Ryobi RPS80-G - Manuel d'utilisation - Page 17

Ryobi RPS80-G
Téléchargement du manuel

English

Français

Deutsch

Español

Italiano

Nederlands

Português

Product speci

fi

cations

Caractéristiques de
l’appareil

Produkt-Spezi

fi

kationen

Especi

fi

caciones del

producto

Speci

fi

che prodotto

Productspeci

fi

caties

Especi

fi

cações do

produto

Palm Sander

Ponceuse De
Poing

Einhandschleifer

Lijadora Manual

Levigatrice Da Palmo

Ponceuse De Poing

Lixadora

Model

Modèle

Modell

Modelo

Modello

Merk

Modelo

Voltage

Tension

Spannung

Tensión

Voltaggio

Spanning

Voltagem

Power

Puissance

Leistung

Potencia

Alimentazione

Aan/Uit

Potência

Orbital minute

Vitesse du
mouvement orbital

Schwingzahl

Velocidad del
movimiento orbital

Velocità del movimento
orbitale

Baanbewegingsnelheid

Velocidade
do movimento
excêntrico

Pad size

Dimensions du
patin

Maße der Schleifplatte

Dimensiones del patín Dimensioni del pattino

Afmetingen van de
schuurvoet

Dimensões da placa

Delta pad

Patin triangulaire

Dreieckschleifplatte

Patín triangular

Pattino triangolare

Detailschuurvoet

Placa triangular

Finger pad

Doigt de ponçage

Fingerpads

Utilización de la
almohadilla

Dedo pad

Vingerplaatje

Painel táctil

Weight
According to EPTA-
Procedure 01/2003

Poids
Selon la procédure
EPTA 01/2003

Gewicht
Gemäß EPTA-Verfahren
01/2003

Peso
Según el
procedimiento EPTA
01/2003

Peso
Secondo quanto
indicato dalla EPTA-
Procedura 01/2003

Gewicht
Overeenkomstig de
EPTA-procedure 01/2003

Peso
De acordo com o
Procedimento EPTA
01/2003

Measured sound
values determined
according to EN
60745:

Valeurs du
son mesuré
déterminées selon
EN 60745:

Gemäß EN 60745:
gemessene Schallwerte

Valores medidos del
sonido en función de
la norma EN 60745:

Valori del suono
misurati determinati
secondo lo standard
EN 60745:

Gemeten geluidswaarden
bepaald in
overeenstemming met
EN 60745:

Valores medidos do
som em função da
norma EN 60745:

A-weighted sound
pressure level

Niveau de pression
sonore pondérée A

A-bewerteter
Schalldruckpegel

Nivel de presión
acústica ponderada
en A

Livello di pressione
sonora pesato A

A-gewogen
geluidsdrukniveau

Nível de pressão
sonora ponderada
A

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K

A-weighted sound
power level

Niveau de
puissance sonore
pondérée A

A-bewerteter
Schallleistungspegel

Nivel de potencia
acústica ponderada
en A

Livello di potenza
sonora pesato A

A-gewogen geluidsniveau

Nível de potência
sonora ponderada A

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K

Wear ear protectors.

Portez une
protection
acoustique.

Tragen Sie Gehörschutz.

Utilice protección
auditiva!

Indossare protezioni
acustiche adeguate.

Draag oorbeschermers.

Sempre use a
protecção dos
ouvidos.

The vibration total
values (triaxial vector
sum) determined
according to EN
60745:

La valeur totale des
vibrations (somme
vectorielle triaxiale)
a été déterminée
selon EN60745:

Schwingungsgesamtwerte
(Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt
entsprechend EN 60745:

Los valores de
vibración total (suma
de vectores triax.),
determinado según la
norma EN60745:

I valori totali delle
vibrazioni (somma di
vettori in tre direzioni)
sono misurati
conformemente alla
norma EN60745:

De totale trillingswaarden
(triaxale verctorsom)
vastgesteld in
overeemstemming met
EN60745:

Os valores totais
de vibração (soma
do vector triax)
são determinados
em conformidade
com a:

Vibration emission
value

Valeur d'émission
de vibrations

Vibrationsemissionswert

Valor de emisión de
vibraciones

Valore delle emissioni
vibrazioni

Trillingsemissiewaarde

Valor de emissão de
vibrações

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - UTILISATION PRÉVUE; Le non-respect des instructions; AVERTISSEMENT; RISQUES RÉSIDUELS

4 | Français Votre ponceuse de poing a été conçue en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE Ce produit est destiné au ponçage et au polissage du métal, du bois, du plastique, ou matériaux similaires à l’aide des feuilles ou des tampons abrasifs fourni...

Page 4 - Français; APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT; CHOIX DU PAPIER ABRASIF; ENTRETIEN

5 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL AVERTISSEMENT L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolong...

Page 5 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL

6 | Français LUBRIFICATION Tous les roulements de ce produit sont lubri fi és avec une quantité suf fi sante d’huile de haute qualité pour toute sa durée de vie dans des conditions d’utilisation normales. Par conséquent, aucune lubri fi cation supplémentaire n’est nécessaire. NETTOYAGE DES PAPIERS A...

Autres modèles de rectifieuses Ryobi

Tous les rectifieuses Ryobi