en contact avec les yeux, consulter un; ENTRETIEN

7 • Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti- poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures. • Empêcher les démarr...

Page 4 - • Porter des protège-oreilles avec un marteau; travaux sont faits dans de situations pous-; Insertion/Retrait de la batterie; retirer; Toujours verrouiller la

8 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR TOURNEVIS À PERCUSSION • Lorsque l’outil électrique est utilisé pour un travail risquant de mettre le dispositif de fixa - tion en contact avec des fils électriques cachés, tenez l’outil par les surfaces de prise isolées. Le contact d’un dispositif de fixation ...

Autres modèles de conducteurs à percussion Milwaukee

Tous les conducteurs à percussion Milwaukee