TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN - Ridgid R6791 - Manuel d'utilisation - Page 2

Table des matières:
- Page 2 – TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
- Page 3 – AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
- Page 4 – DÉPANNAGE; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
- Page 5 – PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
- Page 6 – SYMBOLES; SYMBOLE
- Page 7 – DOUBLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
- Page 9 – BOUTON DE VERROUILLAGE; UTILISATION; INSTALLATION DES EMBOUTS; ASSEMBLAGE
- Page 10 – RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE LA VIS
- Page 11 – ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; ACCESSOIRES; SUR 14 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.
- Page 12 – PROBLÈME
- Page 13 – GARANTIE; RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
- Page 17 – Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:; OPERATOR’S MANUAL; COLLATED SCREWDRIVER; DOUbLE INSULATED; MANUEL D’UTILISATION; TOURNEVIS A CHARGEUR DE VIS EN bANDE; DOUbLE ISOLATION; MANUAL DEL OPERADOR; DESTORNILLADOR PARA TORNILLOS EN TIRAS; DObLE AISLAMIENTO
2 - English
Introduction ...................................................................................................................................................................... 2
Introduction / Introducción
General Power Tool Safety Warnings and Instructions .................................................................................................3-4
Avertissements généraux et instructions générales de sécurité en ce qui a trait aux outils électriques / Instrucciones
y advertencias de seguridad generales para el uso de herramientas eléctricas
Screwdriver Safety Warnings and Instructions ................................................................................................................ 5
Avertissements et instructions de sécurité relatifs tournevis / Advertencias y instrucciones de seguridad destornillador
Symbols ............................................................................................................................................................................ 6
Symboles / Símbolos
Electrical ........................................................................................................................................................................... 7
Caractéristiques électriques / Aspectos eléctricos
Features ............................................................................................................................................................................ 8
Caractéristiques / Características
Assembly .......................................................................................................................................................................8 - 9
Assemblage / Armado
Operation .....................................................................................................................................................................9-10
Utilisation / Funcionamiento
Maintenance ................................................................................................................................................................... 11
Entretien / Mantenimiento
Accessories .................................................................................................................................................................... 11
Accessoires / Accesorios
Troubleshooting .............................................................................................................................................................. 12
Dépannage / Solutión de problemas
Warranty ......................................................................................................................................................................... 13
Garantie / Garantía
Figure numbers (illustrations) ....................................................................................................................................14-15
Figure numéros (illustrations) / Figura numeras (ilustraciones)
Parts Ordering and Service ...............................................................................................................................Back Page
Commande de pièces et réparation / Pedidos de piezas y servicio ......................................................... Page arrière / Pág. posterior
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability
have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
* * *
Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la
conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à
utiliser et à entretenir.
* * *
Este producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto
se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.
INTRODUCTION
INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 - English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Power Tool Safety Warnings and Instructions .....................
3 - Français AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou ...
4 - Français Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé. Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant d’effectuer des réglages, de changer d...
Autres modèles de conducteurs à percussion Ridgid
-
Ridgid R6791-AC96603
-
Ridgid R860021B
-
Ridgid R860021B-AC9302
-
Ridgid R862301B
-
Ridgid R862311B
-
Ridgid R862311B-AC87004
-
Ridgid R862311B-AC93044SBN
-
Ridgid R862312B
-
Ridgid R862312K
-
Ridgid R86630B-R84730B