CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT - Ryobi ONE+ RY18LMX40B-0 5133005479 - Manuel d'utilisation - Page 6

Ryobi ONE+ RY18LMX40B-0 5133005479
Téléchargement du manuel

12

Traduction de la notice originale

MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA
BATTERIE

Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures

corporelles et de dommages cau-sés par un

court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le

bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou

laisser couler un fluide à l‘intérieur de celui-

ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels

que l‘eau de mer, certains produits chimiques

industriels, les produits de blanchiment ou

contenant des agents de blanchiment etc.

peuvent provoquer un court-circuit

Ne jetez pas les blocs-batteries avec

les ordures ménagères. Ils doivent être

collectés séparément et renvoyés dans une

installation de recyclage respectueuse de

l'environnement. S‘adresser aux autorités

locales ou au détaillant spécialisé en vue

de connaître l‘emplacement des centres de

recyclage et des points de collecte.

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

SURCHARGE ET PROTECTION CONTRE

LA SURCHAUFFE

Le produit possède un dispositif de protection

contre la surcharge. Lorsqu'une surcharge est

détectée, l'appareil s'éteint automatiquement.

Si la protection de surcharge est activée, le

levier marche/arrêt doit être relâché Appuyez

sur le bouton démarrer, puis pressez le levier

marche/arrêt pour redémarrer le produit. Si le

produit ne s'allume toujours pas, réinstaller le

bloc-batterie.
Le bloc de batterie est équipé d'une protection

contre les surchau

es. Une température

excessive entraîne l'arrêt de l'alimentation

de l'outil par la batterie. Si la batterie est trop

chaude, laissez-la refroidir avant de reprendre

l'utilisation. Si l'outil ne fonctionne toujours

pas, rechargez la batterie.

REMARQUE:

Le voyant LED du bloc de

batterie ne fonctionnera pas si le dispositif de

protection intégré s'est déclenché et a entraîné

l'arrêt de l'outil Mettez le produit hors tension

ou retirez le bloc de batterie du produit ; le

voyant à LED de la batterie reprend sa fonction

normale.

POIGNÉE TÉLESCOPIQUE

Le produit est équipée d'une poignée

télescopique qui peut être ajustée pour

le stockage et l'opération. La poignée

télescopique doit être déployée jusqu'à la

position 1 ou 2 lors de la con

fi

guration du produit

pour l'utilisation. Assurez-vous que la poignée

est sécurisée avec le levier de verrouillage

et l'attache à déverrouillage rapide. Assurez-

vous que la poignée est verrouillée pendant un

stockage vertical.

DEUX EMPLACEMENTS DE BATTERIE

Le produit peut fonctionner avec une ou deux

batteries. Deux batteries apportent un courant

plus élevé, une puissance plus élevée et une

durée de fonctionnement prolongée.

CONSEILS GÉNÉRAUX DE TONTE

L'autonomie de la batterie dépend de l'état, de

la hauteur, et de la densité de l'herbe.
Réglez la hauteur de coupe de la tondeuse à

gazon en fonction de l'état de l'herbe à tondre.

Pour de meilleures performances, coupez

toujours un tiers de la hauteur totale de

l'herbe ou moins.

Lorsque vous tondez de l’herbe haute,

réduisez votre vitesse de progression

pour permettre une meilleure coupe et une

éjection plus efficace de l’herbe.

Une plus grande hauteur de coupe

augmente l'autonomie de la batterie.

TRANSPORT ET STOCKAGE

Arrêtez le produit, retirez la clé d’isolation

et la batterie. Assurez-vous que tous

les éléments en mouvement se sont

bien arrêtés. Laissez le produit refroidir

suffisamment avant de le ranger ou de le

transporter.

Débarrassez l'appareil de tous les corps

étrangers. Rangez-le dans dans un endroit

sec, bien aéré et hors de portée des enfants.

Tenez le produit à l'écart des agents

corrosifs tels que les produits chimiques

pour le jardin et les sels de dégivrage . Ne

rangez pas ranger le produit à l'extérieur.

Pour le transport dans un véhicule, retirez

la clé d’isolation et fixez le produit pour

empêcher tout mouvement ou chute

du produit pour éviter les blessures, les

dégradations du produit ou la perte de

carburant.

Faites preuve d'une prudence extrême au

moment de lever ou incliner le produit à des

fins d'entretien, de nettoyage, de stockage

ou de transport. La lame est coupante.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - FRANÇAIS; Traduction de la notice originale; UTILISATION PRÉVUE

FRANÇAIS ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR 9 Traduction de la notice originale Votre tondeuse à gazon sans fi l a été conçue en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE La tondeuse à gazon sans fi l est uniquement conçue pour une utili...

Page 4 - UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX

10 Traduction de la notice originale déroulement de la tonte. Ne considérez jamais comme acquis qu’un enfant restera là où vous l’avez vu pour la dernière fois. ■ Soyez particulièrement prudent lors de l'approche des angles morts, des buissons, des arbres et des autres objets, dont les arbustes en ...

Page 6 - CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

12 Traduction de la notice originale MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE ■ Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser coule...

Autres modèles de tondeuses à gazon Ryobi

Tous les tondeuses à gazon Ryobi