Philips NTRX900/12 - Guide rapide

Philips NTRX900/12

Philips NTRX900/12 - Guide rapide, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Téléchargement du manuel

Question?

Contact

Philips

NTRX900

EN

Short User Manual

CS

Krátká uživatelská příručka

DA

Kort brugervejledning

DE

Kurzanleitung

EL

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

ES

Manual de usuario corto

FI

Lyhyt käyttöopas

FR

Bref mode d’emploi

HU

Rövid használati útmutató

IT

Manuale dell’utente breve

Specifications are subject to change without notice.

2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.

This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson

Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.

Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.

and are used under license from Koninklijke Philips N.V.

NTRX900_12_Short User Manual_V1.0

Shor t user manual

www.philips.com/support

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

PARTY

6

PARTY

6

4

5

ROCK

REC

USB

DELE TE

DEL FILE

DEL DI R

FORMAT

Always there to help you

Register your product and get support at

www.philips.com.support

User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

PDF

www.philips.com/support.

PARTY

EN

Connect FM antenna

CS

Připojení antény FM

DA

Tilslut FM-antenne

DE

Anschließen der UKW-Antenne

EL

Σύνδεση κεραίας FM

ES

Conexión de la antena FM

FI

FM-antennin liittäminen

FR

Connexion de l’antenne FM

HU

Az FM-antenna csatlakoztatása

IT

Collegamento dell’antenna FM

EN

1

Slide

CROSS FADER

to the far left.

2

Press

Bluetooth

to turn on Bluetooth function of this product.

»

The LED indicator on the button flashes blue.

3

On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search for

Bluetooth devices.

4

Select

[Philips NX9]

displayed on your device for pairing.

»

After successful connection, the LED indicator turns

solid blue.

5

Play audio on the device.

»

Audio streams from your device to this product.

Note:

Any obstacle between this product and a Bluetooth device can

reduce the operational range.

Before connecting another Bluetooth device, disconnect the

current device first.

CS

1

Posuňte tlačítko

CROSS FADER

úplně doleva.

2

Stisknutím tlačítka

Bluetooth

zapněte funkci Bluetooth ve

výrobku.

»

Kontrolka LED na tlačítku bliká modře.

3

Na zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth a vyhledejte

zařízení Bluetooth.

4

Ve svém zařízení vyber te možnost

[Philips NX9]

pro

spárování.

»

Po úspěšném připojení se kontrolka LED rozsvítí modře.

EN

Connect AM antenna

CS

Připojení antény AM

DA

Tilslut AM-antenne

DE

Verbinden der AM-Antenne

EL

Σύνδεση κεραίας AM

ES

Conexión de la antena AM

FI

AM-antennin liittäminen

FR

Connexion de l’antenne AM

HU

AM-antenna csatlakoztatása

IT

Collegamento dell’antenna AM

EN

Connect speakers/subwoofer

Note:

Make sure that the colors of the speaker wires and

terminals are matched.

CS

Připojení reproduktorů/subwooferu

Poznámka:

Ujistěte se, že se shodují bar vy kabelů reproduktorů a

svorek.

DA

Tilslut højttalere/subwoofer

Bemærk:

Sørg for, at far verne på højttalerkablerne og terminalerne

matcher.

DE

Anschließen der Lautsprecher/des Subwoofers

Hinweis:

Stellen Sie sicher, dass die Farben der Lautsprecherkabel

mit den Farben der Anschlüsse übereinstimmen.

EL

Σύνδεση ηχείων/υπογούφερ

Σημείωση:

Βεβαιωθείτε ότι τα χρώματα των καλωδίων

ταιριάζουν με τους ακροδέκτες των ηχείων.

ES

Conecte los altavoces o el subwoofer

Nota:

Asegúrese de que los colores de los cables del altavoz y los

terminales coincidan.

FI

Kaiuttimien/subwooferin liittäminen

Huomautus:

varmista, että liität kaiuttimien värilliset johdot

samanvärisiin liitäntöihin.

EN

Connect LED wires

CS

Připojení kabelů LED

DA

Tilslut LED-ledninger

DE

Anschließen der LED-Kabel

EL

Σύνδεση καλωδίων LED

ES

Conecte los cables LED

FI

LED-johtojen liittäminen

FR

Connexion des câbles LED

HU

LED vezetékek csatlakoztatása

IT

Collegamento dei cavi a LED

EN

Note:

You cannot delete files or record in USB B mode.

