MILWAUKEE; LISEZ ATTENTIVEMENT CES; Si le fi l de mise à - Milwaukee 6033-21 - Manuel d'utilisation - Page 3

Table des matières:
- Page 2 – LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA; LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN
- Page 3 – MILWAUKEE; LISEZ ATTENTIVEMENT CES; Si le fi l de mise à
- Page 5 – Fixez la pièce de; Décapage de peintures et vernis; Afi n de réduire le; Nettoyage
- Page 7 – MILWAUKEE TOOL; UNITED STATES; CENTRO DE ATENCION A CLIENTES; MEXICO; - Soporte de Servicio MILWAUKEE; Contacta nuestro servicio técnico para....; CANADA; MILWAUKEE Service
10
11
• Entretenez les étiquettes et marques di fabricant.
Les indications qu'elles contiennent sont précieuses.
Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-
les remplacer gratuitement à un centre de service
MILWAUKEE
accrédité.
• AVERTISSEMENT
La poussière degagée par
perçage, sciage et autres travaux de construction
contient des substances chimiques reconnues
comme pouvant causer le cancer, des malforma-
tions congénitales ou d’autres troubles de reproduc-
tion. Voici quelques exemples de telles substances :
• Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
• Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton
et divers produits de maçonnerie.
• L’arsenic et le chrome servant au traitement
chimique du bois.
Les risques associés à l’exposition à ces substances
varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afi n
de minimiser l’exposition à ces substances chim-
iques, assurez-vous de travailler dans un endroit
bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité
tel un masque antipoussière spécifi quement conçu
pour la fi ltration de particules microscopiques.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES DE PONCEUSE
ENTRETIEN
• Entretenir les outils électriques et les acces-
soires. Vérifi er qu'aucune pièce mobile n'est mal
alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée
et s'assurer qu'aucun autre problème risque
d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En
cas de dommages, faire réparer l’outil avant de
l’utiliser.
Plusieurs accidents sont causés par des
produits mal entretenus.
• Garder les outils bien affûtés et propres.
Des outils
correctement entretenus et dont les tranchants sont
bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus
faciles à contrôler.
• Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les
embouts etc. conformément à ces instructions en
tenant compte des conditions de travail et de la
tâche à effectuer.
L'usage d'un outil électrique pour
des applications pour lesquelles il n'est pas conçu
peut être dangereux.
• Garder les poignées et les surfaces de préhen-
sion sèches, propres et exemptes d’huile ou de
graisse.
Des poignées et des surfaces de préhen-
sion glissantes ne permettent pas de manipuler et de
contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation
imprévue.
• Les réparations de l’outil électrique doivent être
confi ées à un technicien qualifi é, utilisant exclu-
sivement des pièces identiques à celles d’origine.
Le maintien de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi
assuré.
• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles
endommagé.
La réparation du bloc-piles doit être
réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service
agréés uniquement.
CORDONS DE RALLONGE
LISEZ ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
POUR LES CONSULTER AU BESOIN.
* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à
150% de l’intensité moyenne de courant.
Calibres minimaux recommandés
pour les cordons de rallonge*
Fiche
signalétique
Ampères
Longueur du cordon de rallonge (m)
7,6
12,2
22,8
30,4
45,7 60,9
0 - 5,0
5,1 - 8,0
8,1 - 12,0
12,1 - 15,0
15,1 - 20,0
16
16
14
12
10
16
16
14
12
10
16
14
12
10
10
14
12
10
10
--
12
10
--
--
--
12
--
--
--
--
Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire,
un cordon à trois fi ls doit être employé pour les
outils mis à la terre. Pour les outils à double isola-
tion, on peut employer indifféremment un cordon
de rallonge à deux ou trois fi ls. Plus la longueur du
cordron entre l’outil et la prise de courant est grande,
plus le calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation
d’un cordon de rallonge incorrectement calibré
entraîne une chute de voltage résultant en une
perte de puissance qui risque de détériorer l’outil.
Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer
le calibre minimum du cordon. Moins le calibre du
fi l est élevé, plus sa conductivité est bonne. Par
exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure
conductivité qu’un cordon de calibre 16. Lorsque
vous utilisez plus d’une rallonge pour couvrir la
distance, assurez-vous que chaque cordon possède
le calibre minimum requis. Si vous utilisez un seul
cordon pour brancher plusieurs outils, additionnez
le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur la fi che
signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre
minimal requis pour le cordon.
Directives pour l’emploi des cordons de rallonge
•
Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-
vous qu’elle est marquée des sigles « W-A » (« W »
au Canada) indiquant qu’elle est adéquate pour
usage extérieur.
• Assurez-vous que le cordon de rallonge est cor-
rectement câblé et en bonne condition. Remplacez
tout cordon derallonge détérioré ou faites-le remet-
tre en état par une personne compétente avant de
vous en servir.
• Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets
ranchants, des sources de grande chaleur et des
endroits humides ou mouillés.
AVERTISSEMENT
Si le fi l de mise à
la terre est incorrectement raccordé, il peut
en résulter des risques de choc électrique.
Si vous n’êtes pas certain que la prise dont
vous vous servez est correctement mise à
la terre, faites-la vérifi er par un électricien.
N’altérez pas la fi che du cordon de l’outil.
N’enlevez pas de la fi che, la dent qui sert à
la mise à la terre. N’employez pas l’outil si
le cordon ou la fi che sont en mauvais état.
Si tel est le cas, faites-les réparer dans un
centre-service MILWAUKEE accrédité avant
de vous en servir. Si la fi che du cordon ne
s’adapte pas à la prise, faites remplacer la
prise par un électricien.
Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fi che
de cordon à trois dents
Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont
pourvus d’un cordon à trois fi ls dont la fi che a trois
dents. La fi che du cordon doit être branchée sur une
prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De
cette façon, si une défectuosité dans le circuit élec-
trique de l’outil survient, le relais à la terre fournira
un conducteur à faible résistance pour décharger le
courant et protéger l’utilisateur contre les risques de
choc électrique.
La dent de mise à la terre de la fi che est reliée au
système de mise à la terre de l’outil via le fi l vert
du cordon. Le fi l vert du cordon doit être le seul fi l
raccordé à un bout au système de mise à la terre
de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être
raccordée à une borne sous tension électrique.
Votre outil doit être branché sur une prise
appropriée, correctement installée et mise à
la terre conformément aux codes et ordon-
nances en vigueur. La fi che du cor-
don et la prise de courant doivent être
semblables à celles de la Figure A.
Outils à double isolation : Outils pourvus d’une
fi che de cordon à deux dents
Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas
besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus
d’une double isolation conforme eux exigences de
l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters
Laboratories, Inc., de l’Association canadienne
de normalisation (ACNOR) et du
« National Electrical Code » (code
national de l’électricité). Les out-
ils à double isolation peuvent être
branchés sur n’importe laquelle des
prises à 120 volt illustrées ci-contre
Figure B et C.
MISE A LA TERRE
Fig. B
Fig. C
Fig. A
1. Surface de prise
2. Commutateur
marche/arrêt
3. Pince avant
4. Patin de ponçage
5. Bac à poussière
avec fi ltre
6. Adaptateur de
fl exible universel
7. Levier de la pince
arrière
8. Loquet de la pince
9. Perforateur à papier
(non illustré)
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
No de
cat.
Volts
ca
Ampères
T/Min.
à vide Dim. papier
6033-21
120
3
14 000 1/4 de feuille
SPÉCIFICATIONS
3
5
2
7
4
8
1
6
PICTOGRAPHIE
Double Insolation
Volts
Couvant alternatif
Ampères
OPM
Orbites/Minute
C
US
Underwriters Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
8 9 LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA Every MILWAUKEE power tool (including cordless product – tool, battery pack(s) - see separate & distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements & battery charger and Work Lights*) is war-ranted to the original purchaser only to be free from de...
10 11 • Entretenez les étiquettes et marques di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. • AVERTISSEMENT La poussière degagée par perçage, sciage et ...
14 15 AVERTISSEMENT Fixez la pièce de travail de manière sécuritaire avant de poncer. Une pièce non assujettie risque d’être proje-tée vers l’opérateur et de le blesser. AVERTISSEMENT Ne porter ni vête- ments amples, ni bijoux pendant l’utilisation de la ponceuse. Ces articles pourraient se prendre ...
Autres modèles de rectifieuses Milwaukee
-
Milwaukee 2438-20-48-11-2420
-
Milwaukee 2482-20
-
Milwaukee 2482-20-2483-20
-
Milwaukee 2482-20-2485-20
-
Milwaukee 2482-20-2522-20
-
Milwaukee 2482-20-2524-20
-
Milwaukee 2482-20-3497-22
-
Milwaukee 2482-20-48-11-2460
-
Milwaukee 2482-20-48-59-2440
-
Milwaukee 2482-20-49-16-2482