DOUBLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES - Ridgid R6791-AC96603 - Manuel d'utilisation - Page 7

Table des matières:
- Page 2 – TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
- Page 3 – AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
- Page 4 – DÉPANNAGE; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
- Page 5 – PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
- Page 6 – SYMBOLES; SYMBOLE
- Page 7 – DOUBLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
- Page 9 – BOUTON DE VERROUILLAGE; UTILISATION; INSTALLATION DES EMBOUTS; ASSEMBLAGE
- Page 10 – RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE LA VIS
- Page 11 – ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; ACCESSOIRES; SUR 14 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.
- Page 12 – PROBLÈME
- Page 13 – GARANTIE; RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
- Page 17 – Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:; OPERATOR’S MANUAL; COLLATED SCREWDRIVER; DOUbLE INSULATED; MANUEL D’UTILISATION; TOURNEVIS A CHARGEUR DE VIS EN bANDE; DOUbLE ISOLATION; MANUAL DEL OPERADOR; DESTORNILLADOR PARA TORNILLOS EN TIRAS; DObLE AISLAMIENTO
7 - Français
DOUBLE ISOLATION
La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les
outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon
d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les
pièces métalliques exposées sont isolées des composants
internes du moteur par l’isolation protectrice. Les outils à
double isolation ne nécessitent pas de mise à la terre.
AVERTISSEMENT :
Le système à double isolation est conçu pour
protéger l’utilisateur contre les chocs électriques
causés par une rupture du câblage interne de
l’outil. Prendre toutes les précautions de sécurité
normales pour éviter les chocs électriques.
NOTE :
La réparation d’un outil à double isolation exigeant
des précautions extrêmes ainsi que la connaissance du
système, elle ne doit être confiée qu’à un réparateur qualifié.
En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de
confier l’outil au centre de réparation le plus proche. Utiliser
exclusivement des pièces d’origine pour les réparations.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Ce produit est équipé d’un moteur électrique de précision.
Il doit être branché uniquement sur une alimentation
120 V,
c.a. (courant résidentiel standard), 60 Hz
. Ne pas utiliser
cet outil sur une source de courant continu (c.c.). Une chute
de tension importante causerait une perte de puissance et
une surchauffe du moteur. Si l’outil ne fonctionne pas une
fois branché, vérifier l’alimentation électrique.
CORDONS PROLONGATEURS
Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance
d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur
d’une capacité suffisante pour supporter l’appel de courant
de l’outil. Un cordon de capacité insuffisante causerait
une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte
de puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau
ci-dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis
pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à
gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories
(UL).
Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur
spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte
l’inscription « W-A » ou « W » sur sa gaine.
Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils
ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni
coupée, ni usée.
**Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l’outil)
0-2,0
2,1-3,4
3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0
Longueur du cordon
Calibre de fil (A.W.G.)
25' 16 16 16 16 14 14
50' 16 16 16 14 14 12
100' 16 16 14 12 10 —
**Utilisé sur circuit de calibre 12 - 20 A.
NOTE :
AWG = American Wire Gauge
AVERTISSEMENT :
Maintenir le cordon prolongateur à l’écart de la
zone de travail. Lors du travail avec un cordon
électrique, placer le cordon de manière à ce qu’il ne
risque pas de se prendre dans les pièces de bois,
outils et autres obstacles. Ne pas prendre cette
précaution peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant
chaque utilisation. Remplacer immédiatement tout
cordon endommagé. Ne jamais utiliser un outil
dont le cordon d’alimentation est endommagé,
car tout contact avec la partie endommagée
pourrait causer un choc électrique et des blessures
graves.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 - English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Power Tool Safety Warnings and Instructions .....................
3 - Français AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou ...
4 - Français Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé. Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant d’effectuer des réglages, de changer d...
Autres modèles de conducteurs à percussion Ridgid
-
Ridgid R6791
-
Ridgid R860021B
-
Ridgid R860021B-AC9302
-
Ridgid R862301B
-
Ridgid R862311B
-
Ridgid R862311B-AC87004
-
Ridgid R862311B-AC93044SBN
-
Ridgid R862312B
-
Ridgid R862312K
-
Ridgid R86630B-R84730B