CS

Poznámka:

V režimu USB B nelze odstranit soubor y.

DA

Bemærk:

Du kan ikke slette filer eller optage i USB B-tilstand.

DE

Hinweis:

Im USB B-Modus können Sie keine Dateien löschen und nicht aufnehmen.

EL

Σημείωση:

Δεν μπορείτε να διαγράψετε αρχεία ή να κάνετε εγγραφή στη λειτουργία

USB B.

ES

Nota:

No puede eliminar archivos ni grabar en el modo USB B.

FI

Huomautus:

USB B -tilassa ei voi poistaa tiedostoja tai käyttää tallennustoimintoa.

FR

Remarque :

Vous ne pouvez pas supprimer de fichiers ni enregistrer en mode USB B.

HU

Megjegyzés:

USB B üzemmódban nem lehet fájlokat törölni és felvételeket készíteni.

IT

Nota:

non è possibile eliminare file o registrare in modalità USB B.

EN

Record to a USB device

1

Connect a USB device to

USB A

socket.

2

Prepare the source (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B) to record from.

3

Press

USB RECORD

to star t recording.

To cancel recording, press

.

Note:

Recording function is not available in Mix sound mode, or when AUTO

DJ/DJ EFFECT effects are applied.

CS

Nahrávání v zařízení USB

1

Připojte zařízení USB ke konektoru

USB A

.

2

Připravte zdroj (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B), ze kterého chcete

nahrávat.

3

Stisknutím tlačítka

USB RECORD

spusťte nahrávání.

Pokud chcete nahrávání zrušit, stiskněte tlačítko

.

Poznámka:

Funkce nahrávání není dostupná v režimu smíšeného zvuku nebo

s efekty AUTO DJ/DJ EFFECT.

DA

Optag på en USB-enhed.

1

Tilslut en USB-enhed til

USB A

stik.

2

Forbered kilden (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B), der skal optages

fra.

3

Tr yk på

USB RECORD

for at star te optagelsen.

Tr yk på

for at stoppe optagelsen.

Bemærk:

Optagefunktionen er ikke tilgængelig i tilstanden Bland lyd, eller når

AUTO DJ/DJ EFFECT-effekter anvendes.

DE

Aufnehmen auf ein USB-Gerät

1

Schließen Sie ein USB-Gerät an die

USB A

-Buchse an.

2

Bereiten Sie die Quelle vor (CD/TUNER/AUDIO-IN/AUX/USB B), von der

Sie aufnehmen möchten.

EN

Power on

Standby

CS

Zapnutí

pohotovostní

režim

DA

Tænd

standby

DE

Einschalten

Standby

EL

Ενεργοποίηση

αναμονή

ES

Encendido

En espera

FI

Virran kytkeminen

valmiustila

FR

Marche

Veille

HU

Bekapcsolt állapot

Készenlét

IT

Accensione

Standby

EN

Eco Power Standby

Standby

CS

Úsporný pohotovostní režim

pohotovostní režim

DA

ECO Power-standby

standby

DE

Eco Power Standby-Modus

Standby

EL

Αναμονή Eco Power

αναμονή

ES

Modo de espera de bajo consumo

En espera

FI

Eco Power -valmiustila

valmiustila

FR

Mode veille Éco

Veille

HU

Eco készenléti üzemmód

Készenlét

IT

Standby Eco Power

Standby

EN

Delete from a USB device

[DEL FILE]

(Delete file): Delete current audio file.

[DEL DIR]

(Delete director y): Delete current audio folder.

[FORMAT]

(Format): Delete all files in the USB device.

CS

Odstranění ze zařízení USB

[DEL FILE]

(Odstranit soubor): Odstranění aktuálního zvukového souboru.

[DEL DIR]

(Odstranit složku): Odstranění aktuální složky se zvukovými

soubor y.

[FORMAT]

(Formát): Odstranění všech souborů v zařízení USB.

DA

Slet fra en USB-enhed

[DEL FILE]

(Slet fil): Slet den aktuelle lydfil.

[DEL DIR]

(Slet mappe): Slet den aktuelle lydmappe.

