Ryobi RiG2000PC 5133002557 - Manuel d'utilisation - Page 35

Table des matières:
- Page 12 – Symboles; fl
- Page 13 – DANGER
- Page 14 – AVERTISSEMENT; é pour respecter l'utilisation prévue; Conservez ce mode d’emploi.
- Page 15 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
- Page 16 – avec une pente ne dépassant pas 4°.; ENTRETIEN; cile à lire, veuillez contacter le centre de service agréé
- Page 17 – AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT; AVERTISSEMENT CONCERNANT LE DÉGAGEMENT
- Page 18 – CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; TAILLE DE LA RALLONGE; ez; ATTENTION; ée avant de brancher ces
- Page 19 – CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR
- Page 20 – Site professionnel / bricolage; DESCRIPTION
- Page 21 – MONTAGE; DÉBALLAGE; UTILISATION
- Page 23 – DÉMARRAGE DU MOTEUR
- Page 25 – La plupart des batteries seront; UTILISATION DU GÉNÉRATEUR; Démarrez le générateur sans rien brancher.; MAINTENANCE
- Page 28 – PÉRIODICITÉ DE MAINTENANCE; utilisé dans des endroits poussiéreux.
- Page 29 – GUIDE DE DÉPANNAGE; PROBLÈME
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português
Product
Specifications
Caractéristiques
produit
Produkt-
Spezifikationen
Características del
producto
Caratteristiche del
prodotto
Características do
aparelho
Low power generator
set
Groupe générateur de
faible puissance
Generator /
Stromerzeuger
Equipo generador de
baja potencia
Generatore a bassa
potenza
Conjunto gerador de
baixa potência
Model
Modèle
Model
Modelo
Modello
Modelo
Product weight and
dimension
Poids et dimension
de l'appareil
Produktgewicht und
-maße
Peso y dimensiones
de la unidad
Peso e dimensioni
del prodotto.
Peso e dimensões
do produto
Product weight
Poids de l'appareil
Produktgewicht
Peso de la unidad
Peso del prodotto
Peso do produto
Width
Largeur
Breite
Anchura
Larghezza
Largura
Height
Hauteur
Höhe
Altura
Altezza
Altura
Length - Handle
retracted
Longueur - Poignée
repliée
Länge - Griff
eingezogen
Longitud - Asa retraída
Lunghezza - Maniglia
ritratta
Comprimento
─
pega
recolhida
Length - Handle
extended
Longueur - Poignée
étendue
Länge - Griff
ausgezogen
Longitud - Asa
extendida
Lunghezza - Maniglia
estesa
Comprimento
─
pega
saída
Engine
Moteur
Motor
Motor
Motore
Motor
Engine type:
Type de moteur:
Motortyp:
Tipo de motor:
Tipo motore:
Tipo de motor:
Single overhead
cam (SOHC)
Simple arbre à
cames en tête
(SOHC)
Einzelne
obenliegende
Nockenwelle
(SOHC)
Árbol de levas
único (SOHC)
Single Overhead
Cam (SOHC -
Albero a camme
singolo in testa)
Árvore de cames
única (SOHC)
Spark plug
Bougie d'allumage:
Zündkerze
Bujía
Candela
Vela
Lubricant type
Type de lubrifiant
Schmierstoffart
Tipo de lubricante
Tipo di lubri
fi
cante
Tipo de lubri
fi
cante
Engine lubricant
volume
Volume de lubrifiant
moteur
Volumen des
Motorschmierstoffs
Volumen de lubricante
del motor
Volume del lubri
fi
cante
del motore
Volume de lubri
fi
cante
do motor
Fuel type:
Type de carburant:
Kraftstoffart:
Tipo de combustible:
Tipo di carburante:
Tipo de combustível:
Unleaded fuel
Carburant sans
plomb
Bleifreier Kraftstoff
Combustible sin
plomo
Carburante senza
piombo
Gasolina sem
chumbo
Fuel tank volume
Capacité du réservoir
de carburant
Tankvolumen
Volumen del depósito
de combustible
Volume serbatoio
carburante
Volume do depósito
de combustível
Run time (half load):
Durée de
fonctionnement
(demi-charge):
Betriebszeit (halbe
Last):
Tiempo de servicio (a
media carga):
Ore di funzionamento
(metà carico):
Tempo de
funcionamento (a
meia-carga):
5 hours
5 heures
5 Stunden
5 horas
5 ore
5 horas
Run time (full load):
Durée de
fonctionnement (pleine
charge):
Betriebszeit (volle
Last):
Tiempo de servicio (a
plena carga):
Ore di funzionamento
(pieno carico):
Tempo de
funcionamento (a
carga completa):
3 hours
3 heures
3 Stunden
3 horas
3 ore
3 horas
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
1 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DESCRIPTION 1. Carter du cylindre2. Levier du moteur/démarreur/interrupteur marche- arrêt/levier de vanne de combustion 3. Poignée et corde du lanceur4. Bouchon d’essence5. Borne de kit parallèle6. Fusible CA7. Prises CA8. Fusible CC9. Pris...
2 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Pour réduire les risques de blessures ou de dommages, évitez tout contact avec les surfaces chaudes. 95 Le niveau de puissance sonore garanti est de 95 dB. Ajoutez de l’huile. N'utilisez pas le produit à l'intérieur. Ne faites fonctionner l...
3 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Votre générateur a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE Ce générateur est conçu pour fournir du courant électrique à un éclairage, des appareils, des outils et des moteurs comp...