UTILISATION; APPLICATIONS - Ryobi P2505BTL-P2503BTL - Manuel d'utilisation - Page 11

Table des matières:
- Page 2 – en el manual del operador.
- Page 5 – SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES; SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Page 6 – DÉPANNAGE; UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
- Page 7 – AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES SECATEURS
- Page 8 – SYMBOLES
- Page 9 – SYMBOLE; CARACTÉRISTIQUES
- Page 10 – ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
- Page 11 – UTILISATION; APPLICATIONS
- Page 12 – REMPLACEMENT OU AFFUTAGE DE LA LAME; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
- Page 13 – RANGEMENT DU SECATEUR
- Page 16 – OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 8 VOLT PRUNING SHEAR
8 — Français
UTILISATION
DANGER :
Ne jamais couper à proximité de lignes électriques, de
cordons électriques ou d’autres sources d’électricité. Si la
lame se coince sur un cordon ou une ligne électrique, NE
PAS TOUCHER LA LAME! ELLE PEUT DEVENIR SOUS
TENSION ET ÊTRE TRÈS DANGEREUSE. Continuer à tenir
l’outil par la poignée arrière isolée ou le poser et l’éloigner de
vous de façon sécuritaire. Débrancher le service électrique
de la ligne ou du cordon endommagé avant de tenter de
libérer la lame de la ligne ou du cordon. Tout contact avec
la lame, d’autres parties conductrices de l’outil ou des
lignes ou cordons électriques sous tension, peut entraîner
la mort par électrocution, une décharge électrique ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier
la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde
d’inattention peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux
certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Il faut porter une
protection pour la tête lors d’une coupe en hauteur. Si cette
précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés
dans les yeux et d’autres lésions graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser produits ou accessoires non recommandés
par le fabricant de ce produit. L’utilisation de pièces et
accessoires non recommandés peut entraîner des blessures
graves.
APPLICATIONS
Ce produit peut être utilisé pour les application ci-dessous :
Coupe et élagage des branches et des petits rameaux
INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES
Voir la figure 2.
AVERTISSEMENT :
Toujours retirer la batterie de l’outil au moment d’assembler
des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au
nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. démarrage
accidentel pouvant entraîner des blessures graves.
NOTE :
Pour éviter des blessures graves, tojours retirer le bloc-
piles et tenir à distance de mains le bouton de verrouillage en
portant l’outil.
Installation :
Insérer le bloc-pile dans l’outil tel qu’illustré.
AVERTISSEMENT :
S’assurer que les loquets de chaque côté de bloc-piles
s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée avant
d’utiliser l’outil.
Retrait :
Relâcher les loquets pour retirer le bloc-piles.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter des blessures graves, tojours retirer le bloc-piles
et tenir à distance de mains le bouton de verrouillage en
portant l’outil.
Pour prendre connaissance des consignes de chargement,
consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.
PREPARATION DE LA COUPE
Voir les figures 3 à 5.
Ce produit est conçu pour couper et élaguer les petites branches
et les branches d’un diamètre maximal de 25,4 mm ou 1 po.
La lame effectue une coupe pour chaque pression sur la gâchette.
Si la gâchette est relâchée avant la fin de la coupe, elle revient
immédiatement en position ouverte.
Porter des gants antidérapants pour une prise en main et
une protection maximales.
Retirer le fourreau.
Appuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée pour ouvrir
la lame.
NOTE :
L’outil ne fonctionnera plus jusqu’à ce que la gâchette
du commutateur soit relâchée et pressée à nouveau.
Pour mettre le secateur en marche :
Positionner le sécateur ouvert sur la branche à couper.
NOTE :
Couper en angle pour une coupe plus nette.
Appuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée, la lame se
ferme complètement.
R e l â c h e r l a g â c h e t t e e t l e s c i s e a u x re v i e n d ro n t
automatiquement à la position complètement ouverte avant
que le moteur ne s’arrête.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
ii Fig. 1 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. C E A A D...
2 — Français AVERTISSEMENT ! Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un inc...
3 — Français Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil près d’un incendie ou à une température extrême. L’exposition à un incendie ou à une température supérieure à 130 °C (265 °F) représente un risque d’explosion. Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié...
Autres modèles de débroussailleuses Ryobi
-
Ryobi P2503BTL
-
Ryobi P2504BTL
-
Ryobi P2504BTL-P2503BTL
-
Ryobi P2505BTL
-
Ryobi P2505BTL-P2506BTL
-
Ryobi P2506BTL
-
Ryobi P2530
-
Ryobi P2540
-
Ryobi P2540-LP
-
Ryobi P2550