Rowenta DW5035D1 FOCUS II - Manuel d'utilisation - Page 7

Table des matières:
Ironing label
Fabric
Temperature
Control
&
&
&
&
&
&
&
ˆ~‘†Šˆ
¾²º¼¿¾
(
¾·º
¼¿¾ ¾·º¼¿¾
•
"
"
"
K
‡~††„ˆ~
$
´Ë¼¾²
*
)
É·ÁÂÃÌ É·ÁÂÃÌ
% -
$
‡•Ž~
‰JŽ~ X
!
!
»¿ÀÁ¹¾²
& '
&
É°¼» É¿´»
-
.
+
••
†„ˆ~
G
!
¼·¾
/
&
¼°¾
¼Ì¿¾
"
N
K
#~‡#~…•Œ~
!
À²½Ä»
T
" P
!
!
Ƽ¿À¿» ³²´¿´¾²
!
!
!
f
•••
7
SETTING THE TEMPERATURE
3b.
(
*
) (
**
)
QY!t
P7
>9o
H,V
,
T!V
9t
* FR
Réglez la température de repassage
• NL
Temperatuur instellen
• DE
Temperatur
einstellen
• EN
Setting the temperature
• IT
Selezionare la temperatura di stiratura
• ES
Ajustar la temperatura
• PT
Ajustar a temperatura
• EL
ƒ‡ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜
• TR
Isı Ayarı
• DA
Indstilling af strygetemperatur
• SV
Inställning av temperatur
• NO
Innstille
stryketemperaturen
• FI
Säädä silityslämpötila
• HR
Podešavanje temperature
• SR
Kako
se postavlja temperatura
• BG
Регулиране на температурата
• SL
Nastavitev temperature
• PL
Nastawienie temperatury
• CS
Nastavení teploty •
SK
Nastavenie teploty •
HU
A
h mérséklet beállítása
• RU
ÄßàÎÛÜÐØÎ àÓÚÝÓÞÎàáÞç
• UK
ÁÓÑáÙéÐÎÛÛê àÓÚÝÓÞÎàáÞÖ
• RO
Reglarea temperaturii
• ET
Triikimistemperatuuri seadistamine
• LV
Regul jiet
gludin šanas temperat ru
• LT
Lyginimo temperat ros nustatymas
• AR
"0.
7)1 7C8
* FR
AUTOSTEAM
*: Réglage de la température et de la vapeur •
NL
AUTOSTEAM
*:
Instelling temperatuur en stoom •
DE
AUTOSTEAM
*: Zum einstellen der Temperatur
und der Dampfmenge •
EN
AUTOSTEAM
*: Temperature and steam adjustment •
IT
AUTOSTEAM
*: Impostazione temperatura e vapore •
ES
AUTOSTEAM
*: Ajuste de
temperatura u vapor •
PT
AUTOSTEAM
*: Ajuste da temperatura e do vapor •
AUTOSTEAM
Œ•ƒ‡„•‚ ƒ•Œ‡Š…Œ~•„~• …~„ ‹~ŒŠ•‚• ~Ž‡Š• F
AUTOSTEAM
-'%/0-/ 9) *8,%5 %:%5-
•
DA
AUTOSTEAM
*: Justering af temperatur og damp •
SV
AUTOSTEAM
*: Anpassar temperatur och ångflöde •
NO
AUTOSTEAM
*: Justering av
temperatur og damp •
FI
AUTOSTEAM
*: Lämpötilan ja höyryn säätö •
HR
AUTOSTEAM
*:
%1.)S7%2.) 7)14)5%785) - 4%5)
•
SR
AUTOSTEAM
*:
3()S%9%2.)
7)14)5%785) - 4%5)
•
BG
AUTOSTEAM
*:
Á·µÄ¼¹Á²¾· ¾² À²Á²Ã² ¹
÷½À·Á²ÃÄÁ²Ã²
•
SL
AUTOSTEAM
*:
%67%9-7)9 7)14)5%785) -2 4%5)
•
PL
AUTOSTEAM
*:
)+80%'.% 7)14)5%785: - 67581-)2-% 4%5:
•
CS
AUTOSTEAM
*:
%67%9)2C 7)4037: % 4>5:
•
SK
AUTOSTEAM
*:
%67%9)2-) 7)4037: % 4%5:
•
HU
AUTOSTEAM
*:
p1B56)/0)7 B6 +p;1)22:-6B+ *)>00C7>6%
•
RU
AUTOSTEAM
*:
ÁÓÑáÙÖÞÜÐØÎ àÓÚÝÓÞÎàáÞç Ö ÝÎÞÎ
•
UK
AUTOSTEAM
*:
ÁÓÑáÙéÐÎÛÛê àÓÚÝÓÞÎàáÞÖ
àÎ ÝÎÞÖ
•
RO
AUTOSTEAM
*:
)+0%5)% 7)14)5%785-- Y- % %*85808- F
ET
AUTOSTEAM
*:
)14)5%7885- .% %858/3+86) 6)%(-67%1-2) F
LV
AUTOSTEAM
*:
)14)5%7w5%6 82
79%-/% 4-)0`+3S%2% F
LT
AUTOSTEAM
*:Temperat
w536 -5 65%873
reguliavimas
F
AR
AUTOSTEAM
*:
E*V5i|G#cR
\,c|e
vQ
#cR
X]!
|
**
FR
Selon modèle -
NL
Afhankelijk van het model -
DE
Je nach Modell -
EN
depending
on model -
IT
Secondo i modelli -
ES
Según modelo -
PT
Consoante o modelo -
EL
–¡’ £˜– Hš §£ H£¡§“ £
-
TR
Modele göre -
DA
Afhængig af model -
SV
Beroende
på modell -
NO
Avhenger av modell -
FI
Mallista riippuen -
HR
Ovisno o modelu -
SR
Zavisno od modela -
BG
Ð ÕÎÐÖßÖÚÜßà Üà ÚÜÒÓÙÎ
-
SL
Odvisno od modela -
PL
W
zaleno
r
ci od typu -
CS
Podle modelu -
SK
V závislosti od modelu -
HU
Modellt
p
l függ
p
en
-
RU
´ ÕÎÐÖßÖÚÜßàÖ Üà ÚÜÒÓÙÖ
-
UK
¸ÎÙÓÔÛÜ ÐíÒ ÚÜÒÓÙí
-
RO
Ovisno o modelu -
ET
Sõltuvalt mudelist -
LV
Atbilstoši modelim -
LT
Pagal model
k
-
AR
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page7
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
12 * FR AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • NL ZELFREINIGEND (elke 2 weken) • DE SELBSTREINIGUNG (alle 2 Wochen) • EN CLEAN (every 2 weeks) • IT AUTOPULIZIA (ogni 2 settimane) • ES AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas) • PT AUTO-LIMPEZA (de 2 em 2 semanas) • ~¨§£Ÿ–•–¤ž¦H-¥ …~ƒ• •#~î•• F $ ,)5 ,%<...
14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Merci de lire attentivement ces consignes et de les conserver. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure. • Le fer doit être utilisé et posé sur une surface plane, stabl...
• Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu’elle est de type bipolaire (16 A) avec conducteur de terre, et qu'elle est entièrement dépliée. • Si le cordon électrique est endommagé, faites-le remplacer par un centre service agréé afin d'éviter tout danger. • Ne débranchez pas l’appareil en tirant su...
Autres modèles de fers à repasser Rowenta
-
Rowenta DW1020D2 EFFECTIVE
-
Rowenta DW2030 EFFECTIVE COMFORT
-
Rowenta DW2460
-
Rowenta DW4010 AUTOSTEAM
-
Rowenta DW4020D2 AUTOSTEAM
-
Rowenta DW4030D2 AUTOSTEAM
-
Rowenta DW4035D2 AUTOSTEAM
-
Rowenta DW5010D2 FOCUS II
-
Rowenta DW5020 FOCUS II
-
Rowenta DW5120D1 FOCUS