[FORMAT]

(Format): Slet alle filer på USB-enheden.

FR

Suppression à partir d’un périphérique USB

[DEL FILE]

(Supprimer fichier) : permet de supprimer le

fichier audio en cours.

[DEL DIR]

(Supprimer réper toire) : permet de supprimer le

dossier audio en cours.

[FORMAT]

(Formater) : permet de supprimer tous les

fichiers sur le périphérique USB.

HU

Törlés USB-eszközről

[DEL FILE]

(Fájl törlése): Jelenlegi hangfájl törlése

[DEL DIR]

(Könyvtár törlése): Jelenlegi audiokönyvtár törlése.

[FORMAT]

(Formatálás): Összes fájl törlése az USB-eszközről.

IT

Eliminazione da un dispositivo USB

[DEL FILE]

(Elimina file): consente l’eliminazione del file audio

corrente.

[DEL DIR]

(Elimina director y): consente l’eliminazione della

car tella audio corrente.

[FORMAT]

(Formatta): consen

t

e l’eliminazione di tutti i file

sul dispositivo USB.

3

Drücken Sie

USB RECORD

, um die Aufnahme zu star ten.

Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste

.

Hinweis

: Die Aufnahmefunktion ist im gemischten Tonmodus oder bei der

Verwendung der Effekte AUTO DJ/DJ EFFECT nicht verfügbar.

EL

Aufnehmen auf ein USB-Gerät

1

Schließen Sie ein USB-Gerät an die

USB A

-Buchse an.

2

Bereiten Sie die Quelle vor (CD/TUNER/AUDIO-IN/AUX/USB B),

von der Sie aufnehmen möchten.

3

Drücken Sie

USB RECORD

, um die Aufnahme zu star ten.

Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste

.

Hinweis

: Die Aufnahmefunktion ist im gemischten Tonmodus oder bei der

Verwendung der Effekte AUTO DJ/DJ EFFECT nicht verfügbar.

ES

Grabación en un dispositivo USB

1

Conecte un dispositivo USB a la toma

USB A

.

2

Prepare la fuente (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B) desde la que

va a grabar.

3

Pulse

USB RECORD

para iniciar la grabación.

Para cancelar la grabación, pulse

.

Nota:

La función de grabación no está disponible en el modo de sonido

mezclado o cuando se aplican los efectos AUTO DJ/DJ EFFECT.

FI

Tallentaminen USB-laitteeseen

1

Liitä USB-laite

USB A

-liitäntään.

2

Valmistele tallennuslähde (CD / TUNER / AUDIO IN / AUX / USB B).

3

Aloita tallennus painamalla

USB RECORD

-painiketta.

Lopeta tallennus painamalla -painiketta.

Huomautus:

tallennustoimintoa ei voi käyttää Mix-äänitilassa tai kun

AUTO DJ / DJ EFFECT -tehosteita käytetään.

FR

Enregistrement sur un périphérique USB

1

Connectez un périphérique USB à la prise

USB A

.

2

Préparez la source (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B) de

l’enregistrement.

3

Appuyez sur la touche

USB RECORD

pour lancer

l’enregistrement.

Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur

.

Remarque :

La fonction d’enregistrement n’est pas disponible en

mode audio mixte ou lorsque les effets AUTO DJ/DJ EFFECT sont

appliqués.

HU

Felvétel készítése USB-egységre

1

Csatlakoztasson USB-eszközt az

USB A

aljzathoz.

2

Készítse elő a forrást (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B),

amelyről a felvételt készíteni szeretné.

3

A felvétel megkezdéséhez nyomja meg a

USB RECORD

gombot.

A felvétel visszavonásához nyomja meg a gombot.

Megjegyzés:

A felvétel funkció nem érhető el Hangkeverés

üzemmódban, illetve az AUTO DJ/DJ EFFECT hanghatások

használatakor.

IT

Registrazione su un dispositivo USB

1

Collegare un dispositivo di archiviazione USB alla presa

USB A

.

2

Preparare la sorgente (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B)

da cui si desidera registrare.

3

Premere

USB RECORD

per avviare la registrazione.

Per interrompere la registrazione, premere

.

Nota:

la funzione di registrazione non è disponibile in modalità Mix

audio, o quando gli effetti AUTO DJ/DJ EFFECT sono applicati.

PARTY

HIP-HOP

PARTY

HIP-HOP

EN

Tune to an FM/AM radio station

CS

Naladění rádiové stanice FM/AM

DA

Stil ind på en FM/AM-radiostation

DE

Auswählen eines UKW-/AM-Radiosenders

EL

Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό FM/AM

ES

Sintonización de una emisora de radio FM/AM

FI

FM-/AM-radioaseman virittäminen

FR

Sélection d’une station de radio FM/AM

HU

Hangoljon be egy FM/AM-rádióállomást

IT

Consente di sintonizzarsi su una stazione radio FM/AM.

EN

Store radio stations automatically

CS

Automatické uložení rádiových stanic

DA

Gem radiostationer automatisk

DE

A

utomatisches Speichern von Radiosendern

EL

Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμώ

ES

Almacenamiento automático de las emisoras de radio

FI

Tallenna radioasemat automaattisesti

FR

Mémorisation automatique des stations de radio

HU

Rádióállomások automatikus tárolása

IT

Memorizzazione automatica delle stazioni radio

HU

Rádióállomások kézi tárolása

Megjegyzés:

Maximum 30 FM és 10 AM rádióállomást tárolhat.

IT

Memorizzazione manuale delle stazioni radio

Nota: è possibile programmare un massimo di 30 stazioni radio FM e 10

stazioni radio AM.

EN

Store radio stations manually

Note:

You can store a maximum of 30 FM and 10 AM radio stations.

CS

Ruční uložení rádiových stanic

Poznámka:

Můžete uložit maximálně 30 rádiových stanic FM a 10 rádiových

stanic AM.

DA

Gem radiostationer manuelt

Bemærk:

Du kan maksimalt gemme 30 FM-radiostationer og 10 AM-

radiostationer.

DE

Manuelles Speichern von Radiosendern

Hinweis:

Sie können höchstens 30 UKW- und 10 AM-Radiosender speichern.

EL

Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών

Σημείωση:

Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 30 ραδιοφωνικούς

σταθμούς FM και 10 AM.

ES

Almacenamiento manual de las emisoras de radio

Nota:

Se puede almacenar un máximo de 30 emisoras de radio FM y 10 AM.

FI

Radioasemien tallentaminen manuaalisesti

Huomautus:

Voit tallentaa enintään 30 FM- ja 10 AM-radioasemaa.

FR

Programmation manuelle des stations de radio

Remarque :

Vous pouvez enregistrer un maximum de 30 stations de radio

FM et 10 stations de radio AM.

5

Přehrávejte na zařízení hudbu.

»

Streamování audia směřuje ze zařízení do tohoto

výrobku.

Poznámka:

Všechny případné překážky mezi výrobkem a zařízením

Bluetooth mohou vést ke snížení provozního rozsahu.

Před připojením dalšího zařízení Bluetooth odpojte nejdříve

aktuální zařízení.

DA

1

Skub

CROSS FADER

langt mod venstre.

2

Tr yk på

Bluetooth

for at aktivere produktets Bluetooth-

funktion.

»

LED-indikatoren på -knappen blinker blåt.

3

På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth og søge

efter Bluetooth-enheder.

4

Vælg

[Philips NX9]

på din enhed til parring.

»

Når forbindelsen er oprettet, lyser LED-indikatoren

konstant blåt.

5

Afspil lyd på enheden.

»

Lyden streames fra din enhed til dette produkt.

Bemærk:

Enhver forhindring mellem dette produkt og en Bluetooth-

enhed kan reducere dækningsområdet.

Før du tilslutter en anden Bluetooth-enhed, skal du først koble

den aktuelle enhed fra.

DE

1

Schieben Sie

CROSS FADER

ganz nach links.

2

Drücken Sie

Bluetooth

, um die Bluetooth-Funktion des

Produkts einzuschalten.

»

Die LED-Anzeige auf der Taste blinkt blau.

3

Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-

Funktion, und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten.

4

Wählen Sie zum Koppeln

[Philips NX9]

auf Ihrem Gerät aus.

»

Nach erfolgreicher Verbindung leuchtet die LED-Anzeige

kontinuierlich blau.

5

Geben Sie Audioinhalte auf dem Gerät wieder.

»

Audioinhalte werden von Ihrem Gerät auf das Gerät

über tragen.

Hinweis:

Hindernisse zwischen dem Produkt und dem Bluetooth-Gerät

können die Reichweite reduzieren.

Bevor Sie eine Verbindung mit einem anderen Bluetooth-Gerät

herstellen, trennen Sie zuerst die Verbindung mit dem aktuellen

Gerät.

EL

1

Σύρετε το

CROSS FADER

στο αριστερό άκρο.

2

Πατήστε

Bluetooth

για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία

Bluetooth του προϊόντος.

»

Η ενδεικτική λυχνία LED στο κουμπί αναβοσβήνει

με μπλε χρώμα.

3

Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία

Bluetooth και αναζητήστε συσκευές Bluetooth.

4

Επιλέξτε

[Philips NX9]

στη συσκευή σας για να

πραγματοποιηθεί η σύζευξη.

»

Μόλις η σύνδεση ολοκληρωθεί με επιτυχία, η

ενδεικτική λυχνία LED ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα.

5

Ξεκινήστε την αναπαραγωγή ήχου στη συσκευή.

»

Ο ήχος μεταδίδεται από τη συσκευή στο προϊόν.

Σημείωση:

Οποιοδήποτε εμπόδιο ανάμεσα στο προϊόν και μια συσκευή

Bluetooth μπορεί να μειώσει την εμβέλεια λειτουργίας.

Πριν συνδέσετε μια άλλη συσκευή Bluetooth, αποσυνδέστε

πρώτα την τρέχουσα συσκευή.

ES

1

Deslice

CROSS FADER

hacia el extremo izquierdo.

2

Pulse

Bluetooth

para activar la función Bluetooth en este

producto.

»

El indicador LED del botón parpadea en azul.

3

En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y

busque dispositivos Bluetooth.

4

Seleccione

[Philips NX9]

en el dispositivo que va a emparejar.

»

Después de establecer correctamente la conexión,

el indicador LED se iluminará en azul de forma

permanente.

5

Reproduzca audio en el dispositivo.

»

El audio del dispositivo se transmite al producto.

Nota:

Cualquier obstáculo que se encuentre entre este producto

y un dispositivo Bluetooth puede reducir el alcance de

funcionamiento.

Antes de conectar otro dispositivo Bluetooth, desconecte el

dispositivo actual.

FI

1

Työnnä

CROSS FADER

vasempaan reunaan.

2

Kytke laitteen Bluetooth-toiminto käyttöön painamalla

Bluetooth

-painiketta.

»

-painikkeen LED-merkkivalovilkkuu sinisenä.

3

Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi Bluetooth-

laitteita.

4

Tee pariliitos valitsemalla

[Philips NX9]

laitteessa.

»

Kun yhteys on luotu, Bluetooth-merkkivalo palaa sinisenä.

5

Toista ääntä yhdistetyllä laitteella.

»

Laitteen ääni suoratoistetaan tuotteessa.

Huomautus:

Tämän laitteen ja Bluetooth-laitteen väliset esteet voivat

pienentää toiminta-aluetta.

Ennen toisen Bluetooth-laitteen liittämistä katkaise yhteys

nykyiseen laitteeseen.

FR

1

Faites glisser

CROSS FADER

à l’extrême gauche.

2

Appuyez sur

Bluetooth

pour activer la fonction Bluetooth de

ce produit.

»

Le voyant du bouton clignote en bleu.

3

Sur votre appareil Bluetooth, activez Bluetooth et lancez une

recherche de périphériques Bluetooth.

4

Sélectionnez

[Philips NX9]

sur votre périphérique pour

initialiser le couplage.

»

Une fois la connexion établie, le voyant reste allumé

en bleu.

5

Lancez la lecture audio sur le périphérique.

»

Le son est diffusé depuis votre périphérique sur ce

produit.

Remarque :

Tout obstacle entre ce produit et un périphérique Bluetooth

peut réduire la por tée.

Avant de connecter un autre périphérique Bluetooth,

commencez par déconnecter le périphérique actuel.

HU

1

Csúsztassa a bal szélre a

CROSS FADER

csúszkát.

2

A készülék Bluetooth funkciójának bekapcsolásához nyomja

meg a

Bluetooth

gombot.

»

A LED-jelzőfény a gombon kéken villog.

3

Az eszközön aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen

Bluetooth-eszközöket.

4

A párosításhoz válassza ki a képernyőn megjelenő

[Philips

NX9]

lehetőséget az eszközön.

»

Sikeres csatlakozás után LED-jelzőfény folyamatosan

kéken világít.

5

Audiotar talom lejátszása az eszközön.

»

Létrejön a hang-adatfolyam az eszközről a készülékre.

Megjegyzés:

A készülék és a Bluetooth funkciós eszköz között lévő

bármilyen akadály csökkentheti a működési hatótávolságot.

Mielőtt másik Bluetooth-eszközt csatlakoztatna, először

csatlakoztassa le az aktuális eszközt.

IT

1

Far scorrere

CROSS FADER

a sinistra.

2

Premere

Bluetooth

per attivare la funzione Bluetooth del

prodotto.

»

La spia a LED sul pulsante lampeggia in blu.

3

Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne altri.

4

Selezionare

[Philips NX9]

visualizzato sul proprio

dispositivo per eseguire l’associazione.

»

Dopo aver eseguito la connessione, la spia a LED

diventa blu fissa.

5

Riprodurre l’audio sul dispositivo.

»

L’audio viene riprodotto dal dispositivo al prodotto.

Nota:

Qualsiasi ostacolo tra questo prodotto e il dispositivo

Bluetooth può ridurre la por tata di funzionamento.

Prima di collegare un altro dispositivo Bluetooth,

disconnettere il dispositivo corrente.

DE

Löschen von einem USB-Gerät

[DEL FILE]

(Datei löschen): Löschen der aktuellen Audiodatei

[DEL DIR]

(Verzeichnis löschen): Löschen des aktuellen Audioordners

[FORMAT]

(Formatieren): Löschen aller Dateien auf dem USB-

Gerät

EL

Διαγραφή από συσκευή USB

[DEL FILE]

(Διαγραφή αρχείου): Διαγραφή τρέχοντος αρχείου

ήχου.

[DEL DIR]

(Διαγραφή καταλόγου): Διαγραφή τρέχοντος φακέλου

ήχου.

[FORMAT]

(Διαμόρφωση): Διαγραφή όλων των αρχείων στη

συσκευή USB.

ES

Eliminación desde un dispositivo USB

[DEL FILE]

(Eliminar archivo): elimina el archivo de audio actual.

[DEL DIR]

(Eliminar directorio): elimina la carpeta de audio actual.

[FORMAT]

(Formatear): Elimina todos los archivos del dispositivo

USB.

FI

Poistaminen USB-laitteesta

[DEL FILE]

(Poista tiedosto): nykyisen äänitiedoston poistaminen.

[DEL DIR]

(Poista kansio): nykyisen äänikansion poistaminen.

[FORMAT]

(Alusta): USB-laitteen kaikkien tiedostojen poistaminen.

EN

To download the full user manual, visit www.philips.com/suppor t.

CS

Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese www.philips.com/suppor t.

DA

Du kan downloade hele bruger vejledningen på www.philips.com/suppor t.

DE

Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.com/suppor t

EL

Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/suppor t.

ES

Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/suppor t.

FI

Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/suppor t.

FR

Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur www.philips.com/suppor t.

HU

A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a www.philips.com/suppor t címre.

IT

Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web www.philips.com/suppor t

.

FR

Connexion des enceintes/du caisson de basses

Remarque :

vérifiez si la couleur des câbles d’enceinte et celle des

prises correspondent.

HU

Hangsugárzók/mélynyomó csatlakoztatása

Megjegyzés:

Ellenőrizze, hogy a hangsugárzó vezetékeinek színei és

a terminálok megfelelően illeszkednek-e egymáshoz.

IT

Collegamento degli altoparlanti e del subwoofer

Nota:

assicurarsi che i colori dei cavi degli altoparlanti

corrispondano a quelli dei terminali.

NTRX900_12_SUM_V1.0_sheet 1.indd 1

8/28/2015 3:45:06 PM

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres Manuels pour Philips NTRX900/12

Autres modèles de Philips

Tous les autres Philips