Français; A propos de Rotel - Rotel FR01269 - Manuel d'utilisation - Page 9

Rotel FR01269
Téléchargement du manuel

19

Français

A propos de Rotel

Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années,
nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des
centaines de milliers de personnes – comme vous !

Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé
de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa
création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée comme
objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs
appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par
tous les employés de Rotel.

Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant,
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement
leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des
composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur
produit possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des
condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors japonais
ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués
dans nos propres usines Rotel.

Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme de
plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques
années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur fabrique tous
ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum sur la planète.

Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel édifice.
Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant
notamment des composants et une soudure spéciale ROHS. Nos ingénieurs
travaillent en permanence pour améliorer le rendement des alimentations de
puissance sans compromettre leur qualité. C’est ainsi qu’en mode Standby,
les appareils Rotel consomment moins pour se conformer aux exigences
de la « Standby Power Consumption » qui limite la consommation en veille
des appareils électroniques.

L’usine Rotel participe également de façon active à la protection de
l’environnement au travers d’un processus de fabrication général amélioré
et toujours plus écologique et plus propre.

Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet
appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses années
d’intense plaisir musical.

Un mot à propos des « Watts »

La puissance de sortie de cet amplificateur a été mesurée à 200 Watts pour
chacun canal, les deux canaux fonctionnant ensemble et à niveau nominal.
Rotel a choisi de spécifier la puissance de sortie de cette façon parce que,
selon l’expérience Rotel, elle correspond à la vraie valeur des possibilités
de puissance de l’ampli-tuner ou de l’amplificateur.

Lorsque vous comparez les caractéristiques de différents produits, vous devez
avoir conscience du fait que les valeurs de puissance sont souvent spécifiées
de façon différente, ce qui signifie que vous ne pouvez pas vraiment les
comparer les unes avec les autres. Par exemple, la valeur de puissance
maximale peut être donnée avec un seul canal en service, ce qui donne
forcément un chiffre plus élevé.

Sommaire

Figure 1 : Commandes et Branchements

3

Figure 2 : Télécommande infrarouge RR-AX150

4

Figure 3 : Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques

5

Figure 4 : Entrées numériques et Branchements des sorties trigger 12 V

6

Figure 5 : Entrées symétriques (XLR)

7

Figure 6 : Entrée USB en face avant

7

Remarques importantes

8

Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A propos de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Un mot à propos des « Watts » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Quelques précautions préalables

20

Installation

20

Câbles

20

Télécommande infrarouge RR-AX150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Code secondaire de télécommande

21

Piles de la télécommande

21

Alimentation secteur et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Prise secteur

[

21

Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power

1

21

Branchement trigger 12 V

r

21

Connexions d’entrée du signal

-up

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Entrée Phono

u

et connexion à la masse [GND]

21

Entrées Lignes

u

22

Entrées symétriques (XLR)

p

22

Entrées Numériques

-

22

Connexion des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Sortie MONO SUB

i

22

Sortie Préampli

o

22

Sorties pour enceintes acoustiques

]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Choix des enceintes acoustiques

22

Choix des câbles d’enceintes acoustiques

22

Polarité et Phase

22

Branchement des enceintes

]

22

Sortie Casque

5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Récepteur de la télécommande

2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Afficheur

3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Entrée USB en face avant

6

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Connexion Bluetooth APTX

0

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Commandes Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Contrôle de volume

4

D

23

Balance

9

C

23

Activation/désactivation du contrôle de tonalité

9

C

23

Ajustements Graves/Aigus

9

C

23

Le sélecteur d’entrée de source

8

J

24

Contrôle de luminosité de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Luminosité de l’écran

9

B

24

Entrée pour PC-USB

q

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

RS232

t

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Rotel Link

w

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Prise jack pour télécommande externe

e

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Connexion réseau

=

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Circuit de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé

27

Remplacement du fusible

27

Pas de son

27

Pas de connexion Bluetooth

27

Formats de lecture compatibles

27

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 7 - èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:

8 RA‑1592 Stereo Integrated Amplifier Important Notes When making connections be sure to: Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recom...

Page 8 - RA‐1592 Amplificateur Stéréo Intégré; Remarques importantes concernant la sécurité

18 RA‑1592 Amplificateur Stéréo Intégré Vous devez réserver un espace libre d’une dizaine de centimètres minimum autour de l’appareil. ATTENTION : La prise d’alimentation située à l’arrière constitue le principal moyen pour déconnecter l’appareil du secteur. Cet équipement doit être positionné dans ...

Page 9 - Français; A propos de Rotel

19 Français A propos de Rotel Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous ! Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé d...

Autres modèles de amplificateurs Rotel

Tous les amplificateurs Rotel