Rowenta DW5035D1 FOCUS II - Manuel d'utilisation - Page 7

Rowenta DW5035D1 FOCUS II
Téléchargement du manuel

Ironing label

Fabric

Temperature

Control

&

&

&

&

&

&

&

ˆ~‘†Šˆ

¾²º¼¿¾

(

¾·º

¼¿¾ ¾·º¼¿¾

"

"

"

K

‡~††„ˆ~

$

´Ë¼¾²

*

)

É·ÁÂÃÌ É·ÁÂÃÌ

% -

$

‡•Ž~

‰JŽ~ X

!

!

»¿ÀÁ¹¾²

& '

&

É°¼» É¿´»

-

.

+

••

†„ˆ~

G

!

¼·¾

/

&

¼°¾

¼Ì¿¾

"

N

K

#~‡#~…•Œ~

!

À²½Ä»

T

" P

!

!

Ƽ¿À¿» ³²´¿´¾²

!

!

!

f

•••

7

SETTING THE TEMPERATURE

3b.

(

*

) (

**

)

QY!t

P7

>9o

H,V

,

T!V

9t

* FR

Réglez la température de repassage

• NL

Temperatuur instellen

• DE

Temperatur

einstellen

• EN

Setting the temperature

• IT

Selezionare la temperatura di stiratura

• ES

Ajustar la temperatura

• PT

Ajustar a temperatura

• EL

ƒ‡ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜

• TR

Isı Ayarı

• DA

Indstilling af strygetemperatur

• SV

Inställning av temperatur

• NO

Innstille

stryketemperaturen

• FI

Säädä silityslämpötila

• HR

Podešavanje temperature

• SR

Kako

se postavlja temperatura

• BG

Регулиране на температурата

• SL

Nastavitev temperature

• PL

Nastawienie temperatury

• CS

Nastavení teploty •

SK

Nastavenie teploty •

HU

A

h mérséklet beállítása

• RU

ÄßàÎÛÜÐØÎ àÓÚÝÓÞÎàáÞç

• UK

ÁÓÑáÙéÐÎÛÛê àÓÚÝÓÞÎàáÞÖ

• RO

Reglarea temperaturii

• ET

Triikimistemperatuuri seadistamine

• LV

Regul jiet

gludin šanas temperat ru

• LT

Lyginimo temperat ros nustatymas

• AR

"0.

7)1 7C8

* FR

AUTOSTEAM

*: Réglage de la température et de la vapeur •

NL

AUTOSTEAM

*:

Instelling temperatuur en stoom •

DE

AUTOSTEAM

*: Zum einstellen der Temperatur

und der Dampfmenge •

EN

AUTOSTEAM

*: Temperature and steam adjustment •

IT

AUTOSTEAM

*: Impostazione temperatura e vapore •

ES

AUTOSTEAM

*: Ajuste de

temperatura u vapor •

PT

AUTOSTEAM

*: Ajuste da temperatura e do vapor •

AUTOSTEAM

Œ•ƒ‡„•‚ ƒ•Œ‡Š…Œ~•„~• …~„ ‹~ŒŠ•‚• ~Ž‡Š• F

AUTOSTEAM

-'%/0-/ 9) *8,%5 %:%5-

DA

AUTOSTEAM

*: Justering af temperatur og damp •

SV

AUTOSTEAM

*: Anpassar temperatur och ångflöde •

NO

AUTOSTEAM

*: Justering av

temperatur og damp •

FI

AUTOSTEAM

*: Lämpötilan ja höyryn säätö •

HR

AUTOSTEAM

*:

%1.)S7%2.) 7)14)5%785) - 4%5)

SR

AUTOSTEAM

*:

3()S%9%2.)

7)14)5%785) - 4%5)

BG

AUTOSTEAM

*:

Á·µÄ¼¹Á²¾· ¾² À²Á²Ã² ¹

÷½À·Á²ÃÄÁ²Ã²

SL

AUTOSTEAM

*:

%67%9-7)9 7)14)5%785) -2 4%5)

PL

AUTOSTEAM

*:

)+80%'.% 7)14)5%785: - 67581-)2-% 4%5:

CS

AUTOSTEAM

*:

%67%9)2C 7)4037: % 4>5:

SK

AUTOSTEAM

*:

%67%9)2-) 7)4037: % 4%5:

HU

AUTOSTEAM

*:

p1B56)/0)7 B6 +p;1)22:-6B+ *)>00C7>6%

RU

AUTOSTEAM

*:

ÁÓÑáÙÖÞÜÐØÎ àÓÚÝÓÞÎàáÞç Ö ÝÎÞÎ

UK

AUTOSTEAM

*:

ÁÓÑáÙéÐÎÛÛê àÓÚÝÓÞÎàáÞÖ

àÎ ÝÎÞÖ

RO

AUTOSTEAM

*:

)+0%5)% 7)14)5%785-- Y- % %*85808- F

ET

AUTOSTEAM

*:

)14)5%7885- .% %858/3+86) 6)%(-67%1-2) F

LV

AUTOSTEAM

*:

)14)5%7w5%6 82

79%-/% 4-)0`+3S%2% F

LT

AUTOSTEAM

*:Temperat

w536 -5 65%873

reguliavimas

F

AR

AUTOSTEAM

*:

E*V5i|G#cR

\,c|e

vQ

#cR

X]!

|

**

FR

Selon modèle -

NL

Afhankelijk van het model -

DE

Je nach Modell -

EN

depending

on model -

IT

Secondo i modelli -

ES

Según modelo -

PT

Consoante o modelo -

EL

–¡’ £˜– Hš §£ H£¡§“ £

-

TR

Modele göre -

DA

Afhængig af model -

SV

Beroende

på modell -

NO

Avhenger av modell -

FI

Mallista riippuen -

HR

Ovisno o modelu -

SR

Zavisno od modela -

BG

Ð ÕÎÐÖßÖÚÜßà Üà ÚÜÒÓÙÎ

-

SL

Odvisno od modela -

PL

W

zaleno

r

ci od typu -

CS

Podle modelu -

SK

V závislosti od modelu -

HU

Modellt

p

l függ

p

en

-

RU

´ ÕÎÐÖßÖÚÜßàÖ Üà ÚÜÒÓÙÖ

-

UK

¸ÎÙÓÔÛÜ ÐíÒ ÚÜÒÓÙí

-

RO

Ovisno o modelu -

ET

Sõltuvalt mudelist -

LV

Atbilstoši modelim -

LT

Pagal model

k

-

AR

1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page7

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 12 - cRY

12 * FR AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • NL ZELFREINIGEND (elke 2 weken) • DE SELBSTREINIGUNG (alle 2 Wochen) • EN CLEAN (every 2 weeks) • IT AUTOPULIZIA (ogni 2 settimane) • ES AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas) • PT AUTO-LIMPEZA (de 2 em 2 semanas) • ~¨§£Ÿ–•–¤ž¦H-¥ …~ƒ• •#~î•• F $ ,)5 ,%<...

Page 14 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; RECOMMANDATIONS IMPORTANTES

14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Merci de lire attentivement ces consignes et de les conserver. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure. • Le fer doit être utilisé et posé sur une surface plane, stabl...

Page 15 - Quelle eau utiliser ?; Quelles eaux éviter ?

• Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu’elle est de type bipolaire (16 A) avec conducteur de terre, et qu'elle est entièrement dépliée. • Si le cordon électrique est endommagé, faites-le remplacer par un centre service agréé afin d'éviter tout danger. • Ne débranchez pas l’appareil en tirant su...

Autres modèles de fers à repasser Rowenta

Tous les fers à repasser Rowenta