Ridgid R350RHF-R5025LF - Manuel d'utilisation - Page 16

Table des matières:
- Page 2 – RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; SÉCURITÉ PERSONNELLE; Utiliser exclusivement les clous/agrafes recommandés
- Page 3 – RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES; UTILISATION; DÉPANNAGE
- Page 4 – ALIMENTATION ET CONNEXIONS; Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles; CHARGEMENT DE L’OUTIL; Ne pas charger l’outil lorsque l’une des commandes; CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
- Page 5 – SYMBOLES; PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE
- Page 6 – GLOSSAIRE; FICHE TECHNIQUE
- Page 8 – PRÉPARATION DE L’OUTIL POUR LE; Liste de contrôle; COUSSINET DE PROTECTION
- Page 9 – CHARGEMENT DES CLOUS; NOTE : Ne pas laisser le poussoir se rabattre brusquement.
- Page 10 – UTILISATION DE LA GÂCHETTE À SÉLECTEUR; déclenchement par séquence unique. La gâchette peut; DÉCLENCHEMENT PAR SÉQUENCE UNIQUE
- Page 11 – ENFONCER LES CLOUS À ANGLE; DÉBLOCAGE D’UN CLOU
- Page 12 – ENTRETIEN; PRESSION ET VOLUME D’AIR; ENTRETIEN GÉNÉRAL
- Page 13 – Régler la profondeur de clouage du manuel.; ACCESSOIRES
- Page 14 – PROBLÈME; Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90
- Page 18 – OPERATOR’S MANUAL; CLOUEUSE DE CHARPENTIER À TÊTE RONDE; Información sobre servicio al consumidor:
16
Fig. 8
B
A
C
A - Workpiece contact (contact de
déclenchement, disparador de contacto)
B - Trigger (gâchette, gatillo)
A - Pusher release button (bouton de déverrouillage de poussior, botón de afloje de empujador)
B - Pusher (poussoir, empujador)
C - Nail stop tab (languette de buté de clous, orejeta del tope de clavos)
Fig. 10
A - To increase depth (pour augmenter la
profondeur, para aumentar la profundidad)
B - To decrease depth (pour réduire la
profondeur, para disminuir la profundidad)
C - Drive depth adjustment (réglage de
profondeur d’enfoncement, ajuste de la
profundidad de introducción)
Fig. 9
Fig. 11
B
A
B
A
C
Fig. 7
DO NOT DRIVE NAILS IN THIS DIRECTION
NE PAS ENFONCER DES CLOUS DANS CETTE
DIRECTION
NO CLAVE CLAVOS EN ESTA DIRECCIÓN
A - Actuation mode selector (sélection du
mode de déclenchement, selector del
modo de accionamiento)
B - Single sequential actuation mode ( )
(déclenchement par séquence unique [ ],
accionamiento secuencial sencillo [ ])
C - Contact actuation (
) (déclenchement
par contact [
], accionamiento por
contacto [
])
A
B
C
A
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 – Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DANGER : LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE LES AUTOCOLLANTS APPOSÉS SUR L’OUTIL ET LE MANUEL. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES. CONSERVER CES INSTRUCTIONSLIEU DE TRAVAIL Garder le lieu de travail prop...
3 – Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Peut ne pas convenir aux outils pneumatiques. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette règle réduira les risques d’in...
4 – Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES N’actionner l’outil que pour planter un clou dans la pièce à assujettir. Toujours s’assurer que la surface de contact est exactement positionnée sur la pièce à clouer. Un positionnement seulement partiel de la surface de contact sur la pièce à clouer...
Autres modèles de cloueurs Ridgid
-
Ridgid R09891B
-
Ridgid R09891B-AC87004
-
Ridgid R09891B-AC93044SBN
-
Ridgid R09891B-R09892B
-
Ridgid R09891B-R09897B
-
Ridgid R09891B-R8657B
-
Ridgid R09891K
-
Ridgid R09891K-R09892B
-
Ridgid R09892B-AC8400802
-
Ridgid R09892B-AC87004