REMPLACEMENT DES BALAIS; NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT - Ryobi AP1305 - Manuel d'utilisation - Page 17

Ryobi AP1305
Téléchargement du manuel

Page 17 — Français

ENTRETIEN

REMPLACEMENT DES BALAIS

Voir la figure 20, page 23.

Des balais accessibles de l’extérieur se trouvent du coté
avant droit et du côté arrière gauche de la machine. L’usure
de ces balais doit être vérifiée toutes les 10 à 15 heures
de fonctionnement. Remplacer les deux balais lorsque la
longueur du carbone de l’un ou de l’autre est de 6 mm
(1/4 po) ou moins.

NOTE :

Le capot de dépoussiérage peut être retiré pour

faciliter l’accès lors du retrait de capuchon de balai arrière.

Débrancher la raboteuse et retirer la clé du commutateur.

Retirer le couvercle des balais à l’aide d’un tournevis plat.
Les balais sont montés sur ressort et sont éjectés lorsque
le couvercle est retiré.

Retirer les balais (et leurs ressorts) pour regarder s’ils
sont usés. Remplacer les deux balais lorsque la longueur
du carbone est de 6 mm (1/4 po) ou moins. Ne jamais
remplacer un seul balai.

Selon le cas, remettre les anciens balais en place ou
installer un jeu neuf.

Remettre le capuchon en place et le serrer fermement.

REMPLACEMENT DES LAMES

Voir les figures 21 à 26, page 24.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter des gants épais antidérapant et la
prudence d’usage en desserrant les vis de lame et
contrôlant et/ou changer les lames. Les lames sont
tranchantes et peut causer la graves blessures.

Votre raboteuse comporte des lames à double tranchant
fixées sur un porte-lames rotatif. Des lames usées affecteront
la précision du rabotage et peuvent laisser des rayures en
saillie dans la pièce.

NOTE :

Les lames de rechange peuvent apparaître légèrement

différent des lames originales.

Débranchez la raboteuse.

Abaisser la tête de coupe o 1 po la hauteur.

À l’arrière de la machine, localiser les vis l’éjecteur de

sciure.

Retirer capot de poussiére.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter des blessures NE JAMAIS faire tourner la tête
de coupe avec la main.

Si la tête de coupe n’est pas verrouillée, tourne jusqu’à

ce qu’il verrouille.

NOTE :

Pour tourner la tête de coupe, utiliser la clé de

lame sur une extrémité jusqu’à ce que la tête de coupe
se verrouille en place.

NOTE :

Le verrou de la tête de coupe s’enclenche

quand la tête est tournée. Le verrou de la tête de coupe
s’enclenche automatiquement quand le capot à poussière
est retiré. Ne pas utiliser la raboteuse sans le capot à
poussière en place, car elle pourrait être endommagée.

Retirez détaché et enlever les boulons de lame.

L’utilisation l’aimants, enlever la barre d’arrêt de la lame

en placant la poignée de clé de lame, soulever, alors tirer
directement hors.

Répéter les étape pour enlever la lame.

NOTE :

Pour inverser la lame, la retourner de « bout en

bout », en gardant le même côté plat vers le bas. Ceci
positionne la lame correctement pour sa réinstallation.

L’utilisation de l’aimants, aligner des trous dans la

lame avec les goupilles sur la tête de coupe et appuyer
fermement sur la lame pour la mettre en place. S’assurer
que le tranchant de la lame est parallèle à la fente de la
tête de coupe.

Aligner la barre d’arrêt de la lame sur la lame alors

resserrer fermement les boulon à tête carrée.

Pousser et tenir la verrou de la tête de coupe en bas et

tourner le ventilateur légèrement pour déverrouillerla tête
de coupe.

Tourner la tête de coupe pour accéder aux seconde lame.

Répéter l’opération ci-dessus pour troisième lame.

Remettre la capot de poussiére.

Jeter les lames usées de manière appropriée. Envelopper
les lames avec du ruban avant de les jeter, afin d’éviter toute
blessure accidentelle.

NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT

SUR 19 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

Page 2 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  V E I L L E R À B I E N C O ...

Page 4 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES; ARRÊTER LA MACHINE

Page 4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  NE JAMAIS INTRODUIRE UNE PLANCHE par l’arrière de l’appareil.  NE PAS ESSAYER D’EXÉCUTER un travail complexe ou inhabituel sans l’aide de gabarits, fixations, butées et autres accessoires de même nature robustes et appropriés.  NE JAMAIS rabo...

Page 5 - SYMBOLES

Page 5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des b...

Autres modèles de raboteuses électriques Ryobi