ACCESOIRES; D é b r a n c h e z; MAINTENANCE - Milwaukee 5446-21 - Manuel d'utilisation - Page 4

Table des matières:
- Page 1 – LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
- Page 3 – Pour minimiser; AVERTISSEMENT; Utiliser les trépans
- Page 4 – ACCESOIRES; D é b r a n c h e z; MAINTENANCE
- Page 5 – Procédure pour assurer la validité de la garantie; GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES; MILWAUKEE le plus près.
- Page 6 – MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; MILWAUKEE Service; Canada - Service MILWAUKEE; MEXICO - Soporte de Servicio; authorized; Registre su herramienta en línea, en
16
17
6. I n s t a l l e r l e t r é p a n
carottier et continuer à
percer (Fig. 9 et 10). La
poussière et les débris
tombent par le trou, ce
qui optimise la capacité
de coupe du trépan ou
de la mèche.
N . B . :
E n c a s
d’impossibilité de percer
un trou dans la saignée,
t i r e r l e t r é p a n e n a r r i -
ère avec le marteau en
marche (Fig. 11). Cela
d o i t r e t i r e r u n p e u d e
poussière et de débris
d e l a c o u p e . R é p é t e r
cette opération à chaque
pouce percé. Si néces-
saire, aspirer la poussière
et les débris de la coupe
et de la zone environ-
nante.
7. Pour le trépan carottier,
u n e f o i s l a p r o f o n d -
eur maximale du
t r é p a n c a r o t t i e r
percée, la carotte
doit être cassée et
retirée.
• Installer une mèche
burin.
• P l a c e r l e b u r i n
d a n s l a s a i g n é e
du trou (Fig. 12).
• B u r i n e r d a n s l a
saignée en divers points jusqu’à ce que la
carotte soit détachée ou cassée.
• Retirer la carotte et aspirer/retirer toute la
poussière et tous les débris restants.
• Installer le trépan carottier et continuer la
coupe.
Fig. 10
Vue latérale
de la dalle
Fig. 11
Extraire le trépan
aussi loin que
possible une ou deux
fois par pouce percé
Fig.
12
Fig. 7
Couper à une
profondeur
d’environ 6 mm
(1/4") avec un
trépan carottier.
Fig. 8
Percer un trou
par l’ouvrage.
Fig. 9
La poussière et les
débris tombent par
le trou.
Vue du haut
6. Pour remplacer le trépan carottier, orientez l’outil
vers le haut (pas vers vous) et faites-le fonction-
ner durant cinq secondes en mode « martelage
avec rotation » jusqu’à ce que le trépan carottier
se desserre de l’adaptateur.
N.B.:
Pour percer des orifi ces plus profonds,
enlevez le trépan carottier, cassez et retirez le
noyau. Terminez le perçage. Lors du perçage
d’orifi ces profonds, retirez partiellement le trépan
carottier tous les 25 mm (1 pouce) de l’orifi ce
tout en maintenant l’outil en fonctionnement afi n
d’éliminer les poussières des cannelures du tré-
pan carottier. Les poussières peuvent obstruer
les cannelures et coincer le trépan carottier dans
l’orifi ce. Dans ce cas, arrêtez l’outil, libérez le
trépan carottier et recommencez.
P e r ç a g e d e g r o s t r o u s a v e c d e s t r é p a n s
carottiers
L o r s d u p e r ç a g e d e t r o u s a v e c d e s t r é p a n s
carottiers de grand diamètre, de la poussière peut
s’accumuler dans la coupe et l’outil peut caler,
se coincer ou couper lentement. En créant une
ouverture pour laisser la poussière s’échapper, le
temps de perçage et les contraintes de l’outil et
carottier sont réduites.
1. Commencer la coupe normalement.
2. Une fois la mèche fermement en place dans la
coupe (à une profondeur d’environ 6,4 mm (1/4
pouce), retirer la mèche de la coupe (Fig. 7).
3. R e t i r e r l e t r é p a n d e
l’outil.
4. I n s t a l l e r u n e m è c h e
à g o u j u r e s t a n d a r d ,
d’un diamètre approxi-
matif de 22,2 mm (7/8
pouce), sur l’outil.
5. Percer un trou perpen-
diculaire par la saignée
du gros trou (Fig. 8).
• Selon l’emplacement
de l’ouvrage, le trou
d o i t d é b o u c h e r d e
l ’ a u t r e c ô t é d u t r o u /
plancher ou dépasser
de 101,6 mm à 127,0
m m ( 4 à 5 p o u c e s )
l’extrémité de la pièce
travaillée (dans la terre
sous une dalle de ci-
ment par exemple).
• S i d e l a p o u s s i è r e
s ’ a c c u m u l e d a n s l e
trou, l’aspirer et con-
tinuer à percer.
• En cas de perçage à
travers un mur, le trou
pour la poussière doit
être percé sur la partie
l a p l u s b a s s e d e l a
saignée du gros trou
(Fig. 9), la poussière
tombant à cet emplace-
ment lors du perçage et
pouvant être plus facilement évacuée.
Pour une liste complète des accessoires, prière de
se reporter au catalogue
MILWAUKEE
Electric Tool
ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com.
Pour obtenir un catalogue, il suffi t de contacter votre
distributeur local ou l'un des centres-service.
ACCESOIRES
AV E R T I S S E M E N T
D é b r a n c h e z
toujours l’outil avant de changer ou
d ’ e n l e v e r l e s a c c e s s o i r e s . L’ u t i l i s a t i o n
d’autres accessoires que ceux qui sont spéci-
fi quement recommandés pour cet outil peut
comporter des risques.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
Pour minimiser
les risques de blessures, débranchez
toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux
de maintenance. Ne faites pas vous-même
le démontage de l’outil ni le rebobinage du
système électrique. Consultez un centre de
service MILWAUKEE accrédité pour toutes
les réparations.
AVERTISSEMENT
Pour minimiser
les risques de blessures, choc électrique
et dommage à l’outil, n’immergez jamais l’outil
et ne laissez pas de liquide s’y infi ltrer.
Entretien de l’outil
Gardez l’outil en bon état en adoptant un pro-
gramme d’entretien ponctuel. Avant de vous en
servir, examinez son état en général. Inspectez-en
la garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge
pour en déceler les défauts. Vérifi ez le serrage des
vis, l’alignement et le jeu des pièces mobiles, les
vices de montage, bris de pièces et toute autre
condition pouvant en rendre le fonctionnement dan-
gereux. Si un bruit ou une vibration insolite survient,
arrêtez immédiatement l’outil et faites-le vérifi er
avant de vous en servir de nouveau. N’utilisez pas
un outil défectueux. Fixez-y une étiquette marquée
« HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit réparé
(voir « Réparations »).
Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifi er
l’outil avant que le temps ne soit venu de remplacer
les balais. Après une période pouvant aller de 6
mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à
un centre de service
MILWAUKEE
accrédité pour
obtenir les services suivants:
• Lubrifi cation
• Inspection et remplacement des balais
• Inspection et nettoyage de la mécanique (engre-
nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)
• Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit
etc)
• Vérification du fonctionnement électroméca-
nique
Nettoyage
D é b a r r a s s e z l e s é v e n t s d e s d é b r i s e t d e l a
poussière. Gardez les poignées de l’outil propres, à
sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage
de l’outil doit se faire avec un linge humide et un
savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la
térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les
solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents
d’usage domestique qui en contiennent pourraient
détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne
laissez jamais de solvants infl ammables ou com-
bustibles auprès des outils.
Réparations
Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier
au centre de maintenance le plus proche.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
10 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions...
14 15 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Choix du mode 1. P o u r u n e p e r c u s s i o n rotative, tournez le levier sélecteur au symbole de marteau et de foret hélicoïdal. (No de cat. 5426-21 seul.) 2. P o u r u n e p e r c u s s i o n seulement, tournez le levier sélecteur au sym-bole de marteau. (Voir ...
16 17 6. I n s t a l l e r l e t r é p a n carottier et continuer à percer (Fig. 9 et 10). La poussière et les débris tombent par le trou, ce qui optimise la capacité de coupe du trépan ou de la mèche. N . B . : E n c a s d’impossibilité de percer un trou dans la saignée, t i r e r l e t r é ...
Autres modèles de perceuses à percussion Milwaukee
-
Milwaukee 2408-22
-
Milwaukee 2416-21XC
-
Milwaukee 2416-21XC-2364-20
-
Milwaukee 2416-21XC-2367-20
-
Milwaukee 2416-21XC-2415-20
-
Milwaukee 2416-21XC-2426-20
-
Milwaukee 2416-21XC-2457-20
-
Milwaukee 2416-21XC-2488-20
-
Milwaukee 2416-21XC-2529-20
-
Milwaukee 2416-21XC-2532-20