Oleo-Mac TR 111E - Manuel d'utilisation - Page 24

Table des matières:
- Page 4 – Italiano; INFORMAZIONE AGLI UTENTI; Français; USER INFORMATION
- Page 10 – ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA; SAFETY PROTECTIVE CLOTHING; . L’uso delle protezioni per l’udito richiede mag-; La; VÊTEMENTS DE PROTECTION
- Page 12 – ASSEMBLAGGIO; ASSEMBLY; Fissare la protezione al tubo di trasmissione tramite; ASSEMBLAGE; Fit the blade guard to the shaft arm with screws in
- Page 14 – continua a ruotare; - Le bouton thermique intevient automa-; ARRET; continuent; - The thermal switch stops the brushcutter
- Page 16 – Correct adjustment of the harness permits the; OPERATION; - Put on the harness and always keep both; WARNING: Carefully read the safety; OPERAZIONI PRELIMINARI
- Page 18 – ATTENZIONE - Non montare utensili di taglio me-; In order to get more line out of the cutting head, tap; WARNING - Never fi t metal cutting elements.; - Double back the line, leaving one end 10 cm longer than; ATTENTION - Ne jamais monter d’organes de coupe
- Page 20 – MANUTENZIONE
- Page 22 – CERTIFICATO DI GARANZIA; CERTIFICAT DE GARANTIE; SERIAL No
I
GB
F
HR
SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Leggere il libretto uso e manutenzione prima di utilizzare questa mac-
china.
- Read operator's instruction book before operating this machine.
- Lire le manuel avant d'utiliser cette machine.
- Motorlu tırpanı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.
-
Прочитайте описание перед началом использования машины.
- Proãitajte uputstva za kori‰tenje i odrÏavanje prije nego ‰to pristupite
kori‰tenju ovog ure∂aja.
-
Indossare casco, occhiali e cuffi e di protezione.
- Wear head, eye and ear protection.
- Vêtir casque, visière et protège-oreilles.
-
Kask, gözlük ve kulaklık takın.
-
Защита г
оло
вы, глаз и ушей.
- Navucite kacigu, za‰titne naoãale i slu‰alice.
- Non esporre il decespugliatore alla pioggia o a condizioni di particolare
umidità.
- Do not expose the brushcutter to rain or conditions of high humidi-
ty.
-
Ne laissez pas votre débroussailleuse sous la pluie ou dans un endroit
particulièrement humide.
-
E l e k t r i k l i t ı r p a n ı y a ¤ m u r a l t ı n d a v e y a ç o k n e m l i o r t a m d a
bırakmayın.
-
Не использовать электрокосу под дождем или во влажной
атмосфере.
- Disinserire immediatamente la spina dalla rete se il cavo è danneg-
giato o tagliato.
- Remove the plug from the mains immediately if the cable is damaged
or cut.
- Débranchez immédiatement la prise si le fi l s'abîme ou se coupe.
-
Testereyi hiçbir zaman ya¤murda ya da nem oranı yüksek yerlerde
kullanmayın.
-
Немедленно отсоединить электрокосу от удлинителя при
обнаружении повреждения удлинителя.
- Iskopãajte odmah utikaã iz napojne mreÏe ako je kabel o‰teçen ili
prerezan.
- Tenere persone lontane 15 m.
- Keep bystanders away 15 m (50 ft).
- Personne doit approcher à moins de 15 m.
-
‹nsanlardan 15 m kadar uzakta çalıflın
.
-
Сохраняйте дистанцию не менее 15 метров.
- DrÏite druge osobe na udaljenosti od 15 m.
ATTENZIONE !!!
RISCHIO DI DANNO UDITIVO
NELLE NORMALI CONDIZIONI DI UTILIZZO, QUESTA MACCHINA PUO'
COMPORTARE, PER L'OPERATORE ADDETTO, UN LIVELLO DI ESPOSIZIONE
PERSONALE GIORNALIERO A RUMORE PARI O SUPERIORE A
85 dB (A)
ATTENTION !!!
DANGER D’ATTEINTE A L’OUIE
L’OPERATEUR UTILISANT NORMALEMENT CETTE MACHINE
PEUTS S’EXPOSER QUOTIDIENNEMENT
A UN BRUIT EGAL OU DEPASSANT
85 dB (A)
WARNING !!!
RISK OF DAMAGING HEARING
IN NORMAL CONDITIONS OF USE, THIS MACHINE
MAY INVOLVE A DAILY LEVEL OF PERSONAL EXPOSURE TO NOISE
FOR THE OPERATOR EQUAL TO OR GREATER THAN
85 dB (A)
PAÎNJA!!!
OPASNOST OD O·TEåENJA SLUH
POD UOBI·AJENIM UVJETIMA RADA OVOG URE≠AJA,
OSOBA KOJA GA SVAKODNEVNO KORISTI MOÎE BITI IZLOÎENA RAZINI BUKE
JEDNAKOJ ILI VI·OJ OD
85 dB (A)
EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS
EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE
TUMA·ENJE SIMBOLA I SIGURNOSNI PROPISI
- Prestare attenzione al lancio di oggetti.
- Be aware that objects can be thrown.
- Prêter d’attention au lancement d’objets.
- F›rlayan cisimlere dikkat ediniz.
-
Обратите внимание на метание предметов.
- Pazite na bacanje predmeta.
TR
RUS
85 dB (A)
SEMBOLLER VE ‹KAZ ‹fiARETLERI
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАКОВ БЕЗОПАСНОСТИ
85 dB (A)
VE ÜSTÜ GÜRÜLTÜYE MARUZ
KALAB‹L‹R.
D‹KKAT
D‹KKAT
!!!
NORMAL fiARTLARDA BU MOTORUN
KULLANIMI SIRASINDA KULLANICI GÜNLÜK
ВНИМАНИЕ!!!
ОПАСНОСТЬ
ПОВРЕЖДЕНИЯ СЛУХА
При нормальных условиях эксплуатации
уровень шума от этой машины может повышать
уровень дневной нормы шума для операторв и
может достигать или превышать
EMAK s.p.a.
-
Member of the YAMA group
42011 BAGNOLO IN PIANO (REGGIO EMILIA) ITALY
TEL. 0522 956611 - TELEFAX 0522 951555
EMAIL [email protected] INTERNET http://www.emak.it
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
4 Ai sensi delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifi uti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto all...
10 Italiano ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA Français 1 2 3 English SAFETY PROTECTIVE CLOTHING Quando si lavora con il decespugliatore usare sempre un abbigliamento protettivo di sicurezza omologato. L’uso dell’abbigliamento protettivo non elimina i rischi di lesione, ma riduce gli effetti del ...
12 Italiano ASSEMBLAGGIO English ASSEMBLY 1 A 1 B 2 3 4 MONTAGGIO PROTEZIONE SICUREZZA 900 W 1. Fissare la protezione al tubo di trasmissione tramite le viti (C, Fig. 1B), in una posizione che permetta di lavorare in sicurezza. 2. Togliere il tappo (A, Fig. 1A).3. Infi lare il gruppo mozzo-testina...
Autres modèles de coupeurs d'herbe Oleo-Mac
-
Oleo-Mac BC 22 T
-
Oleo-Mac BC 24 T
-
Oleo-Mac TR111E 6005-9003T
-
Oleo-Mac TR92E 6004-9004AT
-
Oleo-Mac TR95E 6004-9